Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stanley SFMCF6001 Originalanweisung
Stanley SFMCF6001 Originalanweisung

Stanley SFMCF6001 Originalanweisung

Streifenmagazinzubehör für den trockenbauschrauber sfmcf600
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley SFMCF6001

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) SFMCF6001 www.stanleytools.com EU: Stanley Black & Decker Deutschland GmbH | Richard-Klinger-Straße 11 65510, Idstein, Germany UK: Stanley Black & Decker UK Limited | Meadowfield Avenue, Spennymoor, DL16 6YJ, England...
  • Seite 2 Fig. A Copyright STANLEY...
  • Seite 3 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Seite 4 Fig. H Fig. I 16 mm 15 mm...
  • Seite 5: Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)

    DansK BÅNDMAGASIN-TILBEHØR TIL SFMCF600 GIPS- SKRUETRÆKKER SFMCF6001 Dokumenter tilgængelige online GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER FOR FREMTIDIG REFERENCE www.2helpU.com/DoC/ eller www.2helpU.com/DoC/index/xxx* Supplerende sikkerhedskrav for båndmagasin- *For direkte adgang skal du erstatte tilbehør "xxx" med produktets modelnummer, • Båndmagasinet må kun bruges sammen med den SFMCF600 som er angivet på...
  • Seite 6: Tilsigtet Anvendelse

    Korrekt håndposition (Fig. C, D) Rotering af båndmagasin-tilbehøret (Fig. A) ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade SFMCF6001 kan roteres uden at blive taget af SFMCF600 gips- skal du ALTID anvende den rette håndposition som vist. skruetrækkeren. ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade...
  • Seite 7: Vedligeholdelse

    DansK 1. Hvis du vil rotere, grib den øverste del med den ene hånd, fremføringsmekanismen monteres. Hvis det står i op-positionen, mens du holder SFMCF600 gipsvægsskruetrækkeren med den vil fremføringsmekanismen ikke glide på plads. anden, rotér derefter. Et "klik" angiver, at magasinet befinder sig 4.
  • Seite 8: Deutsch (Übersetzung Der Originalanweisung)

    DEUtsCh STREIFENMAGAZINZUBEHÖR FÜR DEN TROCKENBAUSCHRAUBER SFMCF600 SFMCF6001 Online verfügbare Dokumente WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anleitungen, die mit der Schraubpistole (SFMCF600) www.2helpU.com/DoC/ oder geliefert werden. Das Nichtbeachten von Warnhinweisen www.2helpU.com/DoC/index/xxx* und Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Brand und/ *Ersetzen Sie für den direkten Zugriff „xxx“...
  • Seite 9: Verwendungszweck

    . Achten Sie darauf, nicht die Verwendungszweck  12  Belüftungsöffnungen  zu blockieren. Das Streifenmagazinzubehör für den Trockenbau SFMCF6001 VORSICHT: NIEMALS während des Betriebs das ist zur Verwendung mit dem Akku-Schraubendreher SFMCF600 Streifenzubehör festhalten, als Griff verwenden oder die zum Eintreiben von Schraubenstreifenmagazinen vorgesehen.
  • Seite 10: Wartung

    Einsetzen des Vorschubmechanismus Drehen des Streifenzubehörs (Abb. A) 1. Wenn das Streifenmagazinzubehör vom Schraubendreher  14  abgenommen ist, richten Sie die Laschen Das SFMCF6001 kann gedreht werden, ohne vom  5   15  Vorschubmechanismus  an den Schlitzen  Trockenbauschrauber SFMCF600 abgenommen zu werden. Magazingehäuse aus.
  • Seite 11: Umweltschutz

    DEUtsCh SCHUHKONFIGURATION ABSTAND VON DER WAND Mit Schuh (Abb. I) 16 mm Ohne Schuh (Abb. I) 15 mm Umweltschutz Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde/Stadt über die Verfahren zur richtigen Abfallentsorgung. Betriebs- und Sicherheitshinweise sollten erst entsorgt werden, wenn das entsprechende Produkt endgültig nicht mehr verwendet wird.
  • Seite 12: English (Original Instructions)

    EnglIsh COLLATED MAGAZINE ATTACHMENT FOR SFMCF600 DRYWALL SCREWDRIVER SFMCF6001 Documents Available Online • Observe all operating instructions and safety regulations contained in the manual for the screwgun the magazine accessory www.2helpU.com/DoC/ or is used with. www.2helpU.com/DoC/index/xxx* • Before use, ensure that the magazine accessory is properly *For direct access, replace "xxx"...
  • Seite 13: Intended Use

