Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
PL
POMPA ZATAPIALNA
SUBMERSIBLE PUMP
EN
TAUCHMOTORPUMPE
DE
ПОГРУЖНОЙ НАСОС
RU
ЗАНУРЮВАЛЬНИЙ НАСОС
UA
LT
POMPA NESVERIAM
LV
NETIRA UDENS SUKNIS
PONORNÉ ČERPADLO
CZ
PONORNÉ ČERPADLO
SK
BÚVÁRSZIVATTYÚ
HU
RO
POMPA SUBMERSIBILA
ES
BOMBA SUMERGIBLE
POMPE SUBMERSIBLE
FR
POMPA SOMMERGIBILE
IT
DOMPELPOMP
NL
GR
ΒΥΘΙΖΟΜΕΝΗ ΑΝΤΛΙΑ
YT-85330
YT-85333
I N S T R U K C J A
YT-85341
YT-85343
O R Y G I N A L N A
YT-85330
YT-85333
YT-85341
YT-85343
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YATO YT-85330

  • Seite 1 YT-85330 POMPA ZATAPIALNA SUBMERSIBLE PUMP YT-85333 TAUCHMOTORPUMPE YT-85341 ПОГРУЖНОЙ НАСОС ЗАНУРЮВАЛЬНИЙ НАСОС YT-85343 POMPA NESVERIAM NETIRA UDENS SUKNIS PONORNÉ ČERPADLO PONORNÉ ČERPADLO BÚVÁRSZIVATTYÚ POMPA SUBMERSIBILA BOMBA SUMERGIBLE POMPE SUBMERSIBLE POMPA SOMMERGIBILE YT-85341 DOMPELPOMP YT-85343 ΒΥΘΙΖΟΜΕΝΗ ΑΝΤΛΙΑ YT-85330 YT-85333 I N S T R U K C J A...
  • Seite 2 YT-85330, YT-85333 YT-85341, YT-85343 YT-85330, YT-85333 YT-85330, YT-85333 YT-85341, YT-85343 YT-85330, YT-85333 TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Seite 3 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR 1. podstawa pompy 1. pump base 1. Pumpensockel 1. основание насоса 2. uchwyt 2. handle 2. Haltegriff 2. рукоятка 3. wylot wody 3. water outlet 3.
  • Seite 4 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR Przeczytać instrukcję Używać gogle ochronne Stosować rękawice ochronne Read the operating instruction Wear protective goggles Use protective gloves Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzbrille tragen Schutzhandschuhe verwenden Прочитать...
  • Seite 5 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR Цей символ повідомляє про заборону розміщення відходів електричного та електронного обладнання (в тому числі акумуляторів), у тому числі з іншими відходами. Відпрацьоване обладнання повинно бути вибірково зібрано і передано в пункт збору для забезпечення його переробки і відновлення, щоб зменшити кількість...
  • Seite 6 W opakowaniu fabrycznym znajduje się pompa oraz złącze do zamocowania węża. Pompa nie jest wyposażona w przewód (wąż) tłoczenia. PARAMETRY TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Wartość Wartość Wartość Numer katalogowy YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Napięcie znamionowe [V~] 220 - 240 220 - 240 Częstotliwość znamionowa [Hz]...
  • Seite 7: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Numer katalogowy Numer katalogowy Numer katalogowy Numer katalogowy Wysokość podnoszenia [m] YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Wydajność [l/h] Wydajność [l/h] Wydajność [l/h] Wydajność [l/h] 1 000 4 000 4 000 6 000 3 000 3 000 5 000 2 000 2 000...
  • Seite 8 wodzie uprzednio przywiązując linkę do uchwytu znajdującego się w górnej części obudowy pompy. Zabronione jest wykorzystywanie kabla zasilającego do zanurzania pompy. Kabel zasilający nie może być zbyt napięty. Jeżeli pompa zostaje opuszczona do zbiornika wodnego którego dno jest zanieczyszczo- ne np. piaskiem lub mułem lub zbiornik wodny nie posiada twardego dna, należy zadbać, aby pompy nie opuszczać...
  • Seite 9: Obsługa Urządzenia

