Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIDLAND:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Última revisión: 07 de octubre de 2025
Última revisión: 07 de octubre de 2025
Last revision: October 07th, 2025
Last revision: October 07th, 2025
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARQUE DE JUEGOS INFANTIL
PARQUE DE JUEGOS INFANTIL
KIDLAND
KIDLAND
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
EN - Please read instructions before use.
EN - Please read instructions before use.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
Sie das Produkt verwenden.
Sie das Produkt verwenden.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
SW - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
SW - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
DA - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
DA - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instruction manual
Manuel D'instruction
Manuel d'instruction
Manuale D'Istruzioni
Manuale D'Istruzioni
Anweisungen
Anweisungen
Instructions
Instructions
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Other languages
ES
ES
EN
EN
FR
FR
IT
IT
DE
DE
PT
PT
NL
NL
SW
SW
PL
PL
DA
DA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mobiclinic KIDLAND

  • Seite 1 Última revisión: 07 de octubre de 2025 Last revision: October 07th, 2025 Last revision: October 07th, 2025 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARQUE DE JUEGOS INFANTIL PARQUE DE JUEGOS INFANTIL KIDLAND KIDLAND Manual de instrucciones Manual de instrucciones Instruction manual Instruction manual Manuel D’instruction Manuel d’instruction...
  • Seite 2 Se necesita montaje por parte de un adulto. ¡Gracias por elegir el parque de juego infantil con alfombra KIDLAND! En este manual de instrucciones en- contrarás toda la información necesaria para ensamblar, utilizar y mantener el parque de juegos infantil de manera segura.
  • Seite 3: Características Del Producto

    Parque de juegos infantil KIDLAND • Inclusividad: Instalaciones accesibles y diseñadas para niños de todas las capacidades, promoviendo la igualdad y la inclusión. • Bienestar familiar: Un espacio que fomenta la unión familiar y el tiempo de calidad juntos. 1. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO...
  • Seite 4 Parque de juegos infantil KIDLAND 2. PARTES Y COMPONENTES 1. 20 tubos de 59 cm 2. 11 tubos de 39 cm 3. 3 tubos de 28 cm 4. 4 tubos de 20 cm...
  • Seite 5 Parque de juegos infantil KIDLAND A. 14 conectores PP B. 12 conectores PP C. 6 conectores PP D. 2 conectores PP Tirador de anillas Alfombra de juegos plegables...
  • Seite 6 Parque de juegos infantil KIDLAND Tela del parque de juegos Tela con canasta de baloncesto Bolsa de transporte 3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 1: MONTAJE DE LOS DOS LADOS LARGOS DEL PARQUE DE JUEGOS. Para ello necesitará 10 tubos de 59 cm, 4 conectores tipo A y 4 conectores tipo B (por cada lado largo).
  • Seite 7 Parque de juegos infantil KIDLAND La estructura del lado largo del parque de juegos está formada por 3 cuadrados como se ve en la imagen inferior. Introduzca los tubos por los orificios de la tela e insértelos en los conectores correspondientes. Ayúdese de la imagen inferior para ello.
  • Seite 8 Parque de juegos infantil KIDLAND PASO 3: MONTAJE DEL LADO CORTO DEL PARQUE DE JUEGOS SÓLO PORTERÍA. Para ello necesitará 7 tubos de 39 cm, 4 tubos de 28 cm y 2 tubos de 20 cm. También necesitará 4 conecto- res tipo A, 2 conectores tipo B y 2 conectores tipo C.
  • Seite 9: Mantenimiento Y Limpieza

    Parque de juegos infantil KIDLAND El parque de juegos quedaría montado al completo. 4. INSTRUCCIONES DE USO 1. Guíe al niño para que entre en la zona de juegos a través de la entrada del corralito. Abra la cremallera de entrada al parque de juegos y ciérrela para garantizar la seguridad del pequeño.
  • Seite 10: Advertencias Y Precauciones De Seguridad

    Parque de juegos infantil KIDLAND LIMPIEZA: 1. Limpieza de los tubos de hierro: Limpie los tubos de hierro con un paño húmedo. Si es necesario, use un detergente suave. Seque completamente los tubos para evitar la corrosión. 2. Limpieza de la cubierta de poliéster: Desmonte la cubierta de poliéster y lávela a mano con agua tibia y un detergente suave.
  • Seite 11: Resolución De Problemas

    8. CONDICIONES DE GARANTÍA Este producto está cubierto por una garantía de 3 años contra defectos de fabricación. ¡Gracias por elegir este parque de juegos con alfombra KIDLAND! Apreciamos su confianza en nuestros productos. Estamos comprometidos en ofrecerle la mejor calidad y servicio.
  • Seite 12 Keep these instructions for future reference. Read these instructions before using this product. Adult assembly required. Thank you for choosing the KIDLAND playpen with mat! In this instruction manual, you will find all the in- formation you need to safely assemble, use, and maintain the playpen. Please read all instructions carefully before using the product.
  • Seite 13: Product Features