    Rotating the Collated Attachment (Fig. A) Proper Hand Position (Fig. C, D) The SFMCF6001 has the ability to rotate without being taken off the SFMCF600 drywall screwdriver. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, 1. To rotate, grip the top portion with one hand, while holding ALWAYS use proper hand position as shown.
  • Seite 14: Protecting The Environment

    EnglIsh Removable Shoe (Fig. H, I) Please refer to the back page of this manual for service centre contact information, or visit www.2helpU.com. The shoe helps improve surface grip when setting a screw and prevents marring of the drywall. The shoe can be removed Cleaning to allow closer access to corners as shown in Fig. I.
  • Seite 15: Datos Técnicos

    EsPañOl ACCESORIO CARGADOR EN SERIE PARA EL ATORNILLADOR PARA PANELES DE YESO SFMCF600 SFMCF6001 Documentos disponibles en internet GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. www.2helpU.com/DoC/ o www.2helpU.com/DoC/index/xxx* Normas de seguridad específicas adicionales para el *Para el acceso directo, sustituya "xxx" con accesorio de cargador en serie el número de modelo del producto que se...
  • Seite 16: Uso Previsto

    Este accesorio cargador para tiras de tornillos para paneles de lo use como asa o toque las tiras de tornillos mientras esté en yeso SFMCF6001 es un accesorio profesional diseñado para funcionamiento, como se muestra en la Fig. D. ser utilizado con el atornillador sin cable SFMCF600 para el atornillado profesional de tornillos en tiras.
  • Seite 17: Protección Del Medio Ambiente

     16  muelle con el compartimento del mecanismo de avance. El SFMCF6001 tiene la capacidad de rotar sin que tenga que 3. Tire de la palanca de liberación antes de empujar el sacarlo del atornillador para paneles de yeso SFMCF600. mecanismo de avance. Asegúrese de oír un clic audible del 1.
  • Seite 18: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    FRançaIs ACCESSOIRE MAGASIN POUR BANDES DE VIS POUR LA VISSEUSE POUR PLAQUE DE PLÂTRE SFMCF600 SFMCF6001 Documents disponibles en ligne AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions fournies avec votre visseuse www.2helpU.com/DoC/ or (SFMCF600). Le non-respect des avertissements et des www.2helpU.com/DoC/index/xxx*...
  • Seite 19: Utilisation Prévue

    Ce magasin pour bandes de vis pour plaques de plâtre  12  aérations  SFMCF6001 a été conçu pour servir avec la visseuse sans fil ATTENTION : ne tenez JAMAIS l'outil par l'accessoire, SFMCF600 pour poser des vis en bandes. n'utilisez jamais l'accessoire comme poignée et ne touchez jamais n’UtIlIsEZ Pas l'équipement dans un environnement humide...
  • Seite 20 Faire pivoter l'accessoire pour bandes de vis (Fig. A) 2. Appuyez légèrement puis alignez le ressort avec la L'accessoire SFMCF6001 peut être pivoté sans avoir à la retirer poche du mécanisme d'avancement. de la visseuse pour plaques de plâtre SFMCF600.
  • Seite 21: Protection De L'environnement

    FRançaIs Protection de l’environnement Veillez à vérifier auprès de votre collectivité/municipalité locale, les directives en matière de gestion des déchets. Les notices et les consignes de sécurité ne doivent être jetées que lorsque le produit qu'elles concernent n'est plus en service. Pour plus d'informations, visitez le site www.2helpU.com et scannez le code QR ci-dessus.
  • Seite 22: Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)

    ItalIanO CARICATORE AUTOMATICO DI VITI A NASTRO PER L'AVVITATORE PER CARTONGESSO SFMCF600 SFMCF6001 Documenti disponibili online AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni fornite con l'avvitatore (SFMCF600). www.2helpU.com/DoC/ o L’inosservanza delle avvertenze e istruzioni potrebbe dare www.2helpU.com/DoC/index/xxx* origine a scosse elettriche, incendi e/o lesioni personali gravi.
  • Seite 23: Montaggio E Regolazioni

    Questo caricatore automatico di viti a nastro per cartongesso toccare i nastri di viti quando è in funzione, come illustrato nella SFMCF6001 concepito per l'utilizzo con l'Avvitatore a batteria Fig. D. SFMCF600 per l'inserimento di viti a nastro.
  • Seite 24 (Fig. A) Per installare il meccanismo di avanzamento Il Caricatore automatico di viti a nastro SFMCF6001 1. Dopo aver rimosso il caricatore automatico di viti a  14  può essere ruotato senza rimuoverlo dall'Avvitatore per...
  • Seite 25: Protezione Dell'ambiente