    Przybliżony poziom wody przy którym nastąpi wyłączenie pompy z włącznikiem nastawnym został określony w tabeli z danymi technicznymi – parametr: „Poziom wyłączenia”. Wymiana podstawy pompy (tylko w YT-85330 i YT-85333) (V) Ostrzeżenie! Przed wymianą podstawy upewnij się, że pompa została odłączona od zasilania. Wtyczka przewodu zasilającego musi być...
  • Seite 10: Product Characteristics

    The factory packaging includes a pump and a hose connector. The pump is not equipped with a discharge hose. TECHNICAL PARAMETERS Parameter Unit Value Value Value Value Catalogue No. YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Rated voltage [V~] 220 – 240 220 – 240 Rated frequency...
  • Seite 11: Safety Instructions

    Catalogue No. Catalogue No. Catalogue No. Catalogue No. Lifting height [m] YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Capacity [l/h] Capacity [l/h] Capacity [l/h] Capacity [l/h] 3,000 3,000 5,000 2,000 2,000 4,000 1,000 1,000 3,000 2,000 1,000 Caution! The maximum pump capacity pertains to pumping clean water. To ensure maximum capacity, a hose with a diameter corresponding to the maximum water connector diameter must be connected to the pump.
  • Seite 12: Device Operation

    If the pump is lowered into a water tank whose bottom is contaminated with e.g. sand or sludge, or the water tank does not have a hard bottom, ensure that the pump is not lowered all the way to the bottom. The impurity suction pump will then work less effi ciently. In addition, contamination will lead to faster wear of the pump.
  • Seite 13 - parameter: “Switch-off level”. Pump base replacement (only for YT-85330 and YT-85333) (V) Warning! Make sure the pump is disconnected from the power supply before replacing the base. The power cord must be un- plugged from the socket.
  • Seite 14: Gerätebeschreibung

    ZUBEHÖR Das Werkspaket beinhaltet eine Pumpe und einen Schlauchanschluss. Die Pumpe ist nicht mit einem Druckschlauch ausgestattet. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Wert Wert Wert Katalog-Nr. YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Nennspannung [V~] 220 - 240 220 - 240 Nennfrequenz [Hz]...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Katalog-Nr. Katalog-Nr. Katalog-Nr. Katalog-Nr. Förderhöhe [m] YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Leistung [l/h] Leistung [l/h] Leistung [l/h] Leistung [l/h] 1.000 1.000 3.000 2.000 1.000 Achtung! Die maximale Pumpenleistung betriff t die Förderung von sauberem Wasser. Um einen maximalen Wirkungsgrad zu gewährleisten, muss ein Schlauch mit einem Durchmesser, der dem maximalen Wasseranschlußdurchmesser entspricht, an die Pumpe angeschlossen werden.
  • Seite 16 häuses befestigt wird. Verwenden Sie nicht das Netzkabel, um die Pumpe unter Wasser zu einzutauchen. Das Netzkabel darf nicht zu straff gespannt sein. Wenn die Pumpe in einen Wassertank abgesenkt wird, dessen Boden z.B. mit Sand oder Schlamm verunreinigt ist, oder wenn der Wassertank keinen harten Boden hat, achten Sie da- rauf, dass die Pumpe nicht auf den Boden abgesenkt wird.
  • Seite 17: Bedienung Des Gerätes

    Position befi ndet. Der ungefähre Wasserstand, bei dem die Pumpe mit dem voreingestellten Schalter abgeschaltet wird, ist in der Tabelle mit den technischen Daten angegeben - Parameter: „Ausschalthöhe“. Austausch des Pumpensockels (nur bei YT-85330 und YT-85333) (V) Warnung! Stellen Sie sicher, dass die Pumpe vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie den Sockel austauschen. Der Netzstecker muss aus der Wandsteckdose gezogen sein.
  • Seite 18: Технические Параметры

    Заводская комплектация включает в себя насос и патрубок для присоединения шланга. Насос не оснащен шлангом для перекачки. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Параметр Единица измерения Значение Значение Значение Значение Каталожный номер YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Номинальное напряжение [В~] 220 - 240 220 - 240 Номинальная частота [Гц] Номинальная...
  • Seite 19: Инструкции По Технике Безопасности

