Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha 25B Betriebsanleitung Seite 17

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 25B:

Werbung

8
Dit product stoot uitlaatgassen uit die kool-
monoxide bevatten, wat een kleurloos, geur-
loos gas is dat hersenschade of de dood kan
veroorzaken bij inademing. Enkele typische
symptomen zijn misselijkheid, duizeligheid
en sufheid. Zorg voor een goede ventilatie in
cockpit- en cabinezones. Vermijd blokkering
van de uitlaatopeningen.
8
Controleer de goede werking van gashendel,
schakelhendel en besturing voor u de motor
start.
8
Bevestig de motorstop-snoerschakelaar op
een veilige plaats aan uw kleding, of uw arm
of been terwijl u de motor bedient. Als u per
ongeluk afstand neemt van de stuurboom, zal
de snoerschakelaar aan de schakelaar trekken
en zo de motor doen stilvallen.
8
Zorg dat u de scheepvaartwetten en -regle-
menten kent van de gebieden waar u gaat
varen — en respecteer ze ook.
8
Zorg dat u op de hoogte blijft van de weer-
somstandigheden. Luister naar het weerbe-
richt voor u gaat varen. Vermijd boottochtjes
in gevaarlijke weersomstandigheden.
8
Vertel aan iemand waar u naar toe gaat : laat
een noodplan achter bij een verantwoordelij-
ke persoon. Vergeet niet het noodplan te
annuleren bij uw terugkeer.
8
Gebruik uw gezond verstand en beoorde-
lingsvermogen voor het varen. Ken uw
mogelijkheden en zorg ervoor dat u precies
weet hoe uw boot zich gedraagt in de ver-
schillende vaaromstandigheden die u kunt
meemaken. Blijf binnen uw limieten en de
limieten van uw boot. Vaar steeds aan een
veilige snelheid en kijk uit voor obstakels en
ander verkeer op het water.
8
Controleer steeds zorgvuldig of er geen
zwemmers in de buurt zijn als u de motor in
werking stelt.
8
Blijf uit de buurt van zwemzones.
8
Als u een zwemmer in het water bij de boot
opmerkt, schakel dan naar neutraal en zet de
motor uit.
NL
8 Questo prodotto emette gas di scarico conte-
nenti monossido di carbonio, un gas incolore e
inodoro che, se inalato, può causare lesioni
cerebrali o provocare la morte. Tra i sintomi vi
sono nausea, vertigini e sonnolenza. Mantenere
il pozzetto e la zona cabine ben ventilati. Evitare
di ostruire le uscite di scarico.
8 Verificare che l'acceleratore, il cambio e la barra
di guida funzionino correttamente prima di avvia-
re il motore.
8 Attaccare saldamente il tirante per arresto moto-
re a un indumento, a un braccio o a una gamba
durante il funzionamento. Se accidentalmente si
lascia il timone, il tirante fuoriesce arrestando il
motore.
8 Informatevi sulle leggi e i regolamenti marittimi
della zona in cui vi apprestate a navigare e
rispettateli.
8 Mantenetevi informati sulle condizioni atmosferi-
che e verificate le previsioni del tempo prima di
imbarcarvi. Evitare la navigazione in condizioni
atmosferiche pericolose.
8 Lasciate detto a qualcuno dove avete intenzione
di andare. Lasciate un programma di navigazio-
ne a una persona responsabile e provvedete a
cancellarlo al vostro rientro.
8 Durante la navigazione, usate buon senso e giu-
dizio. Siate consci delle vostre capacità e accer-
tatevi di sapere come la vostra imbarcazione si
comporta nelle diverse condizioni di navigazione
in cui potreste trovarvi. Agite non superando i
vostri limiti e quelli della vostra imbarcazione.
Navigate sempre a velocità di sicurezza, pre-
stando molta attenzione agli ostacoli e al traffico.
8 Prestare sempre molta attenzione ai bagnanti
quando il motore è il moto.
8 Stare lontani dalle zone in cui le persone fanno il
bagno.
8 Quando vi trovate in prossimità di una persona
che fa il bagno, mettete in folle e spegnete il
moto
1-4
I

Werbung

Kapitel

loading

Diese Anleitung auch für:

30h