Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Hob
PKN6...17.,
PKN6..BA..
Gebrauchsanleitung
[de]
Manuel d'utilisation
[fr]
Manuale utente
[it]
Gebruikershandleiding
[nl]
3
13
23
33
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HBD631CS63

  • Seite 1 PKN6...17., PKN6..BA.. Gebrauchsanleitung [de] Manuel d'utilisation [fr] Manuale utente [it] Gebruikershandleiding [nl]...
  • Seite 2 PKN6…17., PKN6..BA.. Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit .............    3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen abzuschalten, um einen möglichen elektri- führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung schen Schlag zu vermeiden. Hierzu das oder zerspringende Materialien. Gerät nicht am Hauptschalter, sondern ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. über die Sicherung im Sicherungskasten Lebensmittel können sich entzünden.
  • Seite 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Verfär- Topfabrieb, Töpfe oder Pfannen beim den oder Pfan- bung z. B. Aluminium Verschieben anheben. nenböden Ausmu- Zucker oder Übergelaufene Speisen Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- sche- stark zuckerhal- sofort mit einem Glas- bung...
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Wenn Sie eine Kochstelle einschalten, schaltet diese in 4.2 Anzeigen der zuletzt eingestellten Größe ein.
  • Seite 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. 5 ...
  • Seite 8: Kindersicherung

    de Kindersicherung Schmelzen Gulasch 2.-3. 50-60 Gericht Fortkoch- Fortkoch- Braten mit wenig Öl stufe dauer in Die Gerichte ohne Deckel braten. Minuten Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Schokolade, Kuvertüre 1-1. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Butter, Honig, Gelatine Koteletts, natur oder paniert 8-12 Erwärmen oder Warmhalten Steak, 3 cm dick 8-12...
  • Seite 9: Automatische Abschaltung

    Automatische Abschaltung de 7  Automatische Abschaltung Wenn Sie die Einstellungen einer Kochstelle lange Zeit 7.1 Nach automatischer Abschaltung nicht ändern, wird die automatische Abschaltung aktiv. weiterkochen Wann die Kochstelle abschaltet, richtet sich nach der Auf ein beliebiges Touch-Feld tippen. eingestellten Kochstufe (1 bis 10 Stunden). a Die Anzeige erlischt.
  • Seite 10: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen 9  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 9.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
  • Seite 11: Entsorgen

    Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Zeit mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle ausgeschaltet. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Touch-Feld. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abgekühlt. Sie können weiterkochen.
  • Seite 12: Kundendienst

    de Kundendienst 12  Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun- dendienst. Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Seite 13 Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Table des matières dessus du niveau de la mer. Sécurité...............    13 N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe ou une télé- Prévenir les dégâts matériels......
  • Seite 14: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels L’appareil devient chaud. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- ▶ Ne jamais ranger des objets inflammables mentation secteur endommagé est dange- ni d’aérosols dans les tiroirs situés directe- reux. ment sous la table de cuisson. ▶...
  • Seite 15: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe Endom- Cause Solution de l'appareil. mage- Ne jamais poser de poêles ou de casseroles ▶ ment chaudes sur les éléments de commande ou sur le Taches Produits net- Utiliser des produits net-...
  • Seite 16: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Seite 17: Utilisation

    Utilisation fr 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture. toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- duelle est allumé.
  • Seite 18 fr Utilisation ¡ Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant Rôti à braiser 60-100 beaucoup d’humidité pendant la cuisson doivent Goulasch 2.-3. 50-60 être préparés par petites portions. ¡ Conseils une cuisson économe en énergie. Rôtir avec un fond d’huile → Page 15 Rôtir les plats sans couvercle.
  • Seite 19: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants fr 6  Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet d’empêcher que des a Le voyant lumineux situé au-dessus de s’allume enfants allument la table de cuisson. pendant 10 secondes. a La table de cuisson est verrouillée. 6.1 Activer la sécurité enfants 6.2 Désactiver la sécurité...
  • Seite 20: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir Régler la valeur désirée au moyen de ⁠ . tionné pendant 4 secondes. Maintenir appuyé pendant 4 secondes. clignotent en alternance dans l’affichage de a Le réglage est activé. gauche. Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sau- s’allume dans l’affichage de droite.
  • Seite 21: Dépannage

