Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
HF3
GB User Manual
FR Guide d'utilisation
DE Bedienungsanleitung
IT Manuale d'uso
NL Gebruikershandleiding
PT Manual de Instruções
ES Manual de usuario
DK Brugervejledning
NO Brukerhåndbok
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
GR Οδηγιες Χρησεως
RU Руководство пользователя
PL Instrukcja obsługi
CZ Návod k obsluze
SI
Navodila Za Uporabo
TR Kullanim Kilavuzu
‫دليل المستخدم‬
AR
2
12
22
32
42
52
62
72
82
92
102
112
122
132
142
152
162
181
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hoover HF3

  • Seite 1 GB User Manual FR Guide d’utilisation DE Bedienungsanleitung IT Manuale d’uso NL Gebruikershandleiding PT Manual de Instruções ES Manual de usuario DK Brugervejledning NO Brukerhåndbok SE Bruksanvisning FI Käyttöohje GR Οδηγιες Χρησεως RU Руководство пользователя PL Instrukcja obsługi CZ Návod k obsluze Navodila Za Uporabo TR Kullanim Kilavuzu ‫دليل...
  • Seite 2 1. GETTING TO KNOW YOUR CLEANER PRODUCT COMPONENTS: A. On/Off Button B. Mode Button C. LED Display D. Dust Bin E. Bin Flap Release Button F. Dust Bin Release Button G. Integrated Dusting Brush H. Handheld Release Button I. Tube * J.
  • Seite 3 2. PREPARING YOUR CLEANER Remove all product parts from the packaging and assemble your cleaner. STEP 1: STEP 2: Fit the tube into the fl oor nozzle. Fit the handheld unit onto the tube. CLICK CLICK STEP 3: We provide a wall mount for optional storage. If you wish to use it please proceed to assembly.
  • Seite 4: Charging The Battery

    3. CHARGING THE BATTERY The battery of your product does not come fully charged. Before fi rst use, please charge your product completely. lt takes around 3.5 hours. For your convenience, the battery can be charged in 4 different conditions. 1.
  • Seite 5: Stick Mode

    4.1 STICK MODE To use your product in Stick mode: 1. Place your foot on the nozzle and pull back to recline the tube. 2. Press the On/Off power button to begin cleaning. NOTE: The nozzle LED lights are always on and the brushbar is always rotating. By pressing the mode button you can easily switch between the three cleaning modes (STANDARD, TURBO, ECO) depending on the cleaning task.
  • Seite 6: Emptying The Dust Bin

    4.2 ABOVE FLOOR / HANDHELD MODE To use your product in Above Floor mode: 1. Remove the tube from the nozzle by pressing the nozzle release button and pull the tube from the fl oor nozzle. 2. Fit your desired accessory to the end of the tube. ‘PUSH’...
  • Seite 7 12. Reinsert the dust bin onto the handheld until you hear a “click” sound. NOTE: Do not use hot water or detergents when cleaning the fi lters. In the unlikely event of the fi lters becoming damaged, fi t a genuine Hoover replacement. ‘PUSH’...
  • Seite 8: Floor Nozzle