    Каталожный номер Каталожный номер Каталожный номер Каталожный номер Высота подъема [м] YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Производительность [л/ч] Производительность [л/ч] Производительность [л/ч] Производительность [л/ч] 1 000 4 000 4 000 6 000 3 000 3 000 5 000 2 000 2 000...
  • Seite 20 Насос всасывает воду через отверстия в основании. Насос следует погрузить в воду, предварительно прикрепив кабель к ручке в верхней части корпуса насоса. Не исполь- зуйте кабель питания для погружения насоса в воду. Кабель питания не может быть сильно натянут. Если насос опускается в резервуар для воды, дно которого загрязнено, например, пе- ском...
  • Seite 21: Эксплуатация Устройства

    положении. Приблизительный уровень воды, при котором насос выключается с помощью регулируемого выключателя, указан в таблице с техническими данными - параметр: «Уровень отключения». Замена основания насоса (только для YT-85330 и YT-85333) (V) Предупреждение! Перед заменой основания убедитесь, что насос отключен от электросети. Вилка провода питания долж- на...
  • Seite 22: Характеристики Пристрою

    Заводська комплектація включає в себе насос і патрубок для приєднання шланга. Насос не обладнано шлангом для перекачування. ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Значення Значення Значення Каталожний номер YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Номінальна напруга [В~] 220 - 240 220 - 240 Номінальна частота [Гц] Номінальна...
  • Seite 23: Інструкції З Безпеки

    Каталожний номер Каталожний номер Каталожний номер Каталожний номер Висота підіймання (м) YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Продуктивність [л/н] Продуктивність [л/н] Продуктивність [л/н] Продуктивність [л/н] 1 000 4 000 4 000 6 000 3 000 3 000 5 000 2 000 2 000...
  • Seite 24 рення. Вилка насоса повинна бути відключена від розетки. Насос всмоктує воду через отвори в підставі. Насос слід занурити в воду, попередньо прикріпивши кабель до ручки у верхній частині корпусу насоса. Не використовуйте ка- бель живлення для занурення насоса у воду. Кабель живлення не може бути сильно натягнутий.
  • Seite 25 рівень води, при якому насос вимикається за допомогою регулювального вимикача, зазначений в таблиці з технічними даними - параметр: «Рівень відключення». Заміна підстави насоса (тільки для YT-85330 і YT-85333) (V) Попередження! Перед заміною підстави переконайтеся, що насос відключений від електромережі. Вилка кабелю живлен- ня...
  • Seite 26 Gamyklinėje pakuotėje yra siurblys ir jungtis žarnos tvirtinimui. Siurblyje bėra įrengto laido (žarnos) stūmimui. TECHNINIAI PARAMETRAI Parametras Matavimo vienetas Vertė Vertė Vertė Vertė Katalogo numeris YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Nominali įtampa [V~] 220 - 240 220 - 240 Nominalus dažnis...
  • Seite 27: Saugumo Instrukcijos

    Katalogo numeris Katalogo numeris Katalogo numeris Katalogo numeris Kėlimo aukštis [m] YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Našumas [l/val.] Našumas [l/val.] Našumas [l/val.] Našumas [l/val.] 2 000 2 000 4 000 1 000 1 000 3 000 2 000 1 000 Dėmesio! Maksimalus siurblio efektyvumas taikimas švaraus vandens siurbimui. Siekiant užtikrinti maksimalų efektyvumą, prie siurblio turi būti prijungta žarna, kurios skersmuo atitinka maksimalų...
  • Seite 28: Įrenginio Valdymas

    dumblu, arba vandens rezervuaras neturi kieto dugno, reikia pasirūpinti, kad siurblio nenu- leisti iki pat dugno. Nešvarumus siurbiantis siurblys neveiks efektyviai. Be to, priemaišos sukels greitesnį siurblio nusidėvėjimą. Pernelyg didelės priemaišos gali užsikimšti siurblio įleidimo angas, o tai gali sugadinti siurblį. Draudžiama merkti siurblį...
  • Seite 29 Techninių duomenų lentelėje nurodomas apytikslis vandens lygis, kuriuo siurblys su reguliuojamu jungikliu bus išjungtas - parametras: „Išjungimo lygmuo“. Siurblio pagrindo keitimas (tik YT-85330 ir YT-85333) (V) Įspėjimas! Prieš iškeičiant pagrindą įsitikinkite ar yra siurblys atjungtas nuo maitinimo. Maitinimo kabelio kištukas turi būti atjungtas nuo maitinimo lizdo.
  • Seite 30: Ierīces Apraksts