    Dépannage fr 10  Dépannage Seules des pièces de rechange d'origine peuvent Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts ▶ être utilisées pour réparer l'appareil. de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- En cas d’endommagement du cordon d’alimenta- nage avant de contacter le service consommateurs. ▶...
  • Seite 22: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage Le message "E" ap- L’électronique a détecté un défaut. paraît à l’écran, p. ex. Mettez l’appareil hors, puis sous tension. E0111. a Si le défaut était unique, le message disparaît. Si ce message réapparaît, contactez le service après-vente. Lors de l’appel, indiquez le message d’erreur exact.
  • Seite 23 Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. Non usare l'apparecchio: Indice ¡ con un timer esterno o un comando a di- stanza separato. Questo non vale per il ca- Sicurezza ............   23 so in cui il funzionamento viene interrotto Prevenzione di danni materiali......
  • Seite 24 it Prevenzione di danni materiali mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- Un apparecchio o un cavo di alimentazione zi di materiale. danneggiati costituiscono un pericolo. ▶ Non utilizzare alcuna copertura del piano ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- cottura.
  • Seite 25: Smaltimento Dell'imballaggio

    Tutela dell'ambiente e risparmio it Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
  • Seite 26: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
  • Seite 27: Comandi Di Base

    Comandi di base it 4.5 Indicatore di calore residuo Indicatore Significato La zona di cottura è così calda da tene- Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- re in caldo piccole pietanze o sciogliere duo a due livelli per ogni zona di cottura. Non toccare la glassa di cioccolato.
  • Seite 28 it Comandi di base ¡ Consigli per la cottura a risparmio energetico. Stufato 60-100 → Pagina 25 Gulasch 2.-3. 50-60 Fondere Cottura arrosto con poco olio Rosolare le pietanze senza coperchio. Pietanza Cottura a Durata fuoco della cot- Fettine, impanate o non 6-10 lento tura a...
  • Seite 29: Disattivazione Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini it 6  Sicurezza bambini Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini a La spia sopra il simbolo si accende per 10 se- possano attivare il piano cottura. condi. a Il piano cottura è bloccato. 6.1 Attivazione sicurezza bambini 6.2 Disattivazione sicurezza bambini Requisito: Il piano cottura è...
  • Seite 30: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Impostare il valore desiderato con il simbolo ⁠ . per 4 secondi. Tenere premuto per 4 secondi. a Sul display a sinistra lampeggiano in maniera alter- a L'impostazione è attivata. nata i simboli e ⁠...
  • Seite 31: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 10  Sistemazione guasti Per la riparazione dell'apparecchio possono essere I guasti minori possono essere sistemati autonoma- ▶ impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. mente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la siste- Se il cavo di collegamento dell'apparecchio è dan- mazione dei guasti prima di contattare il servizio di as- ▶...
  • Seite 32: Smaltimento

    it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti e le zone di cottu- Modalità demo attivata. ra non si scaldano Scollegare per 30 secondi l'apparecchio dalla rete disattivando il fusibile all'interno della scatola dei fusibili. Toccare un campo touch qualsiasi nei 3 minuti successivi. Sul display compare Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore.
  • Seite 33 Veiligheid nl Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............   33 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ......   34 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
  • Seite 34: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- raat uitschakelen om een mogelijke elektri- gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door sche schok te vermijden. Hiervoor het ap- oververhitting, in brand vliegen of ontploffende paraat niet aan de hoofdschakelaar, maar materialen.
  • Seite 35: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. ▶ Schade Oorzaak Maatregel Krassen Ruwe bodems Het kookgerei controle- 2.1 Overzicht van de meest voorkomende van pannen ren. schade Verkleu- Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- ring reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Hier vindt u de meest voorkomende schade en tips om delen voor glaskeramiek.
  • Seite 36: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. Wanneer u een kookzone inschakelt, wordt deze in de 4.2 Indicaties laatst ingestelde grootte ingeschakeld.
  • Seite 37: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl 4.5 Restwarmte-indicatie Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- rechten kunt warmhouden of couvertu- te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- res kunt smelten. ken zolang de restwarmte-indicatie brandt.
  • Seite 38: Kinderslot

    nl Kinderslot Smelten Goulash 2.-3. 50-60 Gerecht Door- Door- Braden met weinig olie kook- kookduur De gerechten zonder deksel braden. stand in minu- Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Chocolade, couverture 1-1. Schnitzel, diepvries 8-12 Boter, honing, gelatine Koteletten, al dan niet gepa- 8-12 Verwarmen of warmhouden neerd...
  • Seite 39: Automatische Uitschakeling

