Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele Professional PW 413 SES Gebrauchs- Und Aufstellanweisung
Miele Professional PW 413 SES Gebrauchs- Und Aufstellanweisung

Miele Professional PW 413 SES Gebrauchs- Und Aufstellanweisung

Gewerbliche waschmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Professional PW 413 SES:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchs- und Aufstellanweisung
Gewerbliche Waschmaschine
PW 413 SES
PW 418 SES
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung
de-DE
vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Da-
durch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
M.-Nr. 10 709 430

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele Professional PW 413 SES

  • Seite 1 Gebrauchs- und Aufstellanweisung Gewerbliche Waschmaschine PW 413 SES PW 418 SES Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung de-DE vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Da- durch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. M.-Nr. 10 709 430...
  • Seite 2: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpa- Energie einsparen ckung Energie- und Wasserverbrauch Die Verpackung schützt die Waschmaschine – Nutzen Sie die maximale Beladungsmen- vor Transportschäden. Die Verpackungsma- ge des jeweiligen Waschprogramms. terialien sind nach umweltverträglichen und Der Energie- und Wasserverbrauch ist entsorgungstechnischen Gesichtspunkten dann, bezogen auf die Gesamtbeladungs- ausgewählt und deshalb recycelbar.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Ihr Beitrag zum Umweltschutz................... 2 Entsorgung des Altgerätes ....................2 Sicherheitshinweise und Warnungen ................ 7 Hinweise zur Behandlung mit Chlorbleiche und Perchlorethylen........ 14 Antichlorbehandlung ......................  14 Maschinenbeschreibung .................... 16 Bedienung der Waschmaschine .................. 17 Funktion der Bedienungselemente..................17 Funktionstasten ......................... 18 Waschen vorbereiten ...................... 19 Inbetriebnahme ........................
  • Seite 4 Inhalt Programm Matten........................ 41 Programm Gardinen ......................42 Programmablauf ohne Schleudern, Gardinen .............. 42 Programm Buntwäsche ....................... 42 Programm Extra Spülen ..................... 42 Programm Extra Schleudern ....................42 Programm Extra Ablauf ...................... 43 Programm Maschine reinigen....................43 Programmübersicht Variante - SLUICE................ 44 Programme Sluice .......................
  • Seite 5 Inhalt Es lässt sich kein Waschprogramm starten ................ 64 Ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis ..............65 Allgemeine Probleme mit der Waschmaschine ..............66 Programm fortsetzen nach Netzunterbrechung ..............66 Mögliche Ursachen für erhöhte Schaumbildung..............67 Aufspannen großer Wäschestücke ..................68 Reinigung und Pflege ...................... 69 Reinigung und Pflege ......................
  • Seite 6 Inhalt Datumsanzeige........................90 Dosierkalibrierung ....................... 91 Förderleistung Dosierung (D1 bis D13)................93 Korrekturfaktor Dosierung (D1 bis D 13) ................94 Leermeldung Dosierung (D 1 bis D 13) ................95 Passwortverwendung......................96 Mittlerer Wasserdruck ......................96 Heizleistung ......................... 96 Kundendaten ........................96 Währung ..........................
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Die Waschmaschine entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie vor dem ersten Benutzen der Waschmaschine die Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung der Waschma- schine.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise und Warnungen  Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe der Waschmaschine aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit der Waschmaschine spielen.  Desinfektionsprogramme dürfen nicht unterbrochen werden, da sonst das Desinfekti- onsergebnis eingeschränkt sein kann. Den Desinfektionsstandard thermischer sowie che- mothermischer Verfahren (aus der Liste, gemäß...
  • Seite 9 Sicherheitshinweise und Warnungen Vorhersehbare Fehlanwendung  Auf keinen Fall in dieser Waschmaschine chemisch reinigen! Bei den meisten Reini- gungsmitteln - z. B. Benzin - besteht Brand-/ Explosionsgefahr!  Wenn Sie mit hohen Temperaturen waschen, denken Sie daran, dass das Schauglas heiß wird. Hindern Sie deshalb Kinder daran, während des Waschvorganges das Schau- glas zu berühren.
  • Seite 10 Schutzleitersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung geprüft und im Zweifelsfall die Gebäudeinstallation durch eine Fachkraft überprüft wird. Miele kann nicht für Schäden ver- antwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise und Warnungen  Für den Festanschluss muss installationsseitig eine allpolige Abschaltung vorhanden sein.  Falls ein elektrischer Festanschluss vorgesehen ist, muss die Waschmaschine über eine allpolige Netztrennvorrichtung von der Stromversorgung getrennt werden können. Die Netztrennvorrichtung muss sich in unmittelbarer Nähe zur Waschmaschine befinden und jederzeit erkennbar, ungehindert zugänglich und leicht greifbar sein.
  • Seite 12: Sachgemäßer Gebrauch

    Falls Ihre Waschmaschine dennoch so stark verkalkt sein sollte, dass ein Entkalken notwendig wird, verwenden Sie Spezial-Entkalkungsmittel mit Korrosionsschutz. Diese Spezial-Entkalkungsmittel erhalten Sie über Ihren Miele Fachhändler oder beim Miele Kun- dendienst. Halten Sie die Anwendungshinweise des Entkalkungsmittels streng ein.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise und Warnungen  Färbemittel müssen für den Einsatz in Waschmaschinen geeignet sein. Halten Sie streng die Verwendungshinweise des Herstellers ein.  Entfärbemittel können durch ihre schwefelhaltigen Verbindungen zu Korrosion führen. Entfärbemittel dürfen in der Waschmaschine nicht verwendet werden.  Vermeiden Sie den Kontakt von Edelstahloberflächen mit flüssigen chlor- oder natrium- hypochloridhaltigen Reinigungs- und Desinfektionsmitteln.
  • Seite 14: Chlor Und Bauteilschäden