    Piegādātājs neatbild par kaitējumiem, kas radušies, neievērojot drošības noteikumus un šīs instrukcijas norādījumus. APRĪKOJUMS Oriģinālajā iepakojumā ietilpst sūknis un savienojums šļūtenes nostiprināšanai. Sūknis nav aprīkots ar sūknēšanas šļūteni. TEHNISKIE PARAMETRI Parametrs Mērvienība Vērtība Vērtība Vērtība Vērtība Kataloga numurs YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Nominālais spriegums [V~] 220–240 220–240 Nominālā frekvence [Hz] Nominālā jauda 1100 Elektriskās aizsardzības klase...
  • Seite 31: Drošības Instrukcijas

    Kataloga numurs Kataloga numurs Kataloga numurs Kataloga numurs Pacelšanas augstums [m] YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Veiktspēja [l/h] Veiktspēja [l/h] Veiktspēja [l/h] Veiktspēja [l/h] — 2000 2000 4000 — 1000 1000 3000 — — — 2000 — — — 1000 Uzmanību! Maksimālā sūkņa veiktspēja attiecas uz tīra ūdens sūknēšanu. Lai nodrošinātu maksimālo veiktspēju, pieslēdziet sūknim šļūteni ar diametru, kas atbilst maksimālajam ūdens pieslēguma diametram.
  • Seite 32: Ierīces Lietošana

    Ja sūknis tiek nolaists ūdenstilpē, kuras dibens ir piesārņots, piemēram, ar smiltīm vai dū- ņām, vai ūdenstilpei nav cieta dibena, pievērsiet uzmanību tam, lai nenolaistu sūkni līdz pašam dibenam. Netīrumu iesūkšanas gadījumā sūknis darbojas mazāk efektīvi. Netīrumi noved arī pie ātrākas sūkņa nodilšanas. Lieki netīrumi var novest pie sūkņa ieejas atveru aizsprostošanas, kas var kļūt par sūkņa bojāšanas iemeslu.
  • Seite 33 Aptuvenais ūdens līmenis, pie kura regulējamais slēdzis izslēdz sūkni, ir norādīts tabulā ar tehniskajiem datiem — parametrs “Izslēgšanas līmenis”. Sūkņa pamatnes nomaiņa (tikai modeļos YT-85330 un YT-85333) (V) Brīdinājums! Pirms pamatnes nomaiņas pārliecinieties, ka slēdzis ir atslēgts no barošanas avota. Barošanas kabeļa kontaktdak- šai ir jābūt atslēgtai no tīkla kontaktligzdas.
  • Seite 34: Technické Parametry

    Součástí výrobního balení je čerpadlo a konektor pro upevnění hadice. Čerpadlo není vybaveno hadicí pro vypouštění. TECHNICKÉ PARAMETRY Parametr Měrná jednotka Hodnota Hodnota Hodnota Hodnota Katalogové číslo YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Jmenovité napětí [V~] 220 - 240 220 - 240 Jmenovitá frekvence [Hz] Jmenovitý...
  • Seite 35: Bezpečnostní Pokyny

    Katalogové číslo Katalogové číslo Katalogové číslo Katalogové číslo Výška zdvihu [m] YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Výkon [l/h] Výkon [l/h] Výkon [l/h] Výkon [l/h] 2 000 2 000 4 000 1 000 1 000 3 000 2 000 1 000 Upozornění! Maximální výkon čerpadla platí pro čerpání čisté vody. Pro zajištění maximální účinnosti by měla být k čerpadlu připojena hadice o průměru odpovídajícím maximálnímu průměru přípojky vody.
  • Seite 36 kalem nebo vodní nádrž nemá tvrdé dno, je třeba dbát na to, aby čerpadlo nespouštět až na dno. Čerpadlo nasávající nečistoty bude méně účinné. Kromě toho nečistoty povedou k rychlejšímu opotřebení čerpadla. Nadměrné nečistoty mohou vést k ucpání vstupních otvorů čerpadla, což...
  • Seite 37 Přibližná hladina vody, při které se čerpadlo vypíná pomocí nastavitelného spínače, je uvedena v tabulce s technickými údaji - parametr: „Hladina vypnutí“. Výměna základny čerpadla (pouze u YT-85330 a YT-85333) (V) Upozornění! Před výměnou základny se ujistěte, že je čerpadlo odpojeno od napájení. Zástrčka napájecího kabelu musí být odpojena od elektrické...
  • Seite 38: Technické Parametre