    Automatische uitschakeling nl 7  Automatische uitschakeling Als u de instellingen van een kookzone lange tijd niet 7.1 Na automatische uitschakeling wijzigt, wordt de automatische uitschakeling actief. verdergaan met koken Het tijdstip waarop de kookzone wordt uitgeschakeld, Op een willekeurig touchveld tippen. wordt bepaald door de ingestelde kookstand (1 a De indicatie verdwijnt.
  • Seite 40: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud 9  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Verwijder hardnekkig vuil met een schraper voor vi- trokeramische kookplaat. 9.1 Reinigingsmiddelen Reinig de kookplaat met een reinigingsmiddel voor glaskeramiek.
  • Seite 41: Afvoeren

    Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter be- scherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld. Wacht enige tijd. Tik op een willekeurig touchveld. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afgekoeld. U kunt het koken voortzetten.
  • Seite 42: Servicedienst

    nl Servicedienst 12  Servicedienst Als u vragen hebt over het gebruik, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze servicedienst. Originele vervangende onderdelen die relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de desbetref- fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Econo-...
  • Seite 44 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
  • Seite 45: Einbau Backofen

    Einbaubackofen HBG537B.4 [de] Gebrauchs- und Montageanleitung...
  • Seite 46 de Inhaltsverzeichnis Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis GEBRAUCHSANLEITUNG Grundeinstellungen⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 1 3 Reinigen und Pflegen⁠ ⁠ ......... ⁠ ⁠ 1 4 Sicherheit⁠ ⁠ ..............⁠ ⁠ 2 Reinigungsunterstützung⁠...
  • Seite 47: Sicherheit

    Sicherheit de Wenn Rauch abgegeben wird, ist das Gerät WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! abzuschalten oder der Stecker zu ziehen Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zersprin- und die Tür geschlossen zu halten, um even- gen. tuell auftretende Flammen zu ersticken. Keine scharfen abrasiven Reiniger oder Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können scharfen Metallschaber für die Reinigung sich entzünden.
  • Seite 48: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom- Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spie- schlag verursachen. len lassen. Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini- Kinder können Kleinteile einatmen oder ver- ger verwenden, um das Gerät zu reinigen. schlucken und dadurch ersticken. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Kleinteile von Kindern fernhalten.
  • Seite 49: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Durch Benutzung der Gerätetür als Sitz- oder Ablageflä- Je nach Gerätetyp kann Zubehör die Türscheibe beim che kann die Gerätetür beschädigt werden. Schließen der Gerätetür zerkratzen. Nicht auf die Gerätetür stellen, setzen, daran hängen Zubehör immer bis zum Anschlag in den Garraum oder abstützen.
  • Seite 50: Tasten Und Display

    de Kennenlernen 4.2 Tasten und Display Tasten und Display Die Tasten sind berührungsempfindliche Flächen. Mit den Tasten können Sie verschiedene Funktionen Ih- Um eine Funktion zu wählen, nur leicht auf das ent- res Geräts einstellen. Im Display sehen Sie die Einstel- sprechende Feld drücken. lungen.
  • Seite 51: Weitere Funktionen

    Kennenlernen de Symbol Heizart Verwendung und Funktionsweise Die Hitze kommt gleichmäßig von oben und unten. Diese Heizart wird zur Ermittlung des Energieverbrauchs im konventionellen Mo- dus verwendet. Weitere Funktionen Hier finden Sie eine Übersicht über weitere Funktionen am Funktionswählers oder im Menü Ihres Geräts. Symbol Funktion Verwendung...
  • Seite 52: Beleuchtung

    de Zubehör Wenn sich die selbstreinigenden Flächen während des ACHTUNG Betriebs nicht mehr ausreichend reinigen, heizen Sie Das Abdecken der Lüftungsschlitze verursacht ein Über- den Garraum gezielt auf. hitzen des Geräts.  "Selbstreinigende Flächen im Garraum reinigen", Lüftungsschlitze nicht abdecken. Seite 16 Um das Gerät abzukühlen und um Restfeuchte aus dem Garraum zu entfernen, läuft das Kühlgebläse nach dem Beleuchtung Betrieb eine bestimmte Zeit nach.
  • Seite 53: Weiteres Zubehör

    Fachhandel oder im Internet kaufen. Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie Zubehör kombinieren im Internet oder in unseren Prospekten: www.bosch-home.com Um abtropfende Flüssigkeit aufzufangen, können Sie Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- den Rost mit der Universalpfanne kombinieren.
  • Seite 54: Schnellaufheizen

    de Schnellaufheizen Hinweis: Sie können am Gerät Dauer und Ende für den Temperatur ändern Betrieb einstellen. Sie können die Temperatur jederzeit ändern.  "Zeitfunktionen", Seite 10 Die Temperatur mit dem Temperaturwähler ändern. Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die Än- Heizart ändern derung. Sie können die Heizart jederzeit ändern.
  • Seite 55: Ende Einstellen