    5. CLEANER MAINTENANCE 5.3 FLOOR NOZZLE Thanks to ANTI-TWIST, your Hoover vacuum features an integrated comb which reduces hair wrapping around the brushbar. However, if your cleaner is not picking up effi ciently your brushbar may need to be cleaned.
  • Seite 9 5. CLEANER MAINTENANCE 5.5 BLOCKAGES If your product is still working but has low or no suction, or if the brushbar is not rotating, you may have a blockage. A red light will appear on the battery charging indicator. Carry out all maintenance instructions included in sections, 5.1,5.2,5.3,5.4. The following additional areas of your product should also checked for any debris or blockages: 1.
  • Seite 10 3. Dispose of the batteries safely. Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed of with household waste. HOOVER SPARES AND CONSUMABLES Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number.
  • Seite 11 If it still doesn’t work, please contact the Hoover customer service. Please contact the Hoover customer service. ATTENTION: If any of these failures persist, contact the Hoover customer service. DO NOT try to disassemble the product by yourself.
  • Seite 12 1. INTRODUCTION DE L’ASPIRATEUR COMPOSITION DU PRODUIT: A. Bouton On/Off B. Bouton Mode C. Ecran LED D. Bac à poussière E. BoutOn d’éjection du volet de la cassette F. Bouton de verrouillage du bac à poussière G. Brosse meuble intégrée H.
  • Seite 13 2. MONTAGE DE VOTRE APPAREIL Retirez toutes les pièces du produit de l’emballage et assemblez votre aspirateur. ÉTAPE 1 : ÉTAPE 2 : Assemblez le tube sur la brosse principale. Assemblez l’aspirateur à main sur le tube. ENCLENCHEZ-LA ENCLENCHEZ-LA ÉTAPE 3 : Nous fournissons un support mural pour permettre un rangement optionnel.
  • Seite 14: Chargement De La Batterie

    3. CHARGEMENT DE LA BATTERIE La batterie de votre produit n’est pas complètement chargée. Avant la première utilisation, effectuez une recharge complète de votre appareil. Il faut environ 3,5 heures. Pour votre confort, la batterie peut être chargée dans 4 conditions différentes. 1.
  • Seite 15 4.1 MODE BALAI Pour utiliser votre produit en mode balai : 1. Placez votre pied sur la brosse principale et tirez vers l’arrière pour incliner le tube. 2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour commencer le nettoyage. REMARQUE : Les lumières LED de la brosse principale sont toujours allumées et le rouleau est toujours en rotation.
  • Seite 16: Vidage Du Bac À Poussière

    4.2 MODE HORS-SOL/ ASPIRATEUR À MAIN Pour utiliser votre produit en mode hors-sol: 1. Retirez le tube de la brosse en appuyant sur le bouton de déverrouillage puis tirez. 2. Installez l’accessoire de votre choix à l’extrémité du tube. Tous les accessoires disponibles s’adaptent à ‘PUSH’...
  • Seite 17 12. Réinsérez le bac à poussière sur l’aspirateur à main jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». REMARQUE : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents pour laver les fi ltres. Dans le cas peu probable où les fi ltres seraient endommagés, remplacez-les par des fi ltres de la marque Hoover. ‘PUSH’...
  • Seite 18: Brosse Principale

    5. ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR 5.3 BROSSE PRINCIPALE Grâce à ANTI-TWIST, votre aspirateur Hoover est équipé d’un peigne intégré qui réduit l’enroulement des cheveux autour de la brosse. Cependant, si votre aspirateur ne ramasse pas effi cacement les cheveux, cela signifi e que la brosse doit être nettoyée.
  • Seite 19 5. ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR 5.5 OBSTRUCTIONS Si votre produit fonctionne toujours mais que l’aspiration est faible ou nulle, ou si la brossette ne tourne pas, il se peut qu’il y ait un blocage. Une lumière rouge apparaîtra sur l’indicateur de charge de la batterie. Exécutez toutes les instructions de maintenance incluses dans les sections 5.1, 5.2, 5.3, 5.4.
  • Seite 20: Guide De Dépannage

    être jetées avec les ordures ménagères. PIÈCES DÉTACHÉES ET CONSOMMABLES HOOVER Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
  • Seite 21: Codes Erreur

    S’il ne fonctionne toujours pas, veuillez vous mettre en contact avec l’assistance à la clientèle Hoover. Veuill z contacter l’assistance à la clientèle Hoover. ATTENTION : Si l’une de ces anomalies persiste, contactez l’assistance à la clientèle Hoover. N’ESSAYEZ PAS de démonter le produit vous-même.
  • Seite 22: Gerätebeschreibung