    V originálnom (továrenskom) balení je čerpadlo a prípojka na upevnenie hadice. Súčasťou súpravy čerpadla nie je výtlačná hadica. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Hodnota Hodnota Hodnota Katalógové číslo YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Menovité napätie [V~] 220 - 240 220 - 240 Menovitá frekvencia [Hz] Menovitý...
  • Seite 39: Bezpečnostné Pokyny

    1 000 4 000 4 000 6 000 – 3 000 3 000 5 000 – 2 000 2 000 4 000 – 1 000 1 000 3 000 – – – 2 000 – – – 1 000 Pozor! Maximálny výkon čerpadla sa týka čerpania čistej vody. Ak chcete dosiahnuť maximálny výkon, k čerpadlu upevnite hadicu s maximálnym priemerom príslušne podľa maximálneho priemeru prípojky vody.
  • Seite 40: Obsluha Zariadenia

    môže byť napnutý. Ak čerpadlo spustíte do vodnej nádrže, ktorej dno môže byť znečistené napr. pieskom alebo usadeninami, alebo ak daná vodná nádrž nemá tvrdé dno, zabezpečte, aby čerpadlo ne- bolo spustené úplne na dno. Čerpadlo, ktoré bude nasávať nečistoty, bude menej výkonné. Okrem toho sa čerpadlo v dôsledku prečerpávania špinavej vody rýchlejšie opotrebováva.
  • Seite 41 čerpadlo je uvedená v tabuľke s technickými parametrami – parameter: „Hladina vypnutia“. Výmena podstavca čerpadla (iba v modeloch YT-85330 a YT-85333) (V) Varovanie! Pred výmenou podstavca skontrolujte, či je čerpadlo odpojené od el. napätia. Zástrčka napájacieho kábla musí byť...
  • Seite 42 A gyári csomagolásban egy szivattyú és egy tömlőrögzítő csatlakozó található. A szivattyú nincs tömlővel ellátva. MŰSZAKI PARAMÉTEREK Paraméter Mértékegység Érték Érték Érték Érték Katalógusszám YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Névleges feszültség [V~] 220 - 240 220 - 240 Névleges frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény...
  • Seite 43: Biztonsági Előírások

    Katalógusszám Katalógusszám Katalógusszám Katalógusszám Emelési magasság [m] YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Teljesítmény [l/h] Teljesítmény [l/h] Teljesítmény [l/h] Teljesítmény [l/h] 2 000 2 000 4 000 1 000 1 000 3 000 2 000 1 000 Figyelem! A szivattyú maximális teljesítménye tiszta víz szivattyúzására vonatkozik. A maximális hatékonyság biztosítása érdeké- ben a szivattyúhoz a vízcsatlakozó...
  • Seite 44: A Készülék Használata

    a kötelet. Tilos a tápkábelt a szivattyú vízbe merítésére használni. A tápkábel nem lehet megfeszítve. Ha a szivattyút olyan víztartályba meríti, melynek alja pl. homokkal vagy iszappal szennye- zett, vagy olyan víztartályba, mely nem rendelkezik kemény alappal, ügyeljen arra, hogy a szivattyút ne engedje le teljesen.
  • Seite 45 - paraméter: „Kikapcsolási szint”. Szivattyútalp csere (csak az YT-85330 és az YT-85333 esetében) (V) Figyelem! A talp cseréje előtt győződjön meg, hogy a szivattyú ki lett húzva az áramból. A tápkábel dugója legyen kihúzva az elektromos aljzatból.
  • Seite 46 Ambalajul din fabrică conține o pompă și un conector. Pompa nu este echipată cu un furtun de refulare. PARAMETRI TEHNICI Parametru Unitate Valoare Valoare Valoare Valoare Nr. Catalog YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Tensiune nominală [V~] 220 – 240 220 – 240 Frecvență nominală...
  • Seite 47: Instrucțiuni De Siguranță