    Children’s playground KIDLAND • Inclusivity: Facilities accessible and designed for children of all abilities, promoting equality and inclusion. • Family wellbeing: A space that promotes family unity and quality time together. 1. PRODUCT FEATURES NAME Children's playground MODEL KIDLAND REFERENCE...
  • Seite 14: Parts And Components

    Children’s playground KIDLAND 2. PARTS AND COMPONENTS 1. 20 tubes measuring 23,22” 2. 11 tubes measuring 15,35” 3. 3 tubes measuring 11,02” 4. 4 tubes measuring 7,87”...
  • Seite 15 Children’s playground KIDLAND A. 14 PP connectors B. 12 PP connectors C. 6 PP connectors D. 2 PP connectors Ring pull Foldable play mat...
  • Seite 16 Children’s playground KIDLAND Playground fabric Fabric with basketball hoop Carrying case 3. ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 1: ASSEMBLY OF THE TWO LONG SIDES OF THE PLAYGROUND. To do this, you will need 10 tubes measuring 23,22”, 4 type A connectors and 4 type B connectors (for...
  • Seite 17 Children’s playground KIDLAND The structure on the long side of the playground consists of three squares, as shown in the image below. Insert the tubes through the holes in the fabric and insert them into the corresponding connectors. Refer to the image below for assistance.
  • Seite 18 Children’s playground KIDLAND STEP 3: ASSEMBLY OF THE SHORT SIDE OF THE PLAYGROUND ONLY GATE. To do this, you will need seven 15,35” tubes, four 11,02” tubes, and two 7,87” tubes. You will also need four type A connectors, two type B connectors, and two type C connectors.
  • Seite 19: Maintenance And Cleaning

    Children’s playground KIDLAND The playground will be fully assembled. 4. INSTRUCTIONS FOR USE 1. Guide the child into the play area through the playpen entrance. Open the zip on the playpen entrance and close it to ensure the child's safety.
  • Seite 20: Safety Warnings And Precautions

    Children’s playground KIDLAND CLEANING: 1. Cleaning iron pipes: Clean iron pipes with a damp cloth. If necessary, use a mild detergent. Dry the pipes thoroughly to prevent corrosion. 2. Cleaning the polyester cover: Remove the polyester cover and wash it by hand with warm water and a mild detergent.
  • Seite 21: Problem Solving

    We know you will enjoy your new KIDLAND as much as we enjoyed creating it for you. If you have any questions or need assistance, please do not hesitate to contact us at the following email ad- dress: clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 22 Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Lisez ces instructions avant d'utiliser ce pro- duit. Assemblage par un adulte requis. Merci d'avoir choisi le parc pour enfants avec tapis KIDLAND! Vous trouverez dans ce manuel d'instructions toutes les informations nécessaires pour assembler, utiliser et entretenir le parc pour enfants en toute sé- curité.
  • Seite 23: Caractéristiques Du Produit

    Aire de jeux pour enfants KIDLAND • Inclusivité: installations accessibles et conçues pour les enfants de tous niveaux, favorisant l'égalité et l'inclusion. • Bien-être familial: un espace qui favorise l'union familiale et les moments privilégiés passés ensemble. 1. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Parc de jeux pour enfants MODÈLE...
  • Seite 24: Pièces Et Composants

    Aire de jeux pour enfants KIDLAND 2. PIÈCES ET COMPOSANTS 1. 20 tubes de 59 cm 2. 11 tubes de 39 cm 3. 3 tubes de 28 cm 4. 4 tubes de 20 cm...
  • Seite 25 Aire de jeux pour enfants KIDLAND A. 14 connecteurs PP B. 12 connecteurs PP C. 6 connecteurs PP D. 2 connecteurs PP Poignée à anneaux Tapis de jeu pliable...
  • Seite 26 Aire de jeux pour enfants KIDLAND Tissu du parc de jeux Tissu avec panier de basket Sac de transport 3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 1: ASSEMBLAGE DES DEUX CÔTÉS LONGS DU PARC DE JEUX. Pour cela, vous aurez besoin de 10 tubes de 59 cm, 4 connecteurs de type A et 4 connecteurs de type B...
  • Seite 27 Aire de jeux pour enfants KIDLAND La structure du côté long du terrain de jeux est formée de 3 carrés, comme le montre l'image ci-dessous. Insérez les tubes dans les trous du tissu et insérez-les dans les connecteurs correspondants. Aidez-vous de l'image ci-dessous pour cela.
  • Seite 28 Aire de jeux pour enfants KIDLAND ÉTAPE 3: ASSEMBLAGE DU CÔTÉ COURT DU PARC DE JEUX UNIQUEMENT POUR PORTER. Pour cela, vous aurez besoin de 7 tubes de 39 cm, 4 tubes de 28 cm et 2 tubes de 20 cm. Vous aurez égale- ment besoin de 4 connecteurs de type A, 2 connecteurs de type B et 2 connecteurs de type C.
  • Seite 29: Entretien Et Nettoyage