    Programme de Auf die Taste  so oft drücken, bis im Display  mar- Auf die Taste  oder  drücken. kiert ist. Das Display zeigt das berechnete Ende. Die Dauer mit der Taste  oder  einstellen. Das Ende mit der Taste  oder  verschieben. Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die Taste Vorschlagswert Einstellung und das Display zeigt das eingestellte En-...
  • Seite 56: Programmtabelle

    de Programme Am besten eignet sich Geschirr aus Glas oder Glaskera- Geschirr aus folgendem Material ist ungeeignet: mik. Der Braten sollte den Boden des Geschirrs zu helles, glänzendes Aluminium ca. 2/3 bedecken. unglasierter Ton Kunststoff oder Kunststoffgriffe 10.2 Programmtabelle Die Programmnummern sind bestimmten Speisen zugeordnet. Nr.
  • Seite 57: Programm Einstellen

    Kindersicherung de 10.3 Programm einstellen Das Gewicht Ihrer Speise mit der Taste  oder  ein- stellen. Hinweis: Nach dem Programmstart können Sie das Pro- Immer das nächsthöhere Gewicht einstellen. Das Ge- gramm und das Gewicht nicht mehr ändern. wicht können Sie nur im vorgesehenen Bereich ein- Programme ...
  • Seite 58: Ändern Der Grundeinstellungen Abbrechen

    de Reinigen und Pflegen Anzeige Grundeinstellung Auswahl  1 Wasserhärte = enthärtet = weich (bis 1,5 mmol/l) = mittel (1,5 - 2,5 mmol/l) = hart (2,5 - 3,8 mmol/l)  2 = sehr hart (über 3,8 mmol/l) 12.2 Grundeinstellung ändern Um Änderungen zu speichern, die Taste  ca. 4 Se- kunden gedrückt halten. Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschaltet. Hinweis: Nach einem Stromausfall werden die Grund- Die Taste ...
  • Seite 59: Gerät Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Gerätetür Bereich Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Türscheiben Heiße Spüllauge Keinen Glasschaber verwenden. Edelstahlspirale Tipp: Zur gründlichen Reinigung die Türscheiben ausbauen.  "Gerätetür", Seite 17 Türabdeckung Aus Edelstahl: Keinen Glasreiniger oder Glasschaber verwenden. Edelstahl-Reiniger Tipp: Zur gründlichen Reinigung die Türabdeckung abnehmen. Aus Kunststoff:  "Gerätetür", Seite 17 Heiße Spüllauge...
  • Seite 60: Selbstreinigende Flächen Im Garraum Reinigen

    de Reinigungsunterstützung  "Geeignete Reinigungsmittel", Seite 14 Die Gestelle aushängen und aus dem Garraum neh- Mit einem weichen Tuch trocknen. men.  "Gestelle", Seite 20 Grobe Verschmutzungen mit Spüllauge und einem 13.4 Selbstreinigende Flächen im Garraum weichen Tuch entfernen: reinigen von den glatten Emailflächen – Die Rückwand im Garraum ist selbstreinigend. Die von der Gerätetür innen –...
  • Seite 61: Gerätetür

    Gerätetür de 15 Gerätetür Gerätetür Um die Gerätetür gründlich zu reinigen, können Sie die Die Gerätetür bis zum Anschlag schließen  . Die Ge- Gerätetür auseinander bauen. rätetür mit beiden Händen links und rechts umgreifen und nach oben herausziehen  . 15.1 Gerätetür aushängen WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig sein.
  • Seite 62 de Gerätetür Die Gerätetür ganz öffnen. Die Gerätetür öffnen und Türdichtung abnehmen. Den Sperrhebel am linken und rechten Scharnier auf- klappen  . Die Sperrhebel sind aufgeklappt. Die Scharniere sind gesichert und können nicht zuschnappen. Die Gerätetür bis zum Anschlag schließen  . Die Zwischenscheibe herausziehen und auf einer ebenen Fläche vorsichtig ablegen.
  • Seite 63 Gerätetür de 15.4 Türscheiben einbauen Die Gerätetür öffnen und Türdichtung einhängen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öffnen und Schließen der Tür und Sie können sich klemmen. Nicht in den Bereich der Scharniere greifen. Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig sein.
  • Seite 64: Gestelle

    de Gestelle Den Sperrhebel am linken und rechten Scharnier Die Sperrhebel sind zugeklappt. Die Gerätetür ist ge- zuklappen  . sichert und kann nicht ausgehängt werden. Die Gerätetür schließen. Hinweis: Benutzen Sie den Garraum erst, wenn die Tür- scheiben ordnungsgemäß eingebaut sind. 16 Gestelle Gestelle Um die Gestelle und den Garraum zu reinigen oder um...
  • Seite 65: Backofenlampe Auswechseln