    Nr. Catalog Nr. Catalog Nr. Catalog Nr. Catalog Înălțime de ridicare [m] YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Capacitate [l/h] Capacitate [l/h] Capacitate [l/h] Capacitate [l/h] 3 000 3 000 5 000 2 000 2 000 4 000 1 000 1 000...
  • Seite 48 alimentare pentru suspendarea pompei. Cablul de alimentare nu trebuie tensionat excesiv. În cazul în care pompa este cufundată într-un rezervor de apă al cărui fund este contaminat, de exemplu cu nisip sau nămol, sau dacă rezervorul de apă nu are un fund tare, asigurați-vă că...
  • Seite 49 fi decuplată de comutatorul reglabil este specifi cat în tabelul cu date tehnice - parametru: „Nivel de decuplare”. Înlocuire bază pompă (doar pentru YT-85330 și YT-85333) (V) Avertizare! Asigurați-vă că pompa este deconectată de la sursa de alimentare electrică înainte de a-l asambla. Cablul de alimen- tare trebuie deconectat de la priză.
  • Seite 50: Características Del Producto

    El paquete original incluye una bomba y un conector de manguera. La bomba no está equipada con una manguera de descarga. PARÁMETROS TÉCNICOS Parámetro Unidad de medida Valor Valor Valor Valor Número de catálogo YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Tensión nominal [V~] 220 - 240 220 - 240 Frecuencia nominal...
  • Seite 51: Instrucciones De Seguridad

    Número de catálogo Número de catálogo Número de catálogo Número de catálogo Altura de elevación (m) YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Capacidad [l/h] Capacidad [l/h] Capacidad [l/h] Capacidad [l/h] 3.000 3.000 5.000 2.000 2.000 4.000 1.000 1.000 3.000 2.000 1.000 ¡Atención! La capacidad máxima de la bomba se indica para bombear agua limpia. Para garantizar la máxima capacidad, se debe conectar a la bomba una manguera con un diámetro correspondiente al diámetro máximo de la conexión de agua.
  • Seite 52 en agua fi jando primero el cable al soporte situado en la parte superior de la carcasa de la misma. No utilice el cable de alimentación para sumergir la bomba. El cable de alimentación no debe ser excesivamente tensado. Si la bomba se baja a un tanque de agua cuyo fondo está contaminado con, por ejemplo, arena o lodo o si el tanque de agua no tiene un fondo duro, asegúrese de que la bomba no se baje hasta el fondo.
  • Seite 53 - parámetro: „Nivel de desactivación”. Sustitución de la base de la bomba (solo para YT-85330 y YT-85333) (V) ¡Aviso! Asegúrese de que la bomba esté desconectada de la fuente de alimentación antes de sustituir la base. El enchufe del cable de alimentación debe estar desconectado de la toma de corriente.
  • Seite 54 L’emballage d’usine comprend une pompe et un raccord de tuyau. La pompe n’est pas équipée de tuyau d’évacuation. PARAMÈTRES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Valeur Valeur Valeur Référence catalogue YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Tension nominale [V~] 220 - 240 220 - 240 Fréquence nominale...
  • Seite 55: Consignes De Sécurité

    Référence catalogue Référence catalogue Référence catalogue Référence catalogue Hauteur d’élévation [m] YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Capacité [l/h] Capacité [l/h] Capacité [l/h] Capacité [l/h] 3 000 3 000 5 000 2 000 2 000 4 000 1 000 1 000 3 000...
  • Seite 56 La pompe aspire l’eau par des trous dans la base. La pompe doit être immergée dans l’eau en attachant d’abord le câble au support sur le dessus du corps de pompe. N’utilisez pas le cordon d’alimentation pour immerger la pompe. Le cordon d’alimentation ne doit pas être trop tendu.
  • Seite 57: Fonctionnement De L'appareil