    Aire de jeux pour enfants KIDLAND Le parc de jeux sera entièrement monté. 4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1. Guidez l'enfant pour qu'il entre dans l'aire de jeux par l'entrée du parc. Ouvrez la fermeture éclair de l'entrée du parc et refermez-la pour garantir la sécurité de l'enfant.
  • Seite 30: Avertissements Et Précautions De Sécurité

    Aire de jeux pour enfants KIDLAND NETTOYAGE: 1. Nettoyage des tuyaux en fer: Nettoyez les tuyaux en fer à l'aide d'un chiffon humide. Si nécessaire, utilisez un détergent doux. Séchez complètement les tuyaux pour éviter toute corrosion. 2. Nettoyage de la housse en polyester: démontez la housse en polyester et lavez-la à la main à l'eau tiè- de avec un détergent doux.
  • Seite 31: Résolution De Problèmes

    Ce produit est couvert par une garantie de 3 ans contre les défauts de fabrication. Merci d'avoir choisi ce tapis de jeu KIDLAND! Nous apprécions votre confiance en nos produits. Nous nous engageons à vous offrir la meilleure qualité et le meilleur service.
  • Seite 32 È necessario il montaggio da parte di un adulto. Grazie per aver scelto il parco giochi con tappeto KIDLAND! In questo manuale di istruzioni troverete tutte le informazioni necessarie per assemblare, utilizzare e mantenere il parco giochi in modo sicuro. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
  • Seite 33: Caratteristiche Del Prodotto

    Parco giochi per bambini KIDLAND • Inclusività: strutture accessibili e progettate per bambini di tutte le abilità, promuovendo l'uguaglianza e l'inclusione. • Benessere familiare: uno spazio che promuove l'unione familiare e il tempo di qualità trascorso insieme. 1. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO...
  • Seite 34: Parti E Componenti

    Parco giochi per bambini KIDLAND 2. PARTI E COMPONENTI 1. 20 tubi da 59 cm 2. 11 tubi da 39 cm 3. 3 tubi da 28 cm 4. 4 tubi da 20 cm...
  • Seite 35 Parco giochi per bambini KIDLAND A. 14 connettori PP B. 12 connettori PP C. 6 connettori PP D. 2 connettori PP Maniglia ad anelli Tappeto da gioco pieghevole...
  • Seite 36: Istruzioni Di Montaggio

    Parco giochi per bambini KIDLAND Tessuto del parco giochi Tessuto con canestro da basket Borsa da trasporto 3. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FASE 1: MONTAGGIO DEI DUE LATI LUNGHI DEL PARCO GIOCHI. A tal fine occorreranno 10 tubi da 59 cm, 4 connettori di tipo A e 4 connettori di tipo B (per ogni lato...
  • Seite 37 Parco giochi per bambini KIDLAND La struttura sul lato lungo del parco giochi è formata da 3 quadrati, come si vede nell'immagine sottos- tante. Inserisci i tubi nei fori del tessuto e inseriscili nei connettori corrispondenti. Aiutati con l'immagine sottos- tante.
  • Seite 38 Parco giochi per bambini KIDLAND FASE 3: MONTAGGIO DEL LATO CORTO DEL PARCO GIOCHI SOLO PORTER. A tal fine occorreranno 7 tubi da 39 cm, 4 tubi da 28 cm e 2 tubi da 20 cm. Saranno inoltre necessari 4 con- nettori di tipo A, 2 connettori di tipo B e 2 connettori di tipo C.
  • Seite 39: Manutenzione E Pulizia

    Parco giochi per bambini KIDLAND Il parco giochi sarà completamente montato. 4. ISTRUZIONI PER L'USO 1. Accompagna il bambino all'interno dell'area giochi attraverso l'ingresso del box. Apri la cerniera di accesso al parco giochi e chiudila per garantire la sicurezza del bambino.
  • Seite 40 Parco giochi per bambini KIDLAND PULIZIA: 1. Pulizia dei tubi in ferro: pulire i tubi in ferro con un panno umido. Se necessario, utilizzare un detergen- te delicato. Asciugare completamente i tubi per evitare la corrosione. 2. Pulizia del rivestimento in poliestere: smontare il rivestimento in poliestere e lavarlo a mano con ac- qua tiepida e un detergente delicato.
  • Seite 41: Risoluzione Dei Problemi

    Questo prodotto è coperto da una garanzia di 3 anni contro i difetti di fabbricazione. Grazie per aver scelto questo parco giochi con tappeto KIDLAND! Apprezziamo la fiducia che ripo- ni nei nostri prodotti. Ci impegniamo a offrirti la migliore qualità e il miglior servizio.
  • Seite 42 Bewahren Sie die Anleitung für spätere Referenzzwecke auf. Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung dieses Produkts. Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Vielen Dank, dass Sie sich für den KIDLAND-Spielteppich entschieden haben! In dieser Gebrauchsanwei- sung finden Sie alle notwendigen Informationen zum sicheren Aufbau, zur Verwendung und zur Pflege des Spielteppichs.
  • Seite 43: Produktmerkmale

    Kinderspielplatz KIDLAND • Inklusivität: Barrierefreie Einrichtungen, die für Kinder aller Fähigkeiten konzipiert sind und Gleichberechtigung und Inklusion fördern. • Familienwohlbefinden: Ein Ort, der den Familienzusammenhalt und gemeinsame Zeit fördert. 1. PRODUKTMERKMALE NAME Kinderspielplatz MODELL KIDLAND REFERENZ DF-00006/07-AZ | DF-00006/07-GR FARBE Blau | Grau 128*106*233 cm (Gesamtmaße einschließlich...
  • Seite 44: Teile Und Komponenten

    Kinderspielplatz KIDLAND 2. TEILE UND KOMPONENTEN 1. 20 Rohre à 59 cm 2. 11 Rohre à 39 cm 3. 3 Rohre à 28 cm 4. 4 Rohre à 20 cm...
  • Seite 45 Kinderspielplatz KIDLAND A. 14 PP-Stecker B. 12 PP-Stecker C. 6 PP-Stecker D. 2 PP-Stecker Ringgriff Faltbare Spielmatte...
  • Seite 46 Kinderspielplatz KIDLAND Stoff für den Spielplatz Stoff mit Basketballkorb Transporttasche 3. MONTAGEANLEITUNG SCHRITT 1: MONTAGE DER BEIDEN LANGEN SEITEN DES SPIELPLATZES. Dazu benötigen Sie 10 Rohre à 59 cm, 4 Verbindungsstücke vom Typ A und 4 Verbindungsstücke vom Typ B (für jede Längsseite).
  • Seite 47 Kinderspielplatz KIDLAND Die Struktur der Längsseite des Spielplatzes besteht aus drei Quadraten, wie auf dem Bild unten zu sehen ist. Führen Sie die Rohre durch die Öffnungen im Stoff und stecken Sie sie in die entsprechenden Anschlüsse. Orientieren Sie sich dabei an der Abbildung unten.
  • Seite 48 Kinderspielplatz KIDLAND SCHRITT 3: MONTAGE DER KURZEN SEITE DES SPIELPLATZES NUR TOR. Dazu benötigen Sie 7 Rohre à 39 cm, 4 Rohre à 28 cm und 2 Rohre à 20 cm. Außerdem benötigen Sie 4 Verbindungsstücke vom Typ A, 2 Verbindungsstücke vom Typ B und 2 Verbindungsstücke vom Typ C.
  • Seite 49: Wartung Und Reinigung

    Kinderspielplatz KIDLAND Der Spielplatz würde vollständig aufgebaut werden. 4. GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Führen Sie das Kind durch den Eingang des Laufgitters in den Spielbereich. Öffnen Sie den Reißvers- chluss am Eingang zum Spielpark und schließen Sie ihn wieder, um die Sicherheit des Kindes zu gewähr- leisten.
  • Seite 50: Sicherheitshinweise Und Vorsichtsmassnahmen

    Kinderspielplatz KIDLAND REINIGUNG: 1. Reinigung der Eisenrohre: Reinigen Sie die Eisenrohre mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie bei Bedarf ein mildes Reinigungsmittel. Trocknen Sie die Rohre vollständig ab, um Korrosion zu vermeiden. 2. Reinigung der Polyesterabdeckung: Nehmen Sie die Polyesterabdeckung ab und waschen Sie sie von Hand mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
  • Seite 51: Problemlösung

    Ihr Vertrauen in unsere Produkte sehr. Wir sind bestrebt, Ihnen beste Qualität und besten Service zu bieten. Wir wissen, dass Sie genauso viel Freude an Ihrem neuen KIDLAND haben werden, wie wir daran hatten, es für Sie zu entwickeln. Wenn Sie Fragen haben oder Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte per E-Mail an clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 52 Guarde as instruções para consultas futuras. Leia estas instruções antes de utilizar este produto. É necessária a montagem por um adulto. Obrigado por escolher o parque infantil com tapete KIDLAND! Neste manual de instruções, encontrará to- das as informações necessárias para montar, utilizar e manter o parque infantil de forma segura. Por favor, leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto.
  • Seite 53: Características Do Produto

    Parque infantil KIDLAND • Inclusão: Instalações acessíveis e projetadas para crianças de todas as capacidades, promovendo a igualdade e a inclusão. • Bem-estar familiar: Um espaço que promove a união familiar e o tempo de qualidade juntos. 1. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO...
  • Seite 54: Peças E Componentes

    Parque infantil KIDLAND 2. PEÇAS E COMPONENTES 1. 20 tubos de 59 cm 2. 11 tubos de 39 cm 3. 3 tubos de 28 cm 4. 4 tubos de 20 cm...
  • Seite 55 Parque infantil KIDLAND A. 14 conectores PP B. 12 conectores PP C. 6 conectores PP D. 2 conectores PP Puxador de argolas Tapete de jogos dobrável...
  • Seite 56: Instruções De Montagem

    Parque infantil KIDLAND Tela do parque infantil Tela com cesta de basquetebol Saco de transporte 3. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PASSO 1: MONTAGEM DOS DOIS LADOS LONGOS DO PARQUE INFANTIL. Para isso, serão necessários 10 tubos de 59 cm, 4 conectores tipo A e 4 conectores tipo B (para cada lado...
  • Seite 57 Parque infantil KIDLAND A estrutura do lado comprido do parque infantil é formada por 3 quadrados, como se pode ver na ima- gem abaixo. Introduza os tubos pelos orifícios do tecido e insira-os nos conectores correspondentes. Use a imagem abaixo como referência.
  • Seite 58 Parque infantil KIDLAND PASSO 3: MONTAGEM DO LADO CURTO DO PARQUE INFANTIL SÓLO PORTERÍA. Para isso, serão necessários 7 tubos de 39 cm, 4 tubos de 28 cm e 2 tubos de 20 cm. Também serão neces- sários 4 conectores tipo A, 2 conectores tipo B e 2 conectores tipo C.
  • Seite 59: Manutenção E Limpeza

    Parque infantil KIDLAND O parque infantil ficaria totalmente montado. 4. INSTRUÇÕES DE USO 1. Guie a criança para que ela entre na área de recreação pela entrada do cercadinho. Abra o zíper da entrada do parque infantil e feche-o para garantir a segurança da criança.
  • Seite 60 Parque infantil KIDLAND LIMPEZA: 1. Limpeza dos tubos de ferro: Limpe os tubos de ferro com um pano húmido. Se necessário, use um detergente suave. Seque completamente os tubos para evitar corrosão. 2. Limpeza da cobertura de poliéster: Desmonte a cobertura de poliéster e lave-a à mão com água mor- na e um detergente suave.
  • Seite 61: Resolução De Problemas

    Estamos empenhados em oferecer-lhe a melhor qualidade e serviço. Sabemos que irá gostar do seu novo KIDLAND tanto quanto nós gostámos de o criar para si. Se tiver alguma dúvida ou precisar de ajuda, não hesite em contactar-nos através do e-mail: clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 62 Montage door een volwassene is vereist. Bedankt dat u hebt gekozen voor het KIDLAND-speelpark met mat! In deze handleiding vindt u alle infor- matie die u nodig hebt om het speelpark veilig in elkaar te zetten, te gebruiken en te onderhouden. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
  • Seite 63: Productkenmerken

    Speeltuin KIDLAND • Inclusiviteit: Toegankelijke faciliteiten die zijn ontworpen voor kinderen van alle niveaus, waarbij gelijkheid en inclusie worden bevorderd. • Gezinswelzijn: Een ruimte die gezinsbanden en quality time samen bevordert. 1. PRODUCTKENMERKEN NAAM Speeltuin MODEL KIDLAND REFERENTIE DF-00006/07-AZ | DF-00006/07-GR...
  • Seite 64: Onderdelen En Componenten

    Speeltuin KIDLAND 2. ONDERDELEN EN COMPONENTEN 1. 20 buizen van 59 cm 2. 11 buizen van 39 cm 3. 3 buizen van 28 cm 4. 4 buizen van 20 cm...
  • Seite 65 Speeltuin KIDLAND A. 14 PP-connectoren B. 12 PP-connectoren C. 6 PP-connectoren D. 2 PP-connectoren Ringgreep Opvouwbaar speelkleed...
  • Seite 66: Montage-Instructies

    Speeltuin KIDLAND Speeltuinzeil Stoffen basketbalring Transporttas 3. MONTAGE-INSTRUCTIES STAP 1: MONTAGE VAN DE TWEE LANGE ZIJDEN VAN DE SPEELTUIN. Hiervoor hebt u 10 buizen van 59 cm, 4 verbindingsstukken type A en 4 verbindingsstukken type B nodig (voor elke lange zijde).
  • Seite 67 Speeltuin KIDLAND De structuur aan de lange zijde van het speelterrein bestaat uit 3 vierkanten, zoals te zien is op de on- derstaande afbeelding. Steek de buizen door de gaten in het doek en steek ze in de bijbehorende aansluitingen. Gebruik hier- voor de onderstaande afbeelding als hulp.
  • Seite 68 Speeltuin KIDLAND STAP 3: MONTAGE VAN DE KORTE ZIJKANT VAN DE SPEELTUIN ALLEEN POORT. Hiervoor heeft u 7 buizen van 39 cm, 4 buizen van 28 cm en 2 buizen van 20 cm nodig. Daarnaast heeft u 4 connectoren van type A, 2 connectoren van type B en 2 connectoren van type C nodig.
  • Seite 69: Onderhoud En Reiniging

    Speeltuin KIDLAND Het speelpark zal volledig worden opgebouwd. 4. GEBRUIKSAANWIJZING 1. Begeleid het kind naar de speelruimte via de ingang van het boxhek. Open de ritssluiting van de in- gang van de speelruimte en sluit deze weer om de veiligheid van het kind te garanderen.
  • Seite 70 Speeltuin KIDLAND REINIGING: 1. Reiniging van ijzeren buizen: Reinig de ijzeren buizen met een vochtige doek. Gebruik indien nodig een mild reinigingsmiddel. Droog de buizen volledig af om corrosie te voorkomen. 2. Reiniging van de polyester bekleding: Verwijder de polyester bekleding en was deze met de hand met lauw water en een mild reinigingsmiddel.
  • Seite 71: Probleemoplossing

    Wij streven ernaar u de beste kwaliteit en service te bieden. We weten dat u net zoveel plezier zult beleven aan uw nieuwe KIDLAND als wij aan het ontwerpen ervan. Als u vragen heeft of hulp nodig heeft, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen via e-mail: clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 72 Spara instruktionerna för framtida referens. Läs dessa instruktioner innan du använder produkten. Montering av en vuxen krävs. Tack för att du valde KIDLAND lekhage med matta! I denna bruksanvisning hittar du all information du behöver för att montera, använda och underhålla lekhagen på ett säkert sätt. Läs igenom alla instruktioner noggrant innan du använder produkten.
  • Seite 73 Lekpark KIDLAND • Inkludering: Tillgängliga anläggningar som är utformade för barn med alla typer av funktionsförmåga, vilket främjar jämlikhet och inkludering. • Familjens välbefinnande: En plats som främjar familjesammanhållning och kvalitetstid tillsammans. 1. PRODUKTEGENSKAPER NAMN Lekpark MODELL KIDLAND REFERENS DF-00006/07-AZ | DF-00006/07-GR FÄRG...
  • Seite 74 Lekpark KIDLAND 2. DELAR OCH KOMPONENTER 1. 20 rör à 59 cm 2. 11 rör à 39 cm 3. 3 rör à 28 cm 4. 4 rör à 20 cm...
  • Seite 75 Lekpark KIDLAND A. 14 PP-kontakter B. 12 PP-kontakter C. 6 PP-kontakter D. 2 PP-kontakter Ringhandtag Fällbar lekmatta...
  • Seite 76 Lekpark KIDLAND Lekplatsduk Tyg med basketkorg Transportväska 3. MONTERINGSANVISNINGAR STEG 1: MONTERING AV DE TVÅ LÅNGA SIDORNA AV LEKPLATSEN. För detta behöver du 10 rör à 59 cm, 4 kopplingar av typ A och 4 kopplingar av typ B (för varje långsida).
  • Seite 77 Lekpark KIDLAND Den långa sidan av lekplatsen består av tre kvadratiska delar, som visas på bilden nedan. För in rören genom hålen i tyget och sätt in dem i motsvarande kopplingar. Använd bilden nedan som hjälp. STEG 2: MONTERING AV DEN KORTA SIDAN AV LEKPLATSEN PORTERÍA + KORG.
  • Seite 78 Lekpark KIDLAND STEG 3: MONTERING AV DEN KORTA SIDAN AV LEKPLATSEN ENDAST PORTERÍA. För detta behöver du 7 rör på 39 cm, 4 rör på 28 cm och 2 rör på 20 cm. Du behöver också 4 kopplingar av typ A, 2 kopplingar av typ B och 2 kopplingar av typ C.
  • Seite 79: Underhåll Och Rengöring

    Lekpark KIDLAND Lekparken kommer att vara helt färdigställd. 4. ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER 1. Hjälp barnet att komma in i lekplatsen genom ingången till lekhagen. Öppna dragkedjan till lekplatsen och stäng den för att garantera barnets säkerhet. 2. Uppmuntra barnet att försöka få bollen i fotbollsmålet eller basketbollen i basketkorgen.
  • Seite 80 Lekpark KIDLAND RENGÖRING: 1. Rengöring av järnrör: Rengör järnrören med en fuktig trasa. Använd vid behov ett milt rengöringsme- del. Torka rören ordentligt för att undvika korrosion. 2. Rengöring av polyesteröverdraget: Ta bort polyesteröverdraget och tvätta det för hand med ljummet vatten och ett milt rengöringsmedel.
  • Seite 81: Problemlösning

    Vi strävar efter att erbjuda dig bästa kvalitet och service. Vi vet att du kommer att njuta av din nya KIDLAND lika mycket som vi har njutit av att skapa den åt dig. Om du har några frågor eller behöver hjälp är du välkommen att kontakta oss på e-postadres- sen: clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 82 Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Przed użyciem produktu przeczytaj niniejszą instrukcję. Produkt wymaga montażu przez osobę dorosłą. Dziękujemy za wybór placu zabaw z dywanikiem KIDLAND! W niniejszej instrukcji obsługi znajdziesz wszystkie informacje niezbędne do bezpiecznego montażu, użytkowania i konserwacji placu zabaw. Przed użyciem produktu prosimy o dokładne zapoznanie się...
  • Seite 83: Charakterystyka Produktu

    Plac zabaw dla dzieci KIDLAND • Integracja: obiekty dostępne i zaprojektowane z myślą o dzieciach o różnych zdolnościach, promujące równość i integrację. • Dobrobyt rodziny: Przestrzeń sprzyjająca jedności rodziny i spędzaniu razem czasu. 1. CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU NAZWA Plac zabaw dla dzieci...
  • Seite 84: Części I Komponenty

    Plac zabaw dla dzieci KIDLAND 2. CZĘŚCI I KOMPONENTY 1. 20 rur o długości 59 cm 2. 11 rur o długości 39 cm 3. 3 rurki o długości 28 cm 4. 4 rurki o długości 20 cm...
  • Seite 85 Plac zabaw dla dzieci KIDLAND A. 14 złączy PP B. 12 złączy PP C. 6 złączy PP D. 2 złącza PP Rękojeść z pierścieniami Składany dywan do zabawy...
  • Seite 86: Instrukcje Montażu

    Plac zabaw dla dzieci KIDLAND Tkanina z placu zabaw Tkanina z koszem do koszykówki Torba transportowa 3. INSTRUKCJE MONTAŻU KROK 1: MONTAŻ DWÓCH DŁUGICH BOKÓW PLACU ZABAW. W tym celu potrzebujesz 10 rur o długości 59 cm, 4 łączniki typu A i 4 łączniki typu B (na każdą dłuższą...
  • Seite 87 Plac zabaw dla dzieci KIDLAND Długa strona placu zabaw składa się z trzech kwadratów, jak widać na poniższym zdjęciu. Włóż rurki przez otwory w tkaninie i umieść je w odpowiednich złączkach. Pomocą w tym może być po- niższy rysunek. KROK 2: MONTAŻ KRÓTKIEJ STRONY PLACU ZABAW PORTERÍA + KOSZ.
  • Seite 88 Plac zabaw dla dzieci KIDLAND KROK 3: MONTAŻ KRÓTKIEJ STRONY PLACU ZABAW TYLKO BRAMKA. W tym celu potrzebne będą 7 rur o długości 39 cm, 4 rury o długości 28 cm i 2 rury o długości 20 cm. Potr- zebne będą również 4 złącza typu A, 2 złącza typu B i 2 złącza typu C.
  • Seite 89: Instrukcje Użytkowania

    Plac zabaw dla dzieci KIDLAND Park zabaw zostanie w całości zamontowany. 4. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA 1. Poprowadź dziecko do strefy zabaw przez wejście do kojca. Otwórz zamek błyskawiczny wejścia do placu zabaw i zamknij go, aby zapewnić dziecku bezpieczeństwo. 2. Zachęć dziecko, aby spróbowało wrzucić piłkę do bramki lub piłkę do kosza.
  • Seite 90: Ostrzeżenia I Środki Ostrożności

    Plac zabaw dla dzieci KIDLAND CZYSZCZENIE: 1. Czyszczenie rur żelaznych: Rury żelazne należy czyścić wilgotną ściereczką. W razie potrzeby można użyć łagodnego detergentu. Rury należy całkowicie wysuszyć, aby zapobiec korozji. 2. Czyszczenie poliestrowej osłony: Zdejmij poliestrową osłonę i umyj ją ręcznie ciepłą wodą z dodat- kiem łagodnego detergentu.
  • Seite 91: Rozwiązywanie Problemów

    Dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu najwyższą jakość i obsługę. Wiemy, że będziesz cieszyć się swoim nowym KIDLAND tak samo, jak my cieszyliśmy się tworząc go dla Ciebie. Jeśli masz jakieś pytania lub potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z nami pod adre- sem e-mail: clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 92 Opbevar vejledningen til senere brug. Læs denne vejledning, inden du bruger produktet. Skal samles af en voksen. Tak, fordi du har valgt KIDLAND legegulv med tæppe! I denne brugsanvisning finder du alle de nødvendi- ge oplysninger til at samle, bruge og vedligeholde legegulvet på en sikker måde. Læs venligst alle instruk- tionerne grundigt, inden du bruger produktet.
  • Seite 93 Legeplads KIDLAND 1. PRODUKTKARAKTERISTIKA NAVN Legeplads MODEL KIDLAND REFERENCE DF-00006/07-AZ | DF-00006/07-GR FARVE Blå | Grå 128*106*233 cm (samlede mål inklusive mål og PRODUKTMÅL kurv) PRODUKTETS VÆGT 5,2 KG MATERIALER Polyester, jern og PP...
  • Seite 94 Legeplads KIDLAND 2. DELE OG KOMPONENTER 1. 20 rør på 59 cm 2. 11 rør på 39 cm 3. 3 rør på 28 cm 4. 4 rør på 20 cm...
  • Seite 95 Legeplads KIDLAND A. 14 PP-stik B. 12 PP-stik C. 6 PP-stik D. 2 PP-stik Ringhåndtag Sammenklappelig legetæppe...
  • Seite 96 Legeplads KIDLAND Legepladsdug Stoff med basketballkurv Transporttaske 3. MONTERINGSANVISNINGER TRIN 1: MONTERING AF DE TO LANGE SIDER AF LEGEPARKEN. Til dette behøver du 10 rør på 59 cm, 4 type A-forbindelsesstykker og 4 type B-forbindelsesstykker (til hver langside).
  • Seite 97 Legeplads KIDLAND Den lange side af legepladsen består af 3 firkanter, som det ses på billedet nedenfor. Indsæt rørene gennem hullerne i stoffet og sæt dem i de tilhørende stik. Brug billedet nedenfor som hjælp. TRIN 2: MONTERING AF DEN KORTE SIDE AF LEGEPLADSEN PORTERÍA + KURV.
  • Seite 98 Legeplads KIDLAND TRIN 3: MONTERING AF DEN KORTE SIDE AF LEGEPARKEN KUN PORTERÍA. Til dette har du brug for 7 rør på 39 cm, 4 rør på 28 cm og 2 rør på 20 cm. Du har også brug for 4 type A-kon- nektorer, 2 type B-konnektorer og 2 type C-konnektorer.
  • Seite 99: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Legeplads KIDLAND Legelandet vil blive opført i sin helhed. 4. BRUGSANVISNING 1. Hjælp barnet med at komme ind i legeområdet gennem indgangen til kravlegården. Åbn lynlåsen til indgangen til legepladsen og luk den igen for at sikre barnets sikkerhed. 2. Opfordr barnet til at forsøge at skyde bolden i fodboldmålet eller basketballen i kurven.
  • Seite 100 Legeplads KIDLAND RENGØRING: 1. Rengøring af jernrør: Rengør jernrørene med en fugtig klud. Brug om nødvendigt et mildt rengørings- middel. Tør rørene helt, for at undgå korrosion. 2. Rengøring af polyesterbetræk: Fjern polyesterbetrækket og vask det i hånden med lunkent vand og et mildt rengøringsmiddel.
  • Seite 101: Problemløsning

    Vi er forpligtet til at tilbyde dig den bedste kvalitet og service. Vi ved, at du vil nyde din nye KIDLAND lige så meget, som vi har nydt at skabe den til dig. Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, er du velkommen til at kontakte os på e-mailadressen: clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 102 Made in P.R.C. HANGZHOU JIMO HOUSEHOLD PRODUCTS ES - Edad recomendada de 6 a 24 meses. CO., LTD. EN - Recommended age from 6 to 24 months. Room502, Building 1 West, Xigang Development IT - Età consigliata: da 6 a 24 mesi. Center, Xihu District, Hangzhou City, Zhejiang, China FR - Âge recommandé...

Inhaltsverzeichnis