Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SuvirinimoSiūlėsFormavimas; Suvirinimas; Überlappu - Parkside PFDS 33 B2 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Fülldraht-schweissgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Eksploatavimopradžia
 Suvirinimo siūlės formavimas
Taškinio suvirinimo siūlė arba impulsinis

suvirinimas

Degiklisišstumiamasįpriekį.
Rezultatas:įdeginimogylismažesnis,siūlė
platesnė,viršutinėsiūlėsrumbelė(matomasissu-
virinimosiūlėspaviršius)plokštesnė,onesulydy-
Tiefe
der
Ergebnis: Die Einbrandtiefe ist kleiner, Nahtbreite
mopaklaida(netinkamasmedžiagossulydymas)
möglichst tief
größer, Nahtoberraupe
didesnė.
ht durch das
der
Schweißnaht)
toleranz
Tempiamoji siūlė arba traukiamasis
größer.
ern verringern
suvirinimas
gkeit oder
Schleppnaht oder ziehendes Schweißen
Degiklisatitraukiamasnuosuvirinimosiūlės.
ufe (Schweiß-
Rezultatas:įdeginimogylisdidelis,siūlė
Der Brenner wird von der Schweißnaht weggezogen.
siauresnė,viršutinėsiūlėsrumbelėaukštesnė,
Ergebnis: Einbrandtiefe größer, Nahtbreite kleiner,
keit zu hoch
Nahtoberraupe höher und die Bindefehlertoleranz
onesulydymopaklaidamažesnė.
niedrig, kann
kleiner.
schmelzen
Suvirintoji jungtis
Schweißverbindungen
chweißbad
Suvirinimotechnikojeyradupagrindiniaisujun-
Es gibt zwei grundlegende Verbindungsarten in
gimobūdai:kontaktinisirkampinissuvirinimas
der Schweißtechnik: Stumpf- und Eckschweißung
erndem Licht-
(išoriniskampas,vidiniskampasiružlaida).
(Außenecke, Innenecke und Überlappung).
orschub hin.
Stumpfschweißverbindungen
schwindigkeit
Kontaktinio suvirinimo jungtys
Bei Stumpfschweißverbindungen bis zu 2 mm
eren Schweiß-
Kontaktiniosuvirinimobūdusujungiantiki2mm
Stärke werden die Schweißkanten vollständig
storiodetalessuvirinimokraštaivisiškaisulydomi.
aneinandergebracht.
om schmilzt
Suvirinant storesnes detales, reikia vadovautis
Für größere Stärken ist nach untenstehender Tabelle
rhaupt im
toliaupateiktalentele:
zu verfahren:
ropfenbildung
und ein
P
Abkühlen von
terbrochenen
an der
S =
d =
gen gezündet,
paviršius
chtig aufge-
d =
Schweißnaht
vertikalė
d =
priekinispaviršius
der Brenner
iner isolierten
Flache Stumpfschweißverbindungen
Plokščios kontaktinio suvirinimo jungtys
Schweißungen sollten ohne Unterbrechung und mit
Suvirinti reikia neatitraukiant aparato ir pakanka-
ch Beendigung
ausreichender Eindringtiefe ausgeführt werden,
maidideliamegylyje,todėllabaisvarbutinkamai
en immer aus,
daher ist eine gute Vorbereitung äußerst wichtig.
pasiruošti.Veiksniai,nuokuriųpriklausosuvi-
ker aus der
Die Faktoren, welche die Qualität des Schweißer-
gebnisses beeinflussen, sind: die Stromstärke, der
Abstand zwischen den Schweißkanten, die Neigung
60
LT
des Brenners und der entsprechende Durchmesser
n
des Schweißdrahtes.
285525 Fuelldraht-Schweissgeraet PFDS 33 B2_content_LB3_SE_PL_LT_DE.indb 60
Je steiler der Brenner gegenüber dem Werkstück
weißen
gehalten wird, desto höher ist die Eindringtiefe und
Inbetriebnahme
(sichtbare
Oberfläche
flacher
und
die
Bindefehler-
(Fehler
in
der
Materialverschmelzung)
1–3 mm
3–4 mm
0,5–1,5 mm 1,5–2,5 mm 2–3 mm
1–1,5 mm
1,5–2,5 mm 2–3 mm
1–2 mm
2–3 mm
rinimokokybė,yrasrovėsstiprumas,atstumas
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
tarpsuvirinimokraštų,degikliopakreipimasir
atitinkamas suvirinimo vielos skersmuo.
Q
Q
Kuostačiaudetalėsatžvilgiulaikotedegiklį,tuo
jisgiliauprasiskverbia,iratvirkščiai.
Inbetriebnahme
Q
der
Um Verformungen, die während der Materialhärtung