    à curseur est indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques - paramètre : « Niveau d’arrêt ». Remplacement du socle de pompe (uniquement pour YT-85330 et YT-85333) (V) Avertissement ! Assurez-vous que la pompe est débranchée de l’alimentation électrique avant de remplacer le socle. La fi che du cordon d’alimentation de l’outil doit être débranchée par la prise de courant.
  • Seite 58 L’imballaggio di fabbrica contiene una pompa e un raccordo per tubo fl essibile. La pompa non è dotata di tubo (fl essibile) di mandata. PARAMETRI TECNICI: Parametro Unità di misura Valore Valore Valore Valore Numero di catalogo YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Tensione nominale [V~] 220 – 240 220 – 240 Frequenza nominale [Hz]...
  • Seite 59: Istruzioni Di Sicurezza

    Numero di catalogo Numero di catalogo Numero di catalogo Numero di catalogo Altezza di sollevamento [m] YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Portata [l/h] Portata [l/h] Portata [l/h] Portata [l/h] 1.000 4.000 4.000 6.000 3.000 3.000 5.000 2.000 2.000 4.000 1.000 1.000 3.000...
  • Seite 60 La pompa aspira l’acqua attraverso i fori situati nella base. La pompa deve essere immersa nell’acqua collegando prima il cavo alla staff a sulla parte superiore dell’involucro della pom- pa. Non utilizzare il cavo di alimentazione per immergere la pompa. Il cavo di alimentazione non deve essere in sovratensione.
  • Seite 61: Utilizzo Dell'apparecchio

    Il livello approssimativo dell’acqua al quale la pompa viene spenta con l’interruttore preimpostato, è specifi cato nella tabella con i dati tecnici - il parametro: “Livello di esclusione”. Sostituzione della base della pompa (solo per YT-85330 e YT-85333) (V) Avvertimento! Prima di sostituire la base assicurarsi che la pompa sia scollegata dall’alimentazione elettrica. La spina del cavo di alimentazione deve essere scollegata dalla presa a muro.
  • Seite 62 De originele verpakking omvat een pomp en een slangaansluiting. De pomp is niet uitgerust met een afvoerslang. TECHNISCHE PARAMETERS Parameter Meeteenheid Waarde Waarde Waarde Waarde Catalogusnummer YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Nominale spanning [V~] 220 - 240 220 - 240 Nominale frequentie...
  • Seite 63: Veiligheidsinstructies

    Catalogusnummer Catalogusnummer Catalogusnummer Catalogusnummer Hefhoogte [m] YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Capaciteit [l/uur] Capaciteit [l/uur] Capaciteit [l/uur] Capaciteit [l/uur] 3.000 3.000 5.000 2.000 2.000 4.000 1.000 1.000 3.000 2.000 1.000 Let op! De maximale pompcapaciteit is voor het verpompen van schoon water. Voor een maximaal rendement moet een slang met een diameter die overeenkomt met de maximale diameter van de wateraansluiting op de pomp worden aangesloten.
  • Seite 64 De pomp zuigt het water door gaten in de bodem. De pomp moet in water worden onder- gedompeld door eerst een touw aan de beugel aan de bovenzijde van het pomphuis te bevestigen. Gebruik het netsnoer niet om de pomp onder te dompelen. Het netsnoer mag geen overspanning hebben.
  • Seite 65 - parameter: Uitschakelniveau Vervanging van de pompvoet (alleen voor YT-85330 en YT-85333) (V) Waarschuwing! Zorg ervoor dat de pomp is losgekoppeld van de stroomtoevoer voordat u de basis vervangt. De stekker van het netsnoer moet worden losgekoppeld van het stopcontact.
  • Seite 66 Στην εργοστασιακή συσκευασία περιέχεται η αντλία και η σύνδεση σωλήνα. Η αντλία δεν διαθέτει το σωλήνα άντλησης. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Τιμή Τιμή Τιμή Κωδικός καταλόγου YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Ονομαστική τάση [V~] 220 - 240 220 - 240 Ονομαστική συχνότητα...
  • Seite 67: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Κωδικός καταλόγου Κωδικός καταλόγου Κωδικός καταλόγου Κωδικός καταλόγου Ύψος ανύψωσης [m] YT-85330 YT-85333 YT-85341 YT-85343 Αποδοτικότητα [l/h] Αποδοτικότητα [l/h] Αποδοτικότητα [l/h] Αποδοτικότητα [l/h] 1.000 1.000 3.000 2.000 1.000 Προσοχή! Η μέγιστη αποδοτικότητα της αντλίας αφορά την άντληση καθαρού νερού. Με σκοπό να παρέχετε τη μέγιστη αποδοτι- κότητα, στην...
  • Seite 68 επάνω μέρος του περιβλήματος της αντλίας. Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε το καλώδιο τρο- φοδοσίας για βύθιση της αντλίας, Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν επιτρέπεται να είναι τεντωμένο. Αν η αντλία βυθίζεται σε μια δεξαμενή της οποία το κάτω μέρος είναι μολυσμένο π.χ. με άμμο ή...
  • Seite 69 σμένος στην πιο πάνω θέση. Η ενδεικτική στάθμη νερού στην οποία η αντλία απενεργοποιείται με το ρυθμιζόμενο διακόπτη είναι ορισμένη στον πίνακα με τεχνικά στοιχεία - παράμετρος: «Στάθμη απενεργοποίησης». Αντικατάσταση της βάσης αντλίας (μόνο στο YT-85330 και στο YT-85333) (V) Προειδοποίηση! Πριν από την αντικατάσταση της βάσης της αντλίας βεβαιώνεστε ότι η αντλία είναι αποσυνδεδεμένη από την...
  • Seite 70: Deklaracja Zgodności