    1. GERÄTEBESCHREIBUNG PRODUKTBESTANDTEILE: A. Ein/Aus-Taste B. Modustaste C. LED-Anzeige D. Staubbehälter E. EntrIegelungstaste für Behälterklappe F. Taste zur Entfernung des Staubbehälters G. Integrierter Möbelpinsel H. Entriegelungstaste für Handgerät I. Rohr * J. Entriegelungstaste für Flexi-Rohr K. Flexi-Rohr * L. Entriegelungsschieber der Bürstenwalze M.
  • Seite 23: Vorbereitung Des Staubsaugers

    2. VORBEREITUNG DES STAUBSAUGERS Nehmen Sie alle Produktteile aus der Verpackung und bauen Sie das Gerät zusammen. SCHRITT 1: SCHRITT 2: Stecken Sie das Rohr in die Bodendüse. Montieren Sie das Handgerät auf das Rohr. KLICK KLICK SCHRITT 3: Wir liefern eine Wandhalterung zur optionalen Aufbewahrung. Wenn Sie diese verwenden möchten, fahren Sie bitte mit dem Zusammenbau fort.
  • Seite 24: Akku Aufladen

    3. AKKU AUFLADEN Der Akku in Ihrem Gerät ist nicht vollständig geladen. Laden Sie Ihr Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Der Ladevorgang dauert etwa 3,5 Stunden. Zu Ihrer Erleichterung kann der Akku in 4 verschiedenen Zuständen aufgeladen werden. 1.
  • Seite 25 4.1 STICK-MODUS So verwenden Sie Ihr Gerät im Stick-Modus: 1. Stellen Sie Ihren Fuß auf die Düse und ziehen Sie das Rohr zurück. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um mit der Reinigung zu beginnen. HINWEIS: Die LED-Leuchten auf der Bodendüse leuchten ununterbrochen und die Bürstenwalze dreht sich ständig.
  • Seite 26: Leeren Des Staubbehälters

    4.2 ÜBERBODEN/HANDGERÄT-MODUS So verwenden Sie Ihr Gerät im Überboden-Modus: 1. Nehmen Sie das Rohr von der Düse ab. Drücke Sie auf die Entriegelungstaste für die Düse und ziehen Sie das Rohr von der Bodendüse ab. 2. Befestigen Sie das gewünschte Zubehör am Ende des Rohrs.
  • Seite 27: Filtersystem

    12. Setzen Sie den Staubbehälter wieder in das Handgerät ein, bis Sie ein “Klicken” hören. HINWEIS: Verwenden Sie kein heißes Wasser oder Reinigungsmittel zum Reinigen des Filters. Für den unwahrscheinlichen Fall, dass die Filter beschädigt werden, verwenden Sie bitte nur originale Hoover-Ersatzfi lter. “DRÜCKEN” “DRÜCKEN”...
  • Seite 28 5. WARTUNG DES GERÄTS 5.3 BODENDÜSE Durch ANTI-TWIST verfügt Ihr Hoover-Staubsauger über einen integrierten Kamm, der das Verwickeln von Haaren um die Bürstenwalze reduziert. Wenn Ihr Staubsauger jedoch nicht effi zient saugt, muss die Bürstenwalze möglicherweise gereinigt werden. 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Seite 29 5. WARTUNG DES GERÄTS 5.5 VERSTOPFUNGEN Wenn Ihr Gerät noch funktioniert, aber nur wenig oder gar nicht saugt, liegt möglicherweise eine Verstopfung vor. Eine rote Leuchte erscheint an der Akkuanzeige. Führen Sie alle Wartungsanweisungen in den Abschnitten 5.1, 5.2, 5.3 und 5.4 durch. Auch die folgenden zusätzlichen Bereiche Ihres Geräts sollten auf Verschmutzungen oder Verstopfungen überprüft werden: 1.
  • Seite 30 6. FEHLERBEHEBUNG Falls Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, befolgen Sie, bevor Sie den Hoover-Kundendienst kontaktieren, bitte folgende einfache Checkliste. A. Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Überprüfen Sie, ob der Akku aufgeladen ist. Überprüfen Sie, ob der Akku richtig eingesetzt ist.
  • Seite 31: Fehlercodes