    Sicherheitshinweise und Warnungen Chlor und Bauteilschäden  Mit steigendem Einsatz von Chlor steigt die Wahrscheinlichkeit von Bauteilschäden. Hinweise zur Behandlung mit Chlorbleiche und Perchlorethylen Der Einsatz von chlorhaltigen Mitteln, wie beispielsweise Natrium-Hypochlorit und pulver- förmigen Chlorbleichen, kann, abhängig von der Chlor-Konzentration, der Einwirkzeit und der Temperatur die Schutzschicht von Edelstahl zerstören und zu Korrosion an Bauteilen führen.
  • Seite 15 Sicherheitshinweise und Warnungen Zubehör  Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren. Entsorgung des Altgerätes  Sollten Sie eine Waschmaschine ausrangieren, machen Sie vorher das Türschloss un- brauchbar.
  • Seite 16: Maschinenbeschreibung

    Maschinenbeschreibung ① ⑭ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑪ ⑩ ③ ⑬ ② ⑫ ④ Display 2 x Hartwasseranschluss siehe "Kapitel Funktion der Bedienungs- (optional) elemente" Anschlüsse für Dosierpumpen Türgriff Wrasenabzug/freier Auslauf Typ AB Fülltür Schacht für Kommunikationsmodul Schraubfuß, verstellbar (4 Stück) Kommunikationsmodul XKM RS 232 als nachkaufbares Zubehör erhältlich.
  • Seite 17: Bedienung Der Waschmaschine

    Bedienung der Waschmaschine Funktion der Bedienungselemente ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Display Nach dem Einschalten erscheint kurzzeitig die Willkommensanzei- ge und dann das 1. oder zuletzt gestartete Programm. Funktionstasten Entsprechend dem Maschinenstatus werden diesen Tasten be- stimmte Funktionen zugeordnet. Diese erscheinen über den Tasten im Display und sind nach Betätigung markiert.
  • Seite 18: Funktionstasten

    Funktionstasten  Stopp/Ende Die rechte Funktionstaste wird nach Programmstart als Endetaste be- nutzt. Nach Betätigen der Taste wird das angewählte Programm gestoppt, bei erneutem Betätigen wird das Programm abgebrochen. + Block+ Der entsprechende Programmblock (z. B. Vorwäsche) wird dem Pro- gramm hinzugefügt.
  • Seite 19: Waschen Vorbereiten

    Waschen vorbereiten Inbetriebnahme  Die Erstinbetriebnahme der Waschmaschine darf nur durch den Kundendienst oder einen autorisierten Fachhändler vorgenommen werden. Öffnen Sie bauseitige Absperrventile für Wasser und je nach Behei-  zungsart für Dampf. Schalten Sie den Hauptschalter (bauseitig) ein.  Schalten Sie mit der Taste I "Netz-Ein"...
  • Seite 20: Füllgewichte

    Waschen vorbereiten Füllgewichte (Trockenwäsche) PW 413 PW 418 max. 14 kg max. 20 kg Die Füllgewichte sind in der entsprechenden Programmübersicht an- gegeben. Waschmaschine beladen Schalten Sie die Waschmaschine mit der Taste  ein.  Öffnen Sie die Fülltür durch Ziehen am Türgriff.  Legen Sie die Wäsche auseinandergefaltet und locker in die Trom- ...
  • Seite 21: Waschen

    Waschen Dosiermengen Es sind die Angaben des Waschmittelherstellers zu berücksichtigen. Achten Sie bei der Anwendung und Kombination von Waschhilfs- mitteln und Spezialprodukten unbedingt auf die Verwendungshin- weise der Hersteller. Setzen Sie das jeweilige Mittel nur für den vom Hersteller vorgesehenen Anwendungsfall ein, um Material- schäden und heftigste chemische Reaktionen zu vermeiden.
  • Seite 22 Waschen Nach Anwahl einer Dosierpumpe erscheint folgender Displayinhalt: Dosierkalibrierung  Dosierpumpe 1 100 ml nein   Tipp: Die Dosiermenge ist einstellbar von 0 bis 9999 ml in 1 ml- Schritten. Betätigen Sie die Multifunktionstaste   Der Dosierschlauch füllt sich. Stoppen Sie den Vorgang durch Betätigen der Taste  ...
  • Seite 23: Waschmitteldosierung

    Waschen Betätigen Sie die Funktionstaste  "Speichern".  Der gemessene Wert wird der Pumpe zugeordnet. Schließen Sie den Schlauch wieder an.  Waschmitteldosierung Eine Überdosierung ist grundsätzlich zu vermeiden, da sie zur erhöh- ten Schaumbildung führt. – Keine stark schäumenden Waschmittel verwenden. –...
  • Seite 24 Waschen Mopp Neu 13,0/13,0 kg °C Hauptwäsche Spülen 1025 U/min   Tipp: Durch nochmalige Betätigung der Programmtaste erscheinen in der letzten Zeile die Zusatzfunktionen. Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen Bestätigen Sie das angewählte Programm durch Drücken der Pro-  Vorwäsche, Stärke- grammtaste (z. B. 4). stopp oder Schleu- Im Display wird z. B.
  • Seite 25 Waschen Buntwäsche 13,0/13,0 kg 30 °C Hauptwäsche Spülen 1025 U/min   Betätigen Sie die Programmtaste des Programms (z. B. 4).  4 Buntwäsche 13,0/13,0 kg 30 °C Hauptwäsche Spülen 1025 U/min +  -+    Betätigen Sie die Taste -+. ...
  • Seite 26 Waschen Buntwäsche 13,0/13,0 kg 30 °C Hauptwäsche Desinfektion 1025 U/min    Wählen Sie durch einmaliges Betätigen der Taste  die Displayaus-  wahl Temperatur an. Bestätigen Sie die Anwahl mit der Taste OK.  Displayauswahl- oder Eingabefeld werden zur Veränderung freigege- ben.
  • Seite 27: Programm Starten

    Waschen 4 Buntwäsche 13,0 /13,0 kg 30°C Hauptwäsche Spülen 1025 U/min  Verändern Sie durch Betätigung der Taste – oder + die Schleuder-  drehzahl. Durch Betätigung der Taste OK werden Displayauswahl- oder Einga- befeld nach Veränderung bestätigt. Maximale Schleu- PW 413 PW 418 derdrehzahlen 1025 U/min 950 U/min...
  • Seite 28: Öffnen Der Fülltür Nach Programmende