Um Verformungen, die während der Materialhärtung
eintreten können, zuvorzukommen oder diese zu
eintreten können, zuvorzukommen oder diese zu
verringern, ist es gut, dort wo es möglich ist, die
verringern, ist es gut, dort wo es möglich ist, die
Werkstücke mit einer Vorrichtung, die dem Zusammen-
Werkstücke mit einer Vorrichtung, die dem Zusammen-
Um Verformungen, die während der Materialhärtung
ziehen oder Verformen des Materials entgegenwirkt,
Norėdamiišvengtimedžiagaikietėjantatsiran-
ziehen oder Verformen des Materials entgegenwirkt,
eintreten können, zuvorzukommen oder diese zu
zu fixieren.
dančiųdeformacijųarbajassumažinti,jeiįmano-
zu fixieren.
verringern, ist es gut, dort wo es möglich ist, die
Es ist zu vermeiden, die verschweißte Struktur zu
ma,galitedetalesužfiksuotiįtaisu,kurisneleidžia
Es ist zu vermeiden, die verschweißte Struktur zu
Werkstücke mit einer Vorrichtung, die dem Zusammen-
versteifen, damit Brüche in der Schweißung vermieden
medžiagaisusitrauktiarbadeformuotis.
versteifen, damit Brüche in der Schweißung vermieden
ziehen oder Verformen des Materials entgegenwirkt,
werden. Diese Schwierigkeiten können verringert
Negalimasuvirintosstruktūrossutvirtinti,kad
werden. Diese Schwierigkeiten können verringert
zu fixieren.
werden, wenn die Möglichkeit besteht, das Werk-
suvirintojejungtyjeneatsirastųįtrūkimų.Tokių
werden, wenn die Möglichkeit besteht, das Werk-
Es ist zu vermeiden, die verschweißte Struktur zu
stück so zu drehen, dass die Schweißung in zwei
sunkumųgalimaišvengti,jeiįmanomadetalępa-
stück so zu drehen, dass die Schweißung in zwei
versteifen, damit Brüche in der Schweißung vermieden
entgegengesetzten Durchgängen durchgeführt
suktitaip,kadbūtųgalimasuvirintidviemciklais,
entgegengesetzten Durchgängen durchgeführt
werden. Diese Schwierigkeiten können verringert
werden kann.
atliekamaisskirtingomiskryptimis.
werden kann.
werden, wenn die Möglichkeit besteht, das Werk-
R
R
stück so zu drehen, dass die Schweißung in zwei
entgegengesetzten Durchgängen durchgeführt
werden kann.
R
Schweißverbindungen an der Außenecke
Išorinio kampo suvirintosios jungtys
Schweißverbindungen an der Außenecke
4–6 mm
Eine Vorbereitung dieser Art ist sehr einfach.
Šiamsuvirinimobūduipasiruoštilabaipaprasta.
Eine Vorbereitung dieser Art ist sehr einfach.
S
S
Schweißverbindungen an der Außenecke
3–4 mm
Eine Vorbereitung dieser Art ist sehr einfach.
S
Bei stärkeren Materialien ist sie jedoch nicht mehr
Bei stärkeren Materialien ist sie jedoch nicht mehr
zweckmäßig. In diesem Fall ist es besser, eine
zweckmäßig. In diesem Fall ist es besser, eine
Bei stärkeren Materialien ist sie jedoch nicht mehr
22
DE/AT/CH
22
DE/AT/CH
Verbindung w
Verbindung w
der die Kante
der die Kante
T
T
Verbindung w
der die Kante
T
Schweißver
Schweißve
Die Vorbereitu
Die Vorbereitu
sehr einfach u
sehr einfach u
durchgeführt.
durchgeführt.
Schweißve
reduziert werd
reduziert werd
Die Vorbereitu
2 mm sein.
2 mm sein.
sehr einfach u
U
durchgeführt.
U
reduziert werd
2 mm sein.
U
Bei stärkeren
Bei stärkeren
zweckmäßig.
zweckmäßig.
bindung wie i
bindung wie i
die Kante eine
die Kante eine
Bei stärkeren
V
zweckmäßig.
V
bindung wie i
die Kante eine
V
Überlappun
Überlappu
Die gebräuchl
Die gebräuch
Schweißkante
Schweißkante
eine normale
eine normale
Überlappu
Werkstücke m
Werkstücke m
Die gebräuch
gebracht werd
gebracht werd
Schweißkante
eine normale
19.10.17 16:10
Werkstücke m

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ian 285525

Inhaltsverzeichnis