    Setzen Sie ihn anschließend wieder in das Gerät ein. Wenn es trotzdem nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Hoover-Kundendienst. Wenden Sie sich bitte an den Hoover-Kundendienst. ACHTUNG: Wenn einer dieser Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Hoover-Kundendienst. Versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zu demontieren.
  • Seite 32: Descrizione Dell'apparecchio

    1. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO COMPONENTI DELL’APPARECCHIO: A. Pulsante di accensione/ spegnimento B. Pulsante MODALITÀ C. Display LED D. Contenitore raccoglipolvere E. PulsAnte di sblocco dello sportello del contenitore F. Pulsante sblocco contenitore raccoglipolvere G. Spazzola a pennello integrata H. Pulsante di sblocco unità portatile I.
  • Seite 33: Preparazione Dell'apparecchio

    2. PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO Rimuovere tutti i componenti dall’imballaggio e montare l’apparecchio. STEP 1: STEP 2: Montare il tubo sulla spazzola per pavimenti. Montare l’unità portatile sul tubo. CLICK CLICK STEP 3: La fornitura comprende, come optional, un supporto a parete per lo stazionamento. Se si desidera utilizzarlo, procedere con l’assemblaggio.
  • Seite 34: Caricamento Della Batteria

    3. CARICAMENTO DELLA BATTERIA La batteria dell’apparecchio non é completamente carica. Al primo utilizzo, caricare l’apparecchio completamente. Sono necessarie circa 3.5 ore. Per praticità, la batteria può essere ricaricata in 4 diverse condizioni. 1. Con l’apparecchio completamente assemblato posizionato sul supporto a parete, lo stato della batteria sarà...
  • Seite 35: Modalità Standard

    4.1 MODALITÀ STANDARD Per utilizzare l’apparecchio in modalità standard: 1. Fermare la spazzola con un piede e reclinare il tubo. 2. Premere il pulsante accensione/spegnimento (On/Off) per avviare la pulizia. NOTA: Le luci LED della spazzola sono sempre accese e il rullo è in costante rotazione. Premendo il pulsante modalità...
  • Seite 36: Svuotamento Del Contenitore Raccoglipolvere

    4.2 MODALITÀ PER RIPIANI / PORTATILE Per utilizzare l’apparecchio in modalità per ripiani: 1. Rimuovere il tubo dalla spazzola premendo il pulsante di rilascio della spazzola ed estrarlo dalla spazzola. 2. Montare gli accessori all’estremità del tubo. Tutti gli accessori disponibili possono essere inseriti ‘SPINGERE’...
  • Seite 37 12. Reinserire la vaschetta raccoglipolvere sull’untià portatile fi no a udire un suono “click”. NOTA: Non utilizzare acqua bollente o detergenti durante la pulizia dei fi ltri. Se accidentalmente i fi ltri vengono danneggiati, sostituirli con ricambi originali Hoover. ‘SPINGERE’...
  • Seite 38 5. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO 5.3 SPAZZOLA PER PAVIMENTI Grazie alla tecnologia ANTI-TWIST, l’aspirapolvere Hoover è dotato di una spazzola integrata che riduce la formazione di grovigli di capelli e peli di animali sulla spazzola. Tuttavia, se l’apparecchio non aspira a suffi cienza, il rullo potrebbe avere bisogno di essere pulito.
  • Seite 39 5. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO 5.5 OSTRUZIONI Se il prodotto funziona ancora ma presenta una potenza di aspirazione ridotta o assente, o se la spazzola non ruota, potrebbe esserci un’ostruzione. Sull’indicatore di carica della batteria si accenderà una luce rossa. Attenersi a tutte le istruzioni per la manutenzione incluse nelle sezioni 5.1, 5.2, 5.3 e 5.4. Verifi care la presenza di residui o ostruzioni anche in queste parti aggiuntive dell’apparecchio: 1.
  • Seite 40: Risoluzione Dei Problemi

    Potrebbe essere a causa di lunghi periodi di inutilizzo (oltre un semestre). Contattare un Centro per l’Assistenza Clienti Hoover per la sostituzione delle batterie. Se il problema persiste, contattare il Centro per l’Assistenza Tecnica Hoover più vicino. Smaltimento del materiale di imballaggio L’imballaggio è...
  • Seite 41: Codici D'errore