    Störungen beheben de Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch ei- ne besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kundendienst erhältlich ist. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch geschultes Fachpersonal ersetzt werden.
  • Seite 66: Entsorgen

    Die Informationen gemäß Verordnung (EU) 65/2014, mer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notie- (EU) 66/2014 und (EU) 2023/826 finden Sie online un- ren. ter www.bosch-home.com auf der Produktseite und der 20 So gelingt's So gelingt's Für verschiedene Speisen finden Sie hier die passenden 20.1 Allgemeine Zubereitungshinweise...
  • Seite 67: Braten Im Geschirr

    So gelingt's de Temperatur und Dauer sind von Menge und Rezept Je größer ein Geflügel, Fleisch oder Fisch, desto abhängig. Deshalb sind Einstellbereiche angegeben. niedriger die Temperatur und umso länger die Gar- Versuchen Sie es zuerst mit den niedrigeren Werten. dauer. Die Einstellwerte gelten für das Einschieben der Spei- Wenden Sie Geflügel, Fleisch und Fisch nach ca.
  • Seite 68: Einstellempfehlungen Für Verschiedene Speisen

    de So gelingt's Einstellempfehlungen für verschiedene Speisen Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C / Grillstufe Rührkuchen, einfach Kranzform 150-170 50-70 oder Kastenform Rührkuchen, fein (in der Kasten- Kranzform 150-170 60-80 form) oder Kastenform Rührkuchen, 2 Ebenen Kranzform 140-150 70-85...
  • Seite 69: Besondere Zubereitungsarten Und Andere Anwendungen

    So gelingt's de Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C / Grillstufe Gans, ungefüllt, 3 kg Offenes Geschirr 1. 140 1. 130-140 2. 160 2. 50-60 Schweinebraten ohne Schwarte Offenes Geschirr 160-170 130-150 z. B. Nacken, 1,5 kg Rinderfilet, medium, 1 kg  1 Rost 210-220...
  • Seite 70 de So gelingt's Nach der Hälfte der Garzeit das Gargut wenden. Bei Paniertes Gemüse ist ebenfalls für die Zubereitung mit größeren Mengen das Gargut 2 Mal wenden. Air Fry geeignet. Um Fett zu sparen, die Panade mit ei- nem Zerstäuber mit Öl einsprühen. So entsteht eine Tipp: Das Gargut erst nach dem Garen salzen.
  • Seite 71: Montageanleitung

    Montageanleitung de Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C Wasserbiskuit, 2 Ebenen Springform Ø 26 cm 150-160  1 35-50 Grillen Einstellempfehlungen zum Grillen Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C / Grillstufe  2 Toast bräunen Rost 0,5-1,5 21 Montageanleitung...
  • Seite 72: Gerätemaße

    de Montageanleitung Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist 21.4 Einbau in einen Hochschrank und keine längere Netzanschlussleitung ver- Beachten Sie die Einbaumaße und Einbauhinweise beim fügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktieren, Einbau in den Hochschrank. um die Hausinstallation anzupassen. ACHTUNG Durch Tragen des Geräts am Türgriff kann die- ser abbrechen.
  • Seite 73: Elektrischer Anschluss

    Montageanleitung de Geräte nur so hoch einbauen, dass Zubehör problem- Gerät mit Schutzkontakt-Stecker elektrisch los entnommen werden kann. anschließen Hinweis: Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig in- 21.6 Eckeinbau stallierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen wer- den. Beachten Sie die Einbaumaße und Einbauhinweise beim Eckeinbau.
  • Seite 74: Gerät Einbauen Bei Grifflosen Küchen Mit Senkrechter Griffleiste

    de Montageanleitung Hinweis: Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät darf nicht durch zusätzliche Leisten verschlossen wer- den. An den Seitenwänden des Umbauschrankes dürfen kei- ne Wärmeschutzleisten angebracht werden. 21.9 Gerät einbauen bei grifflosen Küchen mit senkrechter Griffleiste Beidseitig ein geeignetes Füllstück anbringen, um mögliche scharfe Kanten abzudecken und eine siche- re Montage zu gewährleisten.
  • Seite 76 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Diese Anleitung auch für:

Pkn6 ba seriePkn6 17 serie

Inhaltsverzeichnis