    Waschen Öffnen der Fülltür nach Programmende Anzeige am Programmende bei Trommelstillstand ohne Wasser in der Maschine, es wird (z. B.) Folgendes im Display angezeigt: Kochwäsche Programmende Tür kann geöffnet werden     Gleichzeitig ertönt für 5 Sekunden ein akustisches Signal zum Pro- grammende.
  • Seite 29 Waschen Mopp Standard Programmende mit Temperatur in der Maschine     Warten Sie bis die Wäsche sich abgekühlt hat.  Danach lässt sich die Fülltür öffnen. Sind keine weiteren Waschprogramme mehr vorgesehen: Schalten Sie die Maschine mit der Taste 0 "Netz-Aus" aus. ...
  • Seite 30: Programmübersicht - Grundvariante

    Programmübersicht - GRUNDVARIANTE Programm Kochwäsche Kochwäsche 90 °C Füllverhältnis/ Belademenge Textilart Textilien aus Baumwolle, Leinen oder Mischge- webe, z. B. Bett- u. Frottierwäsche 1:10 - 1:9 PW 413 Programmablauf + Vorwäsche 40°C, wählbar 13 - 14 kg Hauptwäsche 90°C, Cool down aktivierbar PW 418 2 Spülgänge 18 - 20 kg...
  • Seite 31: Programme Buntwäsche/Eco Kurz 50 °C

    Programmübersicht - GRUNDVARIANTE Programme Buntwäsche/Eco kurz 50 °C Buntwäsche 60 °C Füllverhältnis/ Belademenge Textilart Normal verschmutzte Textilien aus Baumwolle, Leinen oder Mischgewebe, z. B. Bett- u. Frottier- wäsche Programmablauf + Vorwäsche 30°C, wählbar Hauptwäsche 60 °C (einstellbar: kalt bis 60 °C) 2 Spülgänge letzter Spülgang warm* Endschleudern Buntwäsche Eco kurz...
  • Seite 32: Programm Pflegeleicht

    Programmübersicht - GRUNDVARIANTE Programm Pflegeleicht Pflegeleicht 60 °C Füllverhältnis/ Belademenge Textilart Normal verschmutzte Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe 1:20 Programmablauf + Vorwäsche 30°C, wählbar PW 413 - 6,6 kg Hauptwäsche 60°C (einstellbar: kalt bis 60 °C) PW 418 - 9 kg 2 Spülgänge Endschleudern Programme Feinwäsche/Wolle...
  • Seite 33: Programm Extra Spülen

    Programmübersicht - GRUNDVARIANTE Programm Extra Spülen Extra Spülen Textilart Textilien, die nur gespült u. geschleudert werden sollen Programmablauf 1 Spülgang Endschleudern Programm Extra Schleudern Extra Schleudern Textilart Gewaschene Textilien, die nur geschleudert wer- den sollen Programmablauf Endschleudern Programm Extra Ablauf Extra Ablauf Textilart Programmablauf Wasserablauf...
  • Seite 34: Programm Maschine Reinigen

    Programmübersicht - GRUNDVARIANTE Programm Maschine reinigen Reinigung der Waschtrommel, des Laugenbehälters und des Ablaufsys- tems. Führen Sie bei häufiger Anwendung von Desinfektionsprogrammen, Niedertemperatur-  programmen oder zur Beseitigung von Grobverschmutzungen das Programm Maschine reinigen regelmäßig durch. Maschine reinigen* Textilart Ohne Beladung Programmablauf +...
  • Seite 35: Programmübersicht Variante - Mopstar

    Programmübersicht Variante - MOPSTAR Programme Gebäudereiniger Diese Programme eignen sich zum Waschen, Desinfizieren und Ausrüsten (in verschiede- nen Feuchtestufen) von Wischbezügen, Polierscheiben und Wischtüchern aus Baumwolle, Mischgewebe oder Microfasern aus dem Bereich der Gebäudereinigung. Programme Mopp Vermeidung von grobem Schmutz in der Maschine. Schütteln Sie die Mopps aus, bevor Sie diese in die Maschine geben.
  • Seite 36 Programmübersicht Variante - MOPSTAR Mopp Ch.-Th. Desinfekti- 60 °C Füllverhältnis/ on***** Belademenge Textilart Wischbezüge aus Baumwolle, Viscose, Polyester, Microfaser Programmablauf Vorentwässern Vorspülbad + 2. Vorspülbad, wählbar Desinfektion*** 60°C , 20 Min. 3 Spülgänge Endschleudern Mopp Neu* 60 °C / 90 °C Textilart Zum Einwaschen neuer Wischbezüge Programmablauf Hauptwäsche 60°C (wählbar kalt bis 90°C), Cool-...
  • Seite 37: Information Zu Programm Mopp

    Programmübersicht Variante - MOPSTAR Mopp Ch.-Th. Des. 60 °C Füllverhältnis/ +ausr.***** Belademenge Textilart Wischbezüge aus Baumwolle, Viscose, Polyester, Microfaser Programmablauf Programmablauf wie Mopp Ch.-Th. Desinfekti- on*, anschließend: 1:10 Ausrüstbad Feucht PW 413 - 13 kg oder durch Blockaktivierung: PW 418- 18 kg Nebelfeucht, Nass, Tropfnass Stückzahl Mopp ausrüsten...
  • Seite 38: Mopp Belademengen (Baumwolle)

    Programmübersicht Variante - MOPSTAR Mopp Belademengen (Baumwolle) Format 40 cm 50 cm 60 cm 80 cm 110 cm 130 cm 160 cm Mopp 190 g/ 220 g/ 280 g/ 360 g/ 510 g/ 610 g/ 720 g/ Mopp Mopp Mopp Mopp Mopp Mopp...
  • Seite 39: Programme Tücher