    Se il problema persiste, contat- tare il Centro per l’Assistenza Tecnica Hoover. Contat are il Centro per l’Assistenza Clienti Hoover. ATTENZIONE: Se uno di questi problemi persiste, contattare il servizio clienti Hoover. NON tentare di smontare il prodotto da soli.
  • Seite 42 1. LEER UW STOFZUIGER KENNEN PRODUCTONDERDELEN: A. Aan/uit-schakelaar B. Modusknop C. LED-display D. Stofzak E. OntgRendelingsknop bakklep F. Ontgrendelingsknop stofzak G. Geïntegreerde afstofborstel H. Ontgrendelknop voor handstofzuiger I. Buis * J. Ontgrendelknop Flexibuis K. Flexibuis * L. Ontgrendeling schuif zuigmondborstel M.
  • Seite 43: Uw Stofzuiger In Elkaar Zetten

    2. UW STOFZUIGER IN ELKAAR ZETTEN Haal alle onderdelen uit de verpakking en monteer uw stofzuiger. STAP 1: STAP 2: Klik de buis op het vloermondstuk. Klik het handvat op de buis. KLIK KLIK STAP 3: We hebben een wandhouder voorzien voor optimale opbergmogelijkheden. Als deze het wilt gebruiken, ga dan verder met de montage.
  • Seite 44: De Batterij Opladen

    3. DE BATTERIJ OPLADEN De batterij in het product is bij levering niet volledig opgeladen. Laad uw product volledig op vóór het eerste gebruik. Dit duur ongeveer 3,5 uur. Voor uw gebruiksgemak kan de batterij in 4 verschillende toestanden opgeladen worden. 1.
  • Seite 45 4.1 STEELSTOFZUIGER MODUS Om uw product in Steelstofzuiger modus te gebruiken: 1. Plaats uw voet op het mondstuk en trek naar achteren om de buis te doen kantelen. 2. Druk op de On/Off-schakelaar om te beginnen stofzuigen. OPMERKING: De ledverlichting van het mondstuk brandt altijd en de borstel roteert altijd. Door op de modusknop te drukken, kunt u eenvoudig schakelen tussen de drie reinigingsmodi (STANDARD, TURBO, ECO), afhankelijk van de reinigingstaak.
  • Seite 46: Onderhoud Van De Stofzuiger

    4.2 BOVEN DE VLOER / HANDMODUS Om uw product in de ‘Boven de vloer modus’ te gebruiken: 1. Verwijder de buis van het mondstuk door de ontgrendelingsknop van het mondstuk in te drukken en de buis uit het vloermondstuk te trekken. 2.
  • Seite 47 12. Monteer het stofreservoir weer op de handgreepeenheid totdat u een “klik”-geluid hoort. OPMERKING: Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen voor het reinigen van de fi lters. In het onwaarschijnlijke geval dat de fi lters beschadigd raken, vervangt u ze door originele onderdelen van Hoover. ‘DUWEN’ ‘DUWEN’...
  • Seite 48 5. ONDERHOUD VAN DE STOFZUIGER 5.3 VLOERMONDSTUK Dankzij ANTI-TWIST heeft uw Hoover-stofzuiger een ingebouwde kam die de hoeveelheid haar rond de borstel drastisch vermindert. Als uw stofzuiger uw borstel echter niet effi ciënt optilt, dan moet die misschien gereinigd worden.
  • Seite 49 5. ONDERHOUD VAN DE STOFZUIGER 5.5 OPSTOPPINGEN Als uw product nog steeds werkt maar weinig of geen zuigkracht heeft, dan heeft u misschien met een verstopping te maken. Er verschijnt een rood lampje op de laadindicator van de batterij. Volg alle onderhoudsinstructies in secties 5.1,5.2,5.3,5.4. Daarbovenop dient u ook de volgende zones van uw product controleren op vuil of opstoppingen: 1.
  • Seite 50: Wat Te Doen Bij Problemen