    ItalIanO Protezione dell'ambiente Per indicazioni sulla gestione dei rifiuti, rivolgersi alla propria comunità locale/al proprio comune di residenza. Le istruzioni per l'uso e la sicurezza dovranno essere smaltite solo quando il prodotto non sarà più utilizzato. Per ulteriori informazioni, visitare il sito web www.2helpU.com e scansionare il codice QR riportato sopra.
  • Seite 26: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    SAMENGESTELD MAGAZIJNHULPSTUK VOOR SFMCF600 GIPSPLAATSCHROEVENDRAAIER SFMCF6001 Documenten beschikbaar online WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies bijgevoegd bij uw schroefmachine www.2helpU.com/DoC/ of (SFMCF600). Wanneer u geen gevolg geeft aan de www.2helpU.com/DoC/index/xxx* waarschuwingen en instructies, kan dat leiden tot een *Vervang, voor rechtstreekse toegang, "xxx"...
  • Seite 27 OPGELET: NOOIT het samengesteld hulpstuk vastnemen, Bedoeld gebruik het als een handgreep gebruiken of de schroefstrips aanraken als Dit SFMCF6001 samengesteld gipsplaatmagazijnhulpstuk de machine in werking is, zoals weergegeven op Afb. D. is ontworpen voor gebruik met de SFMCF600 De lengte van de schroeven in het magazijn instellen snoerloze schroevendraaier voor het indraaien van (Afb. E)
  • Seite 28  15  het duwmechanisme uit met de sleuven  in de samengestelde behuizing. De SFMCF6001 kan worden gedraaid zonder van de SFMCF600  16  2. Druk het lichtjes naar binnen, lijn daarna de veer uit met gipsplaatschroevendraaier te verwijderen. de uitsparing in het duwmechanisme.
  • Seite 29: Bescherming Van Het Milieu

    nEDERlanDs Bescherming van het milieu Vraag de richtlijnen inzake afvalbeheer bij uw plaatselijke community/gemeente. De bedienings- of veiligheidsinstructies mogen alleen weggegooid worden als het betreffende product niet langer gebruikt wordt. Ga voor meer informatie naar www.2helpU.com en scan de bovenstaande QR-code.
  • Seite 30: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    STRIPEMAGASIN, TILBEHØR FOR SFMCF600 GIPSPLATESKRUTREKKER SFMCF6001 Dokumenter tilgjengelig på nettet LAGRE ALLE ADVARSLER OG INSTRUKSER FOR FREMTIDIG BRUK www.2helpU.com/DoC/ eller www.2helpU.com/DoC/index/xxx* Ekstra sikkerhetsregler for stripemagasin tilbehør *For direkte tilgang, erstatt "xxx" med • Stripemagasinet skal kun brukes med SFMCF600 produktets modellnummer som oppgitt på...
  • Seite 31: Tiltenkt Bruk

    Riktig håndstilling (Fig. C, D) Rotere magasintilbehøret (Fig. A) ADVARSEL: For å redusere faren for alvorlig personskade, skal Denne SFMCF6001 kan roteres uten å tas av du ALLTID ha hendene i korrekt posisjon, som vist. SFMCF600gipsplateskrutrekkeren. ADVARSEL: For å redusere faren for alvorlig personskade, 1.
  • Seite 32: Beskyttelse Av Miljøet

    nORsK Se bakside av denne manualen for kontaktinformasjon til SKOKONFIGURASJON AVSTAND FRA VEGGEN service-senteret, eller besøk www.2helpU.com. Med sko (Fig. I) 16 mm Rengjøring Uten sko (Fig. I) 15 mm ADVARSEL: Blås skitt og støv ut av hovedhuset med tørr luft når du ser at skitt samles inne i og rundt ventilasjonsåpningene.
  • Seite 33: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    PORtUgUês ACESSÓRIO DO CARREGADOR AGRUPADO DA CHAVE DE FENDAS PARA PLACAS DE REBOCO SFMCF600 SFMCF6001 Documentos disponíveis online GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA www.2helpU.com/DoC/ ou www.2helpU.com/DoC/index/xxx* Regras de segurança adicionais para o acessório de *Para obter acesso directo, substitua “xxx”...
  • Seite 34: Utilização Prevista

    Utilização prevista CUIDADO: NUNCA segure o acessório de parafusos Este SFMCF6001 acessório de carregador de parafusos para agrupados, utilize-o como pega ou toque nas tiras de parafusos placas de reboco agrupado foi concebido para ser utilizado enquanto estiver em funcionamento, como indicado na Fig. D.
  • Seite 35: Manutenção

     15  avanço com as ranhuras  na estrutura agrupada. O modelo SFMCF6001 tem capacidade de rotação sem  16  2. Empurre ligeiramente e, em seguida, alinhe a mola ser necessário retirar a chave de fendas para placas de a bolsa no mecanismo de avanço.
  • Seite 36 PORtUgUês Proteger o ambiente Contacte a sua comunidade/município para obter orientações sobre a gestão de resíduos. As instruções de funcionamento e de segurança só devem ser eliminadas quando o produto em causa já não estiver a ser utilizado. Para obter mais informações, visite www.2helpU.com e leia o código QR indicado acima.
  • Seite 37: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    NAUHARUUVILIPAS SFMCF600-RUUVINVÄÄNTIMEEN SFMCF6001 Asiakirjat ovat saatavilla verkossa Nauharuuvilippaan lisäturvallisuusohjeet www.2helpU.com/DoC/ tai • Nauharuuvilipas on tarkoitettu käytettäväksi vain SFMCF600 www.2helpU.com/DoC/index/xxx* akkukäyttöisessä ruuvinvääntimessä. • Noudata kaikkia sen ruuvinvääntimen ohjekirjan käyttö- ja *Pääset suoraan asiakirjoihin korvaamalla huolto-ohjeita, jossa lipasta käytetään. merkinnän "xxx" tuotteen mallinumerolla, joka on merkitty tuotteen tyyppikilpeen •...
  • Seite 38 VAROITUS: Noudata aina turvaohjeita ja määräyksiä. Nauharuuviosan kiertäminen (Kuva A) Oikeaoppinen käsien asento (Kuva C, D) SFMCF6001 voi kiertää ilman, että se otettaisiin pois VAROITUS: Voit vähentää vakavan henkilövahingon vaaraa SFMCF600-ruuvinvääntimestä. pitämällä kädet AINA oikeassa asennossa. 1. Kierrä sitä tarttumalla yläosaan yhdellä kädellä, pidä samalla VAROITUS: Vähentääksesi vakavien henkilövaurioiden riskiä,...
  • Seite 39 sUOMI Katso huoltokeskuksen yhteystiedot tämän oppaan takasivulta KÄRKIKAPPALE ETÄISYYS SEINÄSTÄ tai osoitteesta www.2helpU.com. Kärkikappaleella Puhdistaminen 16 mm (Kuva I) VAROITUS: Puhalla lika ja pöly kotelosta kuivalla ilmalla, kun Ilman kärkikappaletta sitä kertyy ilmanvaihtoaukkoihin tai niiden ympärille. Käytä tällöin 15 mm (Kuva I) hyväksyttyjä...
  • Seite 40: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    FÄSTE FÖR BANDMATAT MAGASIN FÖR SFMCF600 GIPSSKRUVDRAGARE SFMCF6001 Dokument som finns tillgängliga online instruktionerna kan leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. www.2helpU.com/DoC/ or SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER www.2helpU.com/DoC/index/xxx* FÖR FRAMTIDA REFERENS *För direkt åtkomst, ersätt ”xxx” med Kompletterande säkerhetskrav för bandmatade...
  • Seite 41: Avsedd Användning

    Avsedd användning kan fortsätta med nästa skruv eller att skruvarna inte skruvas i Detta SFMCF6001 bandmatade magasin för gipsskruvar är ett på rätt sätt. Foten har markerade spår för var och en av de professionellt tillbehör som är utformat för att användas med...
  • Seite 42: Underhåll

    sVEnsKa Borttagningsbar fot (Bild H, I) Ett hörbart “klick” indikerar att magasinet har låsts i ett av de tillgängliga lägena. Foten bidrar till bättre grepp mot ytan vid inskruvning och förhindrar att gipsskivan får märken. Foten kan tas bort för att UNDERHÅLL möjliggöra närmare åtkomst till hörn som visas i Bild I.
  • Seite 43: Türkçe (Orijinal Talimatlardan Çevrilmiştir)

    SFMCF600 ALÇIPAN VIDALAMA ALETI IÇIN SIRALI KARTUŞ HAZNESI ATAŞMANI SFMCF6001 Çevrimiçi Olarak Mevcut Belgeler TÜM GÜVENLIK UYARILARINI VE TALIMATLARINI GELECEKTE BAŞVURMAK IÇIN SAKLAYIN www.2helpU.com/DoC/ veya Sıralı Kartuş Haznesi Ataşmanı için İlave www.2helpU.com/DoC/index/xxx* Güvenlik Kuralları *Doğrudan erişim için "xxx" yerine ürün derecelendirme etiketinde veya ambalajında...
  • Seite 44: Kullanım Amacı

    Doğru vida uzunluğunun ayarlanmaması sonucunda vidalar Kullanım Amacı doğru bir şekilde takılamayabilir ve dolayısıyla bir sonraki vidaya Bu SFMCF6001 sıralı alçıpan kartuş ataşmanı, sıralı vidaların geçiş başarılı olmaz ya da vidalar düzgün takılmaz. Pabuç profesyonel bir şekilde takılması için SFMCF600 şarjlı vidalama en sık kullanılan vidaların her biri için işaretlenmiş...
  • Seite 45: Çevrenin Korunması

    Sıralı Kartuş Ataşmanın Döndürülmesi (Şek. A) konumda olması durumunda ilerleme mekanizması kayarak yerine yerleşmez. Bu SFMCF6001, SFMCF600 alçıpan vidalama aleti çıkarılmadan 4. Vidalama aletinize takmadan önce, düzgün çalıştığından dönebilme özelliğine sahiptir. emin olmak için ilerleme mekanizmasını elle birkaç kez çevirin.
  • Seite 46: Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)

    Ελληνικά ΠΡΌΣΆΡΤΉΜΆ ΓΕΜΙΣΤΉΡΆ ΔΕΣΜΙΔΩΝ ΓΙΆ ΚΆΤΣΆΒΙΔΙ ΓΥΨΌΣΆΝΙΔΆΣ SFMCF600 SFMCF6001 Έγγραφα διαθέσιμα στο Διαδίκτυο προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να έχει ως συνέπεια ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρό τραυματισμό. www.2helpU.com/DoC/ ή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις www.2helpU.com/DoC/index/xxx* ασφαλείας και όλες τις οδηγίες που παρέχονται...
  • Seite 47: Προβλεπόμενη Χρήση

    . Προσέχετε να μη φράζετε τα ανοίγματα  12  εξαερισμού  Αυτός ο γεμιστήρας δεσμίδων βιδών γυψοσανίδας SFMCF6001 είναι ένα προσάρτημα σχεδιασμένο να χρησιμοποιείται με το ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΟΤΕ μην πιάνετε το προσάρτημα δεσμίδων, μην κατσαβίδι μπαταρίας SFMCF600 για βίδωμα βιδών σε δεσμίδες.
  • Seite 48 1. Έχοντας αφαιρέσει το προσάρτημα γεμιστήρα δεσμίδων από Περιστροφή του προσαρτήματος δεσμίδων (Εικ. A)  14  το κατσαβίδι, ευθυγραμμίστε τις γλωττίδες στον μηχανισμό Το SFMCF6001 έχει τη δυνατότητα να περιστρέφεται χωρίς να  5   15  προώθησης με τις εγκοπές  στο περίβλημα δεσμίδας.
  • Seite 49: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Ελληνικά 2. Για να επανεγκαταστήσετε το πέλμα, ωθήστε το πάνω στον μηχανισμό προώθησης έως ότου ευθυγραμμιστούν οι οπές για τις βίδες. Επανεγκαταστήστε τις βίδες. ΔΙΑΜΌΡΦΩΣΗ ΑΠΌΣΤΑΣΗ ΑΠΌ ΤΌΝ ΤΌΙΧΌ ΠΈΛΜΑΤΌΣ Με το πέλμα (Εικ. I) 16 mm Χωρίς το πέλμα (Εικ. I) 15 mm Προστασία...
  • Seite 52 STANLEY Tel. 031-68 61 00 Box 94, 431 22 Mölndal 031-68 60 08 türkiye Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim Tic. Ltd.Şti. https://tr.stanleytools.global Puh. +90 216 665 2900 нчerenköy Mahallesi Umut Sokak. Faks +90 216 665 2901 info-tr@sbdinc.com No: 10--12 / 82--83--84 Kat: 19 Ataşehir-İstanbul, Türkiye...

Inhaltsverzeichnis