    0524/YT-85330/EC/2024 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Pompa zatapialna; 220-240 V~; 50 Hz; 400 W; 11000 l/min; nr kat. YT-85330 Pompa zatapialna; 220-240 V~; 50 Hz; 900 W; 18000 l/min; nr kat. YT-85333 do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami:...
  • Seite 71 Sector 1, Bucuresti tel.: 071 32 46 200 05 - 831 Młochów k. Nadarzyna www.yato.ro fax: 071 32 46 373 tel.: 022 73 82 800 offi ce@yato.ro e-mail: biuro@yato.pl fax: 022 73 82 828 tel: 031 710 8692 fax 0317104008 DEKLARACJA ZGODNOŚCI 0524/YT-85341/EC/2024 Deklarujemy z pełną...
  • Seite 72: Declaration Of Conformity

    0524/YT-85330/EC/2024 We declare and guarantee with full responsibility that the following products: Submersible pump 220-240 V~; 50 Hz; 400 W; 11000 l/min; item no. YT-85330 Submersible pump 220-240 V~; 50 Hz; 900 W; 18000 l/min; item no. YT-85333 meet requirements of the following European Standards / Technical Specifications:...
  • Seite 73 071 32 46 200 05 - 831 Młochów k. Nadarzyna www.yato.ro fax: 071 32 46 373 tel.: 022 73 82 800 offi ce@yato.ro e-mail: biuro@yato.pl fax: 022 73 82 828 tel: 031 710 8692 fax 0317104008 DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Seite 74: Declarație De Conformitate

    0524/YT-85330/EC/2024 Declarăm și garantăm pe proprie răspundere că produsele următoare: Pompa submersibila 220-240 V~; 50 Hz; 400 W; 11000 l/min; cod articol. YT-85330 Pompa submersibila 220-240 V~; 50 Hz; 900 W; 18000 l/min; cod articol. YT-85333 satisfac cerințele Standardelor europene / Specificațiilor tehnice următoare:...
  • Seite 75 071 32 46 200 05 - 831 Młochów k. Nadarzyna www.yato.ro fax: 071 32 46 373 tel.: 022 73 82 800 offi ce@yato.ro e-mail: biuro@yato.pl fax: 022 73 82 828 tel: 031 710 8692 fax 0317104008 DECLARAȚIE DE CONFORMITATE 0524/YT-85341/EC/2024 Declarăm și garantăm pe proprie răspundere că...
  • Seite 76 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...

Diese Anleitung auch für:

Yt-85333Yt-85341Yt-85343

Inhaltsverzeichnis