    Programmübersicht Variante - MOPSTAR Programme Tücher Tücher Standard 60 °C Füllverhältnis/ Belademenge Textilart Wischtücher aus Baumwolle, Viscose, Polyester, Microfaser Programmablauf Vorspülen + Vorwäsche 30°C, wählbar Hauptwäsche kalt bis 60°C, 10 Min. 2 Spülgänge Endschleudern Tücher Th. Desinfektion* 90 °C ** 1:20 Textilart Wischtücher aus Baumwolle, Viscose, Polyester,...
  • Seite 40 Programmübersicht Variante - MOPSTAR Tücher Standard+ausrüs- 60 °C Füllverhältnis/ Belademenge Textilart Wischtücher aus Baumwolle, Viscose, Polyester, Microfaser Programmablauf Programmablauf wie Tücher Standard, anschlie- ßend: Ausrüstbad Feucht oder durch Blockaktivierung: Nebelfeucht, Nass, Tropfnass Tücher Th. Des.+ausrüs- 90 °C ten* ** Textilart Wischtücher aus Baumwolle, Viscose, Polyester, Microfaser Programmablauf Programmablauf wie Tücher Therm.
  • Seite 41: Information Zu Programm Tücher Standard

    Programmübersicht Variante - MOPSTAR Information zu Programm Tücher Standard Das Programm Tücher Standard ist für Wischtücher geeignet, die nach einer Wäsche nicht sofort wieder zum Einsatz kommen, sondern nach dem Trocknen gelagert werden sollen. Information zu Programm Tücher ... + ausrüsten Durch die Programme Tücher .
  • Seite 42: Programm Gardinen

    Programmübersicht Variante - MOPSTAR Programm Gardinen Gardinen 40 °C Füllverhältnis/ Belademenge Textilart Synthetische Fasern, Kunstseide 1:25 - 1:20 Programmablauf + Vorwäsche 30°C, wählbar PW 413- 5,8 kg Hauptreinigung 40°C PW 418 - 8 kg 3 Spülgänge Endschleudern Programmablauf ohne Schleudern, Gardinen Programm Gardinen, Programmablauf ohne Schleudern Betätigen Sie die Taste ...
  • Seite 43: Programm Extra Ablauf

    Programmübersicht Variante - MOPSTAR Programm Extra Ablauf Extra Ablauf Textilart Programmablauf Wasserablauf Programm Maschine reinigen Reinigung der Waschtrommel, des Laugenbehälters und des Ablaufsystems. Führen Sie bei häufiger Anwendung von Desinfektionsprogrammen, Niedertemperatur-  programmen oder zur Beseitigung von Grobverschmutzungen das Programm Maschine reinigen regelmäßig durch.
  • Seite 44: Programmübersicht Variante - Sluice

    Programmübersicht Variante - SLUICE Programme Sluice Die Sluice-Programme sind für extrem stark verschmutzte Leibwäsche sowie auch stark verschmutze Frottierwäsche und Bettwäsche bestimmt. Die Desinfektion erfolgt nach den Vorgaben des National Health Service (GB). Es werden zwei verschiedene Desinfektionsmöglichkeiten vorgegeben: 65 °C, 10 Minuten oder 71 °C, 3 Minuten.
  • Seite 45: Programmablauf Sluice

    Programmübersicht Variante - SLUICE Programmablauf Sluice Sluice Sensitiv 65 °C Programm- Flotten- Thermostopp Temperatur Temp. halte- Programmierte schritt verhältnis * zeit Waschzeit ca. (Waschzeit 2) Vorspülen 1 nein kalt 5 Min. Vorspülen 2 nein kalt 4 Min. Vorwäsche 60 °C 5 Min. 1 Minute Schleudern Desinfektion 65 °C 10 Min.
  • Seite 46: Programme Desinfektion

    Programmübersicht Variante - SLUICE Programme Desinfektion Alle Programme sind verriegelt. Das heißt, sie können nach Ablauf von 1 Minute nach Programmstart nicht mehr abgebrochen, gestoppt oder gerafft werden. Chemotherm. Desinfekti- 60 °C Füllverhältnis/ Belademenge Textilart Baumwolle, Leinen z.B. Bettwäsche, Frottierwä- sche Programmablauf + Vorwäsche 40 °C, wählbar Desinfektion 60 °C*, 20 Min.
  • Seite 47: Programm Maschine Reinigen

    Programmübersicht Variante - SLUICE Programm Maschine reinigen Reinigung der Waschtrommel, des Laugenbehälters und des Ablaufsystems. Führen Sie bei häufiger Anwendung von Desinfektionsprogrammen, Niedertemperatur-  programmen oder zur Beseitigung von Grobverschmutzungen das Programm Maschine reinigen regelmäßig durch. Maschine reinigen* Textilart Ohne Beladung Programmablauf +...
  • Seite 48: Programm Pflegeleicht

    Programmübersicht Variante - SLUICE Programm Pflegeleicht Pflegeleicht 60 °C Füllverhältnis/ Belademenge Textilart Normal verschmutzte Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe 1:20 Programmablauf + Vorwäsche 30°C, wählbar PW 413 - 6,6 kg Hauptwäsche 60°C (einstellbar: kalt bis 60 °C) PW 418 - 9 kg 2 Spülgänge Endschleudern Programme Feinwäsche...
  • Seite 49: Programmübersicht - Variante Waschsalon

    Programmübersicht - Variante WASCHSALON Programmübersicht Waschsalon Diese Programme eignen sich zum Waschen aller maschinenwaschbaren Textilien aus dem Bereich der gewerblichen Wäschereien. Programme Buntwäsche Buntwäsche 60 °C Füllverhältnis/ Belademenge Textilart Normal verschmutzte Textilien aus Baumwolle, Leinen oder Mischgewebe, z. B. Bett- u. Frottier- wäsche Programmablauf +...
  • Seite 50 Programmübersicht - Variante WASCHSALON Bunt 60° intensiv + Vorw. Füllverhältnis/ Belademenge Textilart Stark verschmutzte Textilien aus Baumwolle, Lei- nen oder Mischgewebe, z. B. Bett- u. Frottierwä- sche 1:10 Programmablauf Vorwäsche 30 °C PW 413 - 13 kg Hauptwäsche 60 °C PW 418 - 18 kg 2 Spülgänge letzter Spülgang warm* Endschleudern...
  • Seite 51: Programme Betten