    D. Batterijen kunnen niet worden opgeladen. Dit zou het resultaat kunnen zijn van een zeer lange opberg periode (meer dan 6 maanden). Neem contact op met de Hoover-klantenservice om vervanging van de accu te regelen. Indien het probleem aanhoudt, neem contact op met de Hoover-klantenservice.
  • Seite 51 Batterij is oververhit. Verwijder het batterijpakket uit het apparaat en laat het een tijdje afkoelen. Bevestig het daarna opnieuw op het apparaat. Als het nog steeds niet werkt, neem dan contact op met de klantenservice van Hoover. Neem c ntact op met de klantenservice van Hoover.
  • Seite 52 1. CONHEÇA O SEU ASPIRADOR COMPONENTES DO PRODUTO: A. Botão Ligar/Desligar B. Botão Modo C. Visor LED D. Depósito de Pó E. BotãO de Libertação da Aba do Depósito F. Botão de Libertação do Depósito de Pó G. Escova para Pó Integrada H.
  • Seite 53 2. PREPARAR O SEU ASPIRADOR Remover todas as peças do produto da embalagem e montar o seu aspirador. PASSO 1: PASSO 2: Encaixe o tubo no bocal de piso. Encaixe a unidade portátil no tubo. CLIQUE CLIQUE PASSO 3: Fornecemos um suporte de parede para arrumação opcional. Se desejar utilizá-lo, prossiga para a montagem.
  • Seite 54: Carregamento Das Baterias

    3. CARREGAMENTO DAS BATERIAS A bateria do seu produto não vem totalmente carregada. Antes da primeira utilização, carregue o produto completamente. Demora cerca de 3,5 horas. Para sua conveniência, a bateria pode ser carregada em 4 condições diferentes. 1. Com o produto totalmente montado no suporte de parede, o estado da bateria será indicado no visor de LED.
  • Seite 55: Modo Vertical

    4.1 MODO VERTICAL Para usar o produto no modo Vertical: 1. Coloque o pé na escova e puxe para trás para reclinar o tubo. 2. Pressione o botão Ligado/Desligado para iniciar a limpeza. NOTA: As luzes LED da escova estão sempre acesas e a barra de escova está sempre a girar. Ao pressionar o botão de modo, pode alternar facilmente entre os três modos de limpeza (STANDARD, TURBO, ECO), dependendo da tarefa de limpeza.
  • Seite 56: Manutenção Do Aparelho

    4.2 ACIMA DO PAVIMENTO /MODO PORTÁTIL Para utilizar o produto no modo Acima do Pavimento: 1. Remova o tubo da escova pressionando o botão de libertação da escova e puxe o tubo da escova de pavimento. 2. Encaixe o acessório desejado na extremidade do tubo. Todos os acessórios disponíveis encaixam na ‘EMPURRAR’...
  • Seite 57 12. Reinsira o depósito de pó no aparelho portátil até ouvir um “clique”. NOTA: Não utilize água quente nem detergentes para limpar os fi ltros. Na eventualidade de os fi ltros fi carem danifi cados, substitua-os apenas por peças originais Hoover. ‘EMPURRAR’...
  • Seite 58 5. MANUTENÇÃO DO APARELHO 5.3 ESCOVA PARA PAVIMENTOS Devido ao ANTI-TWIST, o seu aspirador Hoover possui um pente integrado que reduz radicalmente o embraçamento do cabelo em torno da barra da escova rotativa. Entretanto, se o seu aspirador não estiver a aspirar com efi ciência, a sua barra de escova pode precisar de ser limpa.
  • Seite 59 5. MANUTENÇÃO DO APARELHO 5.5 BLOQUEIOS Se o seu produto ainda estiver a funcionar, mas com pouca ou nenhuma sucção, ou se a escova não estiver a girar, pode haver um bloqueio. Uma luz vermelha aparecerá no indicador de carga da bateria. Execute todas as instruções de manutenção incluