Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Oven
EN
Backofen
DE
User Manual
Benutzerinformation
JB096F6
3
23

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JB096F6

  • Seite 1 User Manual Oven Benutzerinformation Backofen JB096F6...
  • Seite 2: Installation/Montage

    INSTALLATION / MONTAGE (*mm) 4x25 (*mm) 4x25 min. 585 max. 590...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.juno.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................8 4. CONTROL PANEL.................... 8 5. BEFORE FIRST USE..................9 6. DAILY USE......................9 7. ADDITIONAL FUNCTIONS................13 8.
  • Seite 4: General Safety

    Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Seite 5: Safety Instructions

    To remove the shelf supports first pull the front of the shelf • support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Seite 6 • This appliance is supplied with a main • Do not put flammable products or items plug and a main cable. moistened with flammable products in, near or on the appliance. Cable types applicable for installation or WARNING! replacement for Europe: Risk of damage to the appliance.
  • Seite 7: Internal Lighting

    • Replace immediately the door glass • Keep pets away from the appliance during panels when they are damaged. Contact and after the pyrolytic cleaning and initial the Authorised Service Centre. preheating. Small pets (especially birds • Be careful when you remove the door from and reptiles) can be highly sensitive to the appliance, the door is heavy.
  • Seite 8: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Power lamp / symbol Knob for the heating functions Display Control knob Temperature indicator / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 4. CONTROL PANEL 4.1 Turning the appliance on and off To turn on the appliance: 1.
  • Seite 9: Before First Use

    Progress bar - visually indicates when the appliance reaches the set temperature or when the cooking time comes to an end. 5. BEFORE FIRST USE 2. Set the function . Set the maximum WARNING! temperature. Refer to Daily use. Let the appliance operate for 1 h.
  • Seite 10: Entering: Menu

    heating functions. Fan may turn on automatically. Moist Fan Baking This function is designed to save energy 6.4 Entering: Menu during cooking. When you use this func‐ Open the Menu to access Assisted Cooking tion, the temperature inside the appliance dishes and settings.
  • Seite 11 Dish Weight Shelf level / Accessory Fillet of beef, rare (slow cook‐ ing) Fillet of beef, 0.5 - 1.5 kg; 5 - wire shelf ; roasting dish on medium 6 cm thick (slow Fry the meat for a few minutes in a hot pan. Insert to pieces cooking) the appliance.
  • Seite 12: Changing: Settings

    Dish Weight Shelf level / Accessory Loaf cake wire shelf ; loaf pan on Baked pota‐ 1 kg baking tray toes Put the whole potatoes with skin on baking tray. Croquettes, 0.5 kg baking tray frozen Pommes, fro‐ 0.75 kg baking tray Meat / vegeta‐...
  • Seite 13: Additional Functions

    Setting Value Setting Value Fast Heat Up On / Off Software version Check Cleaning Reminder On / Off Reset all settings Yes / No Demo mode Activation code: 2468 7. ADDITIONAL FUNCTIONS 7.1 Lock This function prevents an accidental change (°C) of the appliance function.
  • Seite 14: Setting: Cooking Time

    2. Press until the display shows: To postpone the start and / or end of cooking. 3. Turn the control knob to set the start time. Time De‐ 4. Press layed The display shows: --:-- Start 5. Turn the control knob to set the end time. To show how long the appliance op‐...
  • Seite 15: Inserting Accessories

    9.1 Inserting accessories Accessories available de‐ pending on model. Scan the QR code to check how to use accessories supplied with your appliance. You can order optional accesso‐ ries separately. For more in‐ formation, please contact your local supplier. If your tray has a slope, position it towards the back of the oven interior.
  • Seite 16 Sweet rolls, 12 baking tray or dripping pan 35 - 40 pieces Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 35 - 40 Pizza, frozen, 0.35 wire shelf 35 - 40 Swiss Roll baking tray or dripping pan 30 - 40 Brownie baking tray or dripping pan 30 - 40...
  • Seite 17: Care And Cleaning

    Small cakes, 16 Conventional Cooking Baking tray 25 - 35 per tray Small cakes, 16 True Fan Cooking Baking tray 20 - 30 per tray Small cakes, 16 True Fan Cooking Baking tray 1 and 3 20 - 30 per tray Apple pie, 2 tins Conventional Cooking Wire shelf...
  • Seite 18: Accessories

    Accessories 5. Turn the control knob to select • Clean all accessories after each use and press let them dry. Use only a microfibre cloth with warm water and a mild detergent. Do Cleaning programme Duration not clean the accessories in a dishwasher. •...
  • Seite 19 3. Close the oven door halfway to the first 7. Clean the glass panels with water and opening position. Then lift and pull to soap. Dry the glass panels carefully. Do remove the door from its seat. not clean the glass panels in the dishwasher.
  • Seite 20: Replacing The Lamp

    11.6 Replacing the lamp 3. Place the cloth on the oven floor. Back lamp WARNING! 1. Turn the glass cover to remove it. Risk of electric shock. 2. Clean the glass cover. The lamp can be hot. 3. Replace the lamp with a suitable 300°C 1.
  • Seite 21: Energy Efficiency

    13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Juno Model identification JB096F6 944068573 Energy Efficiency Index 81.7 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.94 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.67 kWh/cycle...
  • Seite 22: Environmental Concerns

    Cooking with fan warm. The residual heat indicator or temperature appears on the display. When possible, use the cooking functions with fan to save energy. Cooking with the lamp off Residual heat Turn off the lamp during cooking. Turn it on only when you need it.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.juno.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................23 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............25 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................29 4. BEDIENFELD....................29 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............30 6. TÄGLICHER GEBRAUCH................30 7. ZUSATZFUNKTIONEN................... 34 8. UHRFUNKTIONEN..................35 9.
  • Seite 24: Allgemeine Sicherheit

    Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, •...
  • Seite 25: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät • ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Es ist darauf zu achten, die Heizelemente oder die Oberfläche des Garraums nicht zu berühren.
  • Seite 26 • Alle elektrischen Anschlüsse sind von • Das Gerät wird mit einem Netzstecker und einem geprüften Elektriker vorzunehmen. Netzkabel geliefert. • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Typenschild mit den elektrischen Austausch in Europa: Nennwerten der Netzspannung...
  • Seite 27: Pyrolytische Reinigung

    2.4 Reinigung und Pflege • Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommen. WARNUNG! • Verwenden Sie immer Glas und Gläser, Verletzungsgefahr, Brandgefahr oder die zum Einkochen geeignet sind. Beschädigung des Geräts. •...
  • Seite 28: Innenbeleuchtung

    • Halten Sie Kinder während der Pyrolyse • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät vom Gerät fern. Das Gerät wird sehr heiß und separat verkaufter Ersatzlampen: und die heiße Luft wird durch die vorderen Diese Lampen müssen extremen Kühllüftungsöffnungen freigesetzt. physikalischen Bedingungen in •...
  • Seite 29: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Bedienfeld Betriebskontrolllampe / -symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Einstellknopf Temperaturanzeige / -symbol Lüftungsöffnungen für den Kühlventilator Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4. BEDIENFELD 4.1 Ein- und Ausschalten des Geräts Zur Bestätigung der Auswahl drü‐ cken.
  • Seite 30: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Garzeit ist eingeschaltet. Fortschrittsbalken – Zeigt visuell an, wann das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht oder die Garzeit Zeit Zeitvorwahl ist eingeschaltet. beendet ist. Uptimer ist eingeschaltet. 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 2. Einstellen der Funktion . Einstellen der WARNUNG! Höchsttemperatur.
  • Seite 31: Unterhitze

    6.2 Hinweise zu: Feuchte Umluft Ober- / Unterhitze Diese Funktion wurde zur Einhaltung der Backen und Braten von Speisen auf einer Energieeffizienzklasse und der Ökodesign- Anforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU Einschubebene. 66/2014) verwendet. Tests gemäß: IEC/EN Tiefkühlgerichte 60350-1. Lässt Fertiggerichte (z. B. Pommes frites, Die Backofentür sollte während des Kartoffelspalten oder Frühlingsrollen) Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die...
  • Seite 32: Untermenü: Koch-Assistent

    1. Drehen Sie den Knopf für die Untermenü: Koch-Assistent Ofenfunktionen auf 2. Drehen Sie den Bedienknopf, um Legende auszuwählen, und drücken Sie dann Gewichtsanpassung verfügbar. 3. Drehen Sie den Bedienknopf, um ein Gericht (P1 - P...) auszuwählen. Drücken Heizen Sie das Gerät auf, bevor Sie mit dem Kochen beginnen.
  • Seite 33 Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Hähnchen, 1 - 1.5 kg; frisch Kombirost ; Bräter auf ganz Das Hähnchen nach der Hälfte der Garzeit wenden, um eine gleichmäßige Bräunung zu erzielen. Hähnchen‐ 180 - 200 g pro Backblech Stück brust Hackbraten 1 kg Backblech Fisch, ganz,...
  • Seite 34: Ändern: Einstellungen

    Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Quiche Kombirost ; Backform auf Baguette / Cia‐ 0.8 kg Backblech mit Backpapier ausgekleidet batta / Weiß‐ Für Weißbrot mehr Zeit nötig. brot 6.6 Ändern: Einstellungen Einstellung Wert 1. Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen auf Lautstärke 1 - 4...
  • Seite 35: Uhrfunktionen

    Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Funktionen: Beleuchtung, Zeit (°C) (Std) Zeitvorwahl. 30 - 115 12.5 7.3 Kühlgebläse 120 - 195 Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich das Kühlgebläse automatisch ein, um die 200 - 245 Oberflächen des Geräts kühl zu halten. Nach dem Abschalten des Geräts kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis das Gerät Wenn Sie eine Ofenfunktion für eine Dauer...
  • Seite 36: Einstellung: Uhrzeit

    4. Drehen Sie den Bedienknopf, um den 6. Drücken Sie Uptimer ein- und auszuschalten. Der Countdown des Timers beginnt zu der 5. Drücken Sie eingestellten Startzeit. 7. Wenn die Zeit abgelaufen ist, drücken Sie 8.6 Einstellung: Uhrzeit und drehen Sie den Knopf für die 1.
  • Seite 37: Hinweise Und Tipps

    10. HINWEISE UND TIPPS 10.1 Garempfehlungen Zubehör Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte. Sie Einschubebene hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab. Garzeit (Min) Ihr Gerät backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät.
  • Seite 38: Informationen Für Prüfinstitute

    Fisch, pochiert, 0.3 Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Fisch, ganz, 0.2 kg Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Fischfilet , 0.3 kg Pizzapfanne auf Kombirost 35 - 45 Fleisch, pochiert, Backblech oder tiefes Blech 40 - 50 0.25 kg Schaschlik0.5kg Backblech oder tiefes Blech...
  • Seite 39: Reinigung Und Pflege

    Apfelkuchen, 2 Ober- / Unterhitze Kombirost 80 - 100 Backformen à Ø 20 cm Apfelkuchen, 2 Heißluft Kombirost 70 - 90 Backformen à Ø 20 cm Biskuit, Kuchen‐ Ober- / Unterhitze Kombirost 30 - 40 form Ø 26 cm Biskuit, Kuchen‐ Heißluft Kombirost 30 - 40...
  • Seite 40: Entfernen Der Einhängegitter

    • Reinigen Sie das Zubehör mit 4. Drehen Sie den Knopf für die Antihaftbeschichtung nicht mit Ofenfunktionen auf , um zu Menü zu Scheuermitteln oder scharfkantigen gelangen. Gegenständen. 5. Drehen Sie den Bedienknopf, um 11.2 Entfernen der Einhängegitter auszuwählen und drücken Sie dann Entfernen Sie die Einhängegitter zur Reinigungsprogramm Dauer...
  • Seite 41 90° 2. Heben und ziehen Sie die Verriegelungen 6. Zuerst vorsichtig anheben und dann die an, bis sie einrasten. Glasscheiben einzeln entfernen. Beginnen Sie mit der oberen Glasscheibe. 3. Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungsstellung. Anschließend heben und ziehen Sie die 7.
  • Seite 42: Austauschen Der Lampe

    11.6 Austauschen der Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein. 1. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist. 2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 3. Legen Sie das Tuch auf den Ofenboden. Hintere Lampe 1.
  • Seite 43: Servicedaten

    Servicezentrum. Seriennummer (S.N.): 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Juno Modellbezeichnung JB096F6 944068573 Energieeffizienzindex 81.7 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller 0.94 kWh/Programm Modus Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.67 kWh/Programm...
  • Seite 44: Energiespartipps

    13.2 Produktinformationen für Leistungsaufnahme und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0.8 W Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch den entsprechenden Energiesparmodus 20 Min zu erreichen 13.3 Energiespartipps Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät wird der Garvorgang fortgesetzt.
  • Seite 45 Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf müssen alle Altbatterien und drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden. werden, die nicht vom Altgerät umschlossen Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sind. Das gleiche gilt für Lampen, die wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen dorthin geliefert wird;...
  • Seite 46 Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig Containerplätzen oder zugelassenen gemacht werden. Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Die Rücknahme von Elektro- und Gemeindeverwaltung. Elektronikgeräten kann auch auf DEUTSCH...
  • Seite 48 701131355-A-322025...

Inhaltsverzeichnis