    Programmübersicht - Variante WASCHSALON Programme Betten Diese Programme eignen sich zum Waschen von Ballonbetten, Steppbetten oder Kasset- tenbetten mit Federfüllung, Synthetikfüllung oder Naturhaarfüllung. Diese Waschprogramme sind ausschließlich zum Waschen von Textilien bestimmt, die vom Hersteller im Pflegeetikett als maschinenwaschbar ausgewiesen sind. Federbetten 40 °C Füllverhältnis/...
  • Seite 52: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen Starttermin Mit Vorwäsche Hinzuwählen ei- Für stark verschmutzte Wäsche kann vor dem Programmstart in den ner Vorwäsche Programmen, in denen eine Vorwäsche wählbar ist, eine Vorwäsche hinzu gewählt werden. Betätigen Sie die Taste + “Blockplus”.  Im Display erscheint die folgende Anzeige: Mopp Standard 13,0/13,0 kg kalt...
  • Seite 53: Programmabbruch

    Zusatzfunktionen Wird der Programmpunkt “Schleuderstopp” erreicht, blinkt im Dis- play “Programmstop durch Schleuderstop”. Beenden Sie das Programm durch Betätigen der Taste  “Stopp/  Ende” ohne Schleudern und mit "Wasser in der Maschine". Tipp: Soll das Programm mit Schleudern fortgesetzt werden, betäti- gen Sie die Taste "Start".
  • Seite 54: Programmabbruch Verriegelter Programme

    +   Kommunikationsmodul Das Kommunikationsmodul ermöglicht den Anschluss eines PCs (Personal Computers) an die Maschine. Der Schacht für das Kommunikationsmodul befindet sich auf der Rückseite der Maschine. Ein entsprechendes Editorprogramm erhalten Sie über Ihr Vertriebs- und Servicezentrum oder Miele-Fachhändler.
  • Seite 55: Optionale Module

    Optionale Module Flüssigdosierung (optional für Geräte mit Einspülkas- ten) Dosierpumpe Sauglanze Schlauchanschlussstutzen (saugseitig) Schlauchanschlussstutzen (druckseitig) Auslauf (bei Schlauchbruch) Ansaugöffnung Niveausonde für die Leerstandsanzeige. Bei einem leeren Dosier- behälter schalten sich die Pumpe und die Maschine selbsttätig ab. Fortsetzung des Programms nach Anzeige "Dosiersys- temfehler"...
  • Seite 56: Dosiermengen

    Optionale Module Dosiermengen Es sind die Angaben des Waschmittelherstellers zu berücksichtigen. Achten Sie bei der Anwendung und Kombination von Waschhilfs- mitteln und Spezialprodukten unbedingt auf die Verwendungshin- weise der Hersteller. Setzen Sie das jeweilige Mittel nur für den vom Hersteller vorgesehenen Anwendungsfall ein, um Material- schäden und heftigste chemische Reaktionen zu vermeiden.
  • Seite 57: Inbetriebnahme Der Dosierpumpen

    Optionale Module Inbetriebnahme der Dosierpumpen Vor der Inbetriebnahme der Flüssigdosierpumpen muss das Flüssig- waschmittel angesaugt und die Dosiermenge eingestellt werden. Dosierkalibrierung Die Dosierkalibrierung wird benutzt, um die Förderleistung der einzel- nen Dosierpumpen zu ermitteln. Direkter Einstieg Halten Sie die Multifunktionstaste 2 gedrückt und schalten Sie die ...
  • Seite 58 Optionale Module Dosierkalibrierung  Dosierpumpe 1 100 ml P: nein   Betätigen Sie die Multifunktionstaste   Die Pumpe stoppt entweder durch Betätigen der Taste  oder auto- matisch nach 60 Sekunden. Messen Sie die in den Messbecher geförderte Menge.  Dosierkalibrierung  Dosierpumpe 1 P: 200 ml min...
  • Seite 59: Störungshilfen

    Störungshilfen Notentriegelung des Ablaufventils und der Tür Spannungsausfall Schalten Sie die Maschine aus.  während des Schalten Sie den Hauptschalter (bauseitig) aus.  Waschvorganges Schließen Sie bauseitige Absperrventile für Wasser oder Dampf.  Zum Entnehmen der Wäsche muss zuerst das Ablaufventil manuell geöffnet und danach die Fülltür manuell entriegelt werden.
  • Seite 60 Störungshilfen  Achtung! Gefahr durch drehende Trommel und Verbrühungsge- fahr. Vor Ansetzen desTorxschlüssels ist sicherzustellen, dass die Ma- schine spannungsfrei ist, die Trommel stillsteht und sich kein Was- ser in der Maschine befindet. Drehen Sie das Entriegelungselement mit Innensechskant mit einem ...
  • Seite 61: Anzeige Serviceintervall, Bgr

    Störungshilfen Der Drehwiderstand nimmt spürbar ab. Wenn das Entriegelungsele- ment freigängig ist, ist die Tür entriegelt. Tipp: Es ist kein Zurückdrehen des Entriegelungselementes erforder- lich. Die Tür lässt sich jetzt aufziehen. Anzeige Service- Erscheint im Display der Maschine nach "Netz-Ein" folgende Mel- intervall, BGR dung, muss eine Wartung durch den Kundendienst oder die jährliche BGR-Prüfung durchgeführt werden.
  • Seite 62 Störungshilfen Türschlossfehler  Rufen Sie den Kundendienst, wenn Neustart ohne Erfolg.   Wenn der Türschlossfehler auch nach einem Neustart weiter auftritt,  gehen Sie nach Kapitel "Notentriegelung der Tür" vor. Wenn dies keinen Erfolg bringt, rufen Sie den Kundendienst an. Heizsystemfehler ...
  • Seite 63: Kundendienst

    Störungshilfen Ablaufventilfehler  Rufen Sie den Kundendienst, wenn Neustart ohne Erfolg.   Überprüfen Sie das bauseitige Ablaufsystem und betätigen Sie die  Taste "START”. Ein defektes Ablaufventil darf nur durch den Kundendienst repariert werden. Dosiersystemfehler  Dosierbehälter ?? füllen Starttaste betätigen ...
  • Seite 64: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn ... Hilfe bei Störungen Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selber beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder ei- nes Fehlers zu finden und zu beseitigen.
  • Seite 65: Ein Nicht Zufriedenstellendes Waschergebnis

    Was tun, wenn ... Ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis Problem Ursache und Behebung Auf der gewaschenen Wä- Die Dosierung des Waschmittels war zu niedrig. Die Wä- sche haften graue elasti- sche war stark mit Fett verschmutzt (Öle, Salben). sche Rückstände (Fettläu- Geben Sie bei derartig verschmutzter Wäsche entweder ...
  • Seite 66: Allgemeine Probleme Mit Der Waschmaschine

    Was tun, wenn ... Allgemeine Probleme mit der Waschmaschine Problem Ursache und Behebung Der Waschautomat steht Die Gerätefüße stehen nicht gleichmäßig und sind nicht ge- während des Schleuderns kontert. nicht ruhig. Richten Sie den Waschautomaten standsicher aus und  kontern Sie die Gerätefüße. Im Display steht eine Unter "Einstellungen "...
  • Seite 67: Mögliche Ursachen Für Erhöhte Schaumbildung

    Was tun, wenn ... Mögliche Ursachen für erhöhte Schaumbildung Problem Ursache und Behebung Erhöhte Schaumbildung Die verwendete Waschmittelsorte ist ungeeignet. Verwenden Sie Waschmittel, die für gewerbliche Wasch-  maschinen geeignet sind. Haushaltswaschmittel sind nicht geeignet. Das Waschmittel wurde überdosiert. Beachten Sie die Dosierangaben des Waschmittelher- ...
  • Seite 68: Aufspannen Großer Wäschestücke

    Was tun, wenn ... Aufspannen großer Wäschestücke Problem Ursache und Behebung Aufspannen großer Wä- Es kann vorkommen, dass sich große Wäschestücke wäh- schestücke während des rend des Schleuderns aufspannen. Schleuderns Dies kann weitgehend durch eine Umprogrammierung  verhindert werden, wenden Sie sich an den Kunden- dienst.
  • Seite 69: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Führen Sie die Reinigung und Pflege der Waschmaschine möglichst  nach Gebrauch durch. Zur Reinigung der Waschmaschine darf kein Hochdruckreiniger und kein Wasserstrahl benutzt werden. Reinigen Sie Waschmaschinengehäuse, Schalterblende und  Kunststoffteile nur mit einem milden Reinigungsmittel oder einem weichen, feuchten Tuch und reiben Sie anschließend trocken.
  • Seite 70: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Waschmaschine aufstellen Die Waschmaschine darf nur vom Miele Kundendienst oder einem autorisierten Fachhändler aufgestellt werden. Beachten Sie die Hin- weise im Installationsplan. Diese Waschmaschine ist nur zur Anwendung für Wäsche, die nicht mit gefährlichen oder entzündlichen Arbeitsstoffen durchsetzt ist, bestimmt.
  • Seite 71: Erleichterung Der Wartung

    Aufstellen und Anschließen Erleichterung der Wartung Um dem Kundendienst eine spätere Wartung zu erleichtern, dürfen die angegebenen Mindestmaße und der Wandabstand mit Zugang nicht unterschritten werden. Halten Sie die angegebenen Mindestmaße und den Wandabstand  unbedingt ein. Mindestabstand zur Wand ca. 400 mm für Wartungsarbeiten. Richten Sie die Waschmaschine durch Verstellen der Schraubfüße ...
  • Seite 72: Sockelaufstellung

    Aufstellen und Anschließen Sockelaufstellung Bei einer Sockelaufstellung muss die Waschmaschine am Unterbau oder Betonsockel befestigt werden. Der Unterbau muss am Fußbo- den befestigt werden. Transportsicherung Entfernen der Transportsicherungen Die 2 Transportsicherungen vorne sind mit je 3 Sechskantschrauben befestigt. Die Transportsicherung hinten ist mit 4 Sechskantschrau- ben befestigt.
  • Seite 73: Wasseranschluss

    Aufstellen und Anschließen An der Unterkante der Rückwand die Schrauben herausdrehen und  die Rückwand abnehmen. Lösen Sie zum Ausbauen der Transportsicherungen die  Sechskantschrauben. Bewahren Sie die Transportsicherungen auf. Sie müssen vor einem Transport der Maschine wieder montiert werden. Wasseranschluss Um einen störungsfreien Programmablauf zu gewährleisten, ist ein Wasserdruck (Fließdruck) von mindestens 100 kPa (1 bar) / maximal...
  • Seite 74: Anschluss Nur An Kaltwasser

    Aufstellen und Anschließen Anschluss nur an Kaltwasser Das Y-Stück befindet sich im Beipack. Dosiermittelanschluss am Mischkasten der Flüssigdo- sierung Die Anschlüsse 1 und 2 sind für Pastendosierung vorgesehen. Diese Anschlussstutzen sind verschlossen und müssen mit einem 8 mm- Bohrer durchbohrt werden.
  • Seite 75: Wasserablauf

    Aufstellen und Anschließen Es ist zu beachten, dass nur die erste Wand (1) durchbohrt wird, da sich 10 mm dahinter eine Prallwand (2) befindet. Werden die durchgebohrten Anschlüsse nicht mehr genutzt, müssen sie verschlossen werden. Die Anschlüsse 3 bis 12 sind für Flüssigdosierung vorgesehen. Diese Anschlussstutzen sind verschlossen und müssen mit einer kleinen Säge auf den Schlauchdurchmesser abgeschnitten werden.
  • Seite 76: Elektroanschluss

    Aufstellen und Anschließen Elektroanschluss Den Elektroanschluss darf nur ein zugelassener Elektro-Installateur unter Einhaltung der länderspezifischen Vorschriften wie z. B. VDE (Deutschland), ÖVE (Österreich) und SEV (Schweiz) - und der Vor- schriften des zuständigen Elektrizitätswerkes vornehmen. Tipp: Maschinendeckel öffnen. Die Anschlussklemme befindet sich auf dem Geräteträger.
  • Seite 77: Funktion Der Bedienungselemente

    Funktion der Bedienungselemente ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Display Nähere Erläuterungen befinden sich auf den folgenden Seiten. Direktwahltasten Zur direkten Anwahl eines Waschprogramms. Diese Tasten können mit den Favoriten- Waschprogrammen belegt werden. Taste Start Optische Schnittstelle PC Dient dem Kundendienst als Prüfungs- und Übertragungspunkt. Netz-Ein-Schalter Netz-Aus-Schalter...
  • Seite 78: Funktionstasten

    Funktion der Bedienungselemente Funktionstasten  Stopp/Ende Die rechte Funktionstaste wird nach Programmstart als Endetaste be- nutzt. Nach Betätigen der Taste wird das angewählte Programm gestoppt, bei erneutem Betätigen wird das Programm abgebrochen. + Block+ Der entsprechende Programmblock (z. B. Vorwäsche) wird dem Pro- gramm hinzugefügt.
  • Seite 79: Allgemeines

    Allgemeines Übersicht der Funktionsebenen Bediener Betreiber Einstieg über Funktionstaste mit  "Einstellungen" und Passworteinga- Einstieg mit Netzein. Programmstart aller Programme Menüpunkte im Hauptmenü Programmstart nur nach Geldeinwurf oder mit Sprache Uhrzeit/Datum Geldkarte Auswahl der Bedienersprache für Einstellen von Uhrzeit/Datum die Dauer eines Waschprogram- Dosierung Passwort ändern Verändern der Dosierdaten einzel-...
  • Seite 80: Einstieg In Die Betreiberebene/Passwort Ändern

    Einstieg in die Betreiberebene/Passwort ändern Passwort Zum Einstieg in die Betreiberebene ist ein 4-stelliges Passwort aus dem angebotenen Zeichensatz einzugeben. Die Anwahl ist nur vor Programmstart oder am Programmende möglich. Drücken Sie die Funktionstaste  bis sich das Symbol in  än- ...
  • Seite 81: Passwort Ändern

    Einstieg in die Betreiberebene/Passwort ändern Passwort ändern Unter diesem Menüpunkt können Sie das Passwort verändern. Betreiberebene / Hauptmenü anwählen.  Betreiberebene  Hauptmenü Einstellungen  Passwort ändern     Wählen Sie "Passwort ändern" an und bestätigen Sie mit der Taste ...
  • Seite 82: Sprache/Uhrzeit, Datum

    Sprache/Uhrzeit, Datum Anwahlmöglichkeiten Hauptmenü – Sprache – Uhrzeit/Datum – Dosierung – Einstellungen – Passwort ändern Menüpunkt Sprache Wahl der entsprechenden Landessprache. Wählen Sie den Menüpunkt Sprache an.  Betreiberebene  Hauptmenü Sprache deutsch Uhrzeit/Datum : 11:43 12.9.2015  Nach Anwahl der Landessprache wechselt der Displayinhalt sofort in diese gewählte Sprache, so dass für jeden Betreiber eine sofortige Lesbarkeit gewährleistet ist.
  • Seite 83: Menüpunkt Uhrzeit, Datum

    Sprache/Uhrzeit, Datum Menüpunkt Uhrzeit, Datum In diesem Menüpunkt wird das aktuelle Datum und die Uhrzeit ge- wählt. Ohne Netzversorgung hält die Einstellung ca. 6 Wochen. Danach müssen Datum und Uhrzeit neu eingestellt werden. Wählen Sie den Menüpunkt Uhrzeit, Datum an:  Nach Anwahl erscheint folgender Displayinhalt: Betreiberebene ...
  • Seite 84: Menüpunkt Dosierung

    Menüpunkt Dosierung Menüpunkt Dosierung In diesem Menüpunkt können gezielt Dosierdaten verändert werden. Betreiberebene  Hauptmenü Dosierung  Einstellungen     Wählen Sie "Dosierung" an.  Nach Anwahl erscheint folgender Displayinhalt: Betreiberebene  Dosierung 1 Mopp Standard °C  Mopp Th.
  • Seite 85 Menüpunkt Dosierung Dosierphase 1  Benutzer definiert Dosierung Dosierpumpe :      Auswahlmöglichkeiten: – Dosierungen 1 bis 6 Dosierpumpe: – nein – D1 bis D13 Dosierphase 1  Benutzer definiert Dosiermenge 0 ml  Dosierverzögerung :    ...
  • Seite 86: Menüpunkt Einstellungen

    Menüpunkt Einstellungen Aufruf des Menüpunktes Einstellungen. Betreiberebene  Hauptmenü Einstellungen  Passwort ändern      Rufen Sie den folgenden Displayinhalt durch Betätigung der Pfeil-  tasten auf: Betreiberebene  Einstellungen Memoryfunktion : Summer : ja   ...
  • Seite 87: Memoryfunktion

    Menüpunkt Einstellungen – Kundendaten – Währung Abspeicherung der festgelegten Parameter. Legen Sie die Parameter fest.  Betätigen Sie die Taste  "Speichern" um die festgelegten Parame-  ter zu speichern. Die Speicherung wird ausgeführt und man springt zurück in das Un- termenü.
  • Seite 88 Menüpunkt Einstellungen Einheit Minute Anwahlmöglichkeiten: – auto – min – mn Einheit Stunde Anwahlmöglichkeiten: – auto – h – timer – tim – uur – time – hr Einheit Länge Anwahlmöglichkeiten: – auto – mm – inches Einheit Masse Anwahlmöglichkeiten: –...
  • Seite 89: Summer

    Menüpunkt Einstellungen Einheit Umdrehungen Anwahlmöglichkeiten: – auto – U/min – T/min – rpm – t/mn – giri/min – kierr/min – r/min – omdr/min – v/min – o/min Summer Mit der Programmierung "ja" wird der Summer parallel zum Pro- grammstoppsignal 1 und 2, zum Blockendesignal und zum Fehler- stoppsignal aktiviert.
  • Seite 90: Display Stand By

    Menüpunkt Einstellungen Display Stand by Bei der Einstellung "Display Stand by: ja" wird das Display durch Betätigen eines Bedienelementes eingeschaltet. Erfolgen keine wei- teren Bedienschritte, so geht es nach 10 Min. in den "Stand by". Als Information blinkt die Starttasten-Ringbeleuchtung. Durch Betätigen eines Bedienelements wird es wieder eingeschaltet und es erscheint das zuletzt aktive Bild.
  • Seite 91: Dosierkalibrierung

    Menüpunkt Einstellungen Tipp: Das Format der Datumsanzeige kann dem Land entsprechend umgestellt werden. Anwahlmöglichkeiten: – auto – Tag/Monat/Jahr – Jahr/Monat/Tag – Monat/Tag/Jahr Dosierkalibrierung Die Dosierkalibrierung wird benutzt um die Förderleistung, der einzel- nen Dosierpumpen zu ermitteln. Direkter Einstieg Halten Sie die Multifunktionstaste 2 gedrückt und schalten Sie die ...
  • Seite 92 Menüpunkt Einstellungen Einstellungen  Dosierkalibrierung Dosierpumpe 1 Dosierpumpe 2     Wählen Sie eine Dosierpumpe an.  Dosierkalibrierung  Dosierpumpe 1 P: nein 100 ml   Betätigen Sie die Multifunktionstaste 0/1 .  Stoppen der Pumpe durch Betätigen der Taste 0/1 oder nach 60 Se- kunden automatisch.
  • Seite 93: Förderleistung Dosierung (D1 Bis D13)

    Menüpunkt Einstellungen Förderleistung Dosierung (D1 bis D13) Die Förderleistung der angeschlossenen Dosierpumpen ist von 0 ml/ min bis 9999 ml/min in 1 ml/min-Schritten einstellbar. Rufen Sie den folgenden Displayinhalt auf:  Betreiberebene  Einstellungen Förderleistung Dosierung  Korrekturfaktor Dosierung  ...
  • Seite 94: Korrekturfaktor Dosierung (D1 Bis D 13)

    Menüpunkt Einstellungen Korrekturfaktor Dosierung (D1 bis D 13) Der Korrekturfaktor kann benutzt werden, wenn eine Flüssigdosier- umstellung erfolgte. Wurde z.B. das Dosiermittel für Dosierpumpe D 1 geändert (ein höheres Konzentrat), kann über den Korrekturfaktor eine schnelle Anpassung erfolgen. Errechnen Sie Korrekturfaktor an Hand folgender Formel: ...
  • Seite 95: Leermeldung Dosierung (D 1 Bis D 13)

    Menüpunkt Einstellungen Leermeldung Dosierung (D 1 bis D 13) Soll eine Leerstandserkennung erfolgen, so muss für der entspre- chenden Eingang programmiert werden. Betreiberebene  Einstellungen Leermeldung Dosierung  : ja Passwortverwendung      Wählen Sie "Leermeldung Dosierung" an. ...
  • Seite 96: Passwortverwendung

    Menüpunkt Einstellungen Passwortverwendung Hier kann die Verwendung eines Passwortes abgewählt werden. Wählen Sie ob Sie ein Passwort verwenden möchten.  Anwahlmöglichkeiten: – ja – nein Wurde jedoch schon ein Passwort vergeben und der Bediener wählt die Funktion "nein", so wird er nach Betätigung der Taste aufge- fordert, das aktuelle Passwort einzugeben.
  • Seite 97 Menüpunkt Einstellungen Anwahlmöglichkeiten: – Alten- und Pflegeheim – Arztpraxis – Erholungsheim – Feuerwehr/Rettungsdienst – Gaststätte/ Café – Gewerbliche Wäscherei – Handwerk – Hotel/Pension – Industrie – Jugendherberge – Krankenhaus – Reiterhof – Schulen – Textilreinigung – Wohnungsbau – sonstige: – Name, Vorname –...
  • Seite 98: Währung

    Menüpunkt Einstellungen Währung Anwahlmöglichkeiten: - auto (gekoppelt an die Sprache) - EUR Euro - GBP Britische Pfund - CHF Schweizerische Franken - USD Amerikanische Dollar - RUB Russische Rubel - CAD Kanadische Dollar - CZK Tschechische Kronen - DKK Dänische Kronen - PLN Polnische Zloty - SEK...
  • Seite 99: Technische Daten

    Technische Daten Gerätedaten PW 413 Elektroanschluss Anschlussspannung siehe Typenschild Frequenz siehe Typenschild Leistungsaufnahme siehe Typenschild Stromaufnahme siehe Typenschild Erforderliche Absicherung siehe Typenschild Heizleistung siehe Typenschild Aufstellmaße Gehäusebreite (ohne Anbauteile) 795 mm Gehäusehöhe (ohne Anbauteile) 1350 mm Gehäusetiefe (ohne Anbauteile) 897 mm Maschinenbreite über alles 799 mm Maschinenhöhe über alles...
  • Seite 100: Gerätedaten Pw 418

    Technische Daten Gerätedaten PW 418 Elektroanschluss Anschlussspannung siehe Typenschild Frequenz siehe Typenschild Leistungsaufnahme siehe Typenschild Stromaufnahme siehe Typenschild Erforderliche Absicherung siehe Typenschild Heizleistung siehe Typenschild Aufstellmaße Gehäusebreite (ohne Anbauteile) 920 mm Gehäusehöhe (ohne Anbauteile) 1450 mm Gehäusetiefe (ohne Anbauteile) 857 mm Maschinenbreite über alles 924 mm Maschinenhöhe über alles...
  • Seite 102 Schweiz: Miele AG Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach Telefon 056 417 20 00 Zentrale Telefon 056 417 27 51 - Telefax 056 417 24 69 Miele Service Professional 0 800 551 670 E-Mail: info.mieleprofessional@miele.ch Internet: www.miele-professional.ch Luxemburg: Miele S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin...

Diese Anleitung auch für:

Professional pw 418 ses

Inhaltsverzeichnis