Inhaltsverzeichnis Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Allgemeine Hinweise ....DE triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- Sicherheitshinweise....DE gungen.
Seite 6
auslöse-Stromstärke) zu be- – Kinder beaufsichtigen, um si- nutzen. cherzustellen, dass sie nicht – Vor allen Pflege– und War- mit dem Gerät spielen. tungsarbeiten das Gerät aus- – Die Reinigung und Anwen- schalten und den Netzstecker derwartung dürfen von Kin- ziehen.
– Unverdünnte starke Säuren Gerätebeschreibung und Laugen Abbildungen siehe Ausklappseite! – Organische Lösungsmittel Diese Betriebsanleitung beschreibt den auf der Titelseite abgebildeten Mehr- (z.B. Benzin, Farbverdünner, zwecksauger. Aceton, Heizöl). Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder Beschädigungen. Benachrich- Zusätzlich können diese Stoffe tigen Sie bei Transportschäden bitte Ihren Händler.
Bodendüse Filterbeutel (mit Einsätzen) Hinweis: Zum Nasssaugen darf kein Filterbeutel einge- Abbildung setzt werden! Zum Bodensaugen von trockenem Schmutz Ein- satz mit zwei Bürstenstreifen in die Bodendüse ein- Abbildung klipsen. Empfehlung: Zum Saugen von Feinstaub den Fil- Zum Bodensaugen von Wasser Einsatz mit zwei terbeutel einsetzen.
Trockensaugen Pflege und Wartung ACHTUNG Gerät und Zubehörteile aus Kunststoff mit einem Vor dem Einsatz den Filter auf Beschädigungen prüfen handelsüblichen Kunststoffreiniger pflegen. und bei Bedarf austauschen. Behälter und Zubehör bei Bedarf mit Wasser aus- Nur mit trockenem Patronenfilter arbeiten! spülen und vor der Weiterverwendung trocknen.
Table des matières Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi- Consignes générales....FR gueur sont celles publiées par notre société de distribu- Consignes de sécurité...
Seite 11
rants de fuite placé en amont – Le nettoyage et la mainte- (courant de déclenchement nance par l'utilisateur ne nominal maximal de 30 mA). doivent pas être effectués par – Avant tout travail d'entretien des enfants sans surveil- et de maintenance, mettre lance.
des détergents alcalins et Description de l’appareil acides Illustrations, cf. côté escamotable ! Ce manuel d'utilisation décrit l'aspirateur – Acides forts et lessives non multi-usage décrit sur la page de titre. diluées Contrôler le matériel lors du déballage pour constater des accessoires manquants ou des dommages.
Sac filtrant Buse de sol (avec inserts) Remarque : pour l'aspiration humide, le sac filtrant ne Illustration doit pas être mise en place ! Pour l'aspiration au sol de salissures sèches, clip- ser l'insert avec deux bandes de brosse dans la Illustration buse pour sol.
Entretien et maintenance Aspiration de poussières ATTENTION Entretenir l'appareil et les accessoires plastique au Avant l'utilisation, vérifier l'état du filtre et le remplacer moyen d'un nettoyant plastique disponible dans le en cas de besoin. commerce. Travailler uniquement avec un filtre cartouche sec! ...
Indice Garanzia In tutti i paesi sono valide le condizioni di garanzia pub- Avvertenze generali....IT blicate dalla nostra società di vendita competente. Entro Norme di sicurezza .
Seite 16
– Prima di ogni intervento di eseguiti dai bambini senza cura e di manutenzione, spe- sorveglianza. gnere l'apparecchio e stacca- – Tenere le pellicole di imbal- re la spina. laggio fuori dalla portata dei – Lavori di riparazione e lavori bambini.
Queste sostanze possono inol- Raccordo di soffiatura tre corrodere i materiali dell’ap- parecchio. Figura Inserire il tubo flessibile di aspirazione nell'apposito attacco. In questo modo la funzione di soffiaggio è Livelli di pericolo attivata. PERICOLO Chiusura serbatoio Indica un pericolo imminente Figura che determina lesioni gravi o la ...
Seite 18
Raccomandazione: Per aspirare il pavimento, infilare il manico sul tubo flessibile di aspirazione. ATTENZIONE Manico estraibile Lavorare sempre con il filtro a cartuccia inserito sia du- rante l'aspirazione di liquidi che l'aspirazione di solidi! Figura Prima della messa in funzione ...
Dati tecnici Interrompere il funzionamento Spegnere l’apparecchio. Tensione di rete 220 - 240 V Figura Frequenza 1~50-60 Hz Agganciare la bocchetta per pavimenti nella posi- zione di parcheggio. Potenza P 1000 W Dopo l’uso Protezione rete (fusibile ritarda- 10 A ...
Seite 22
http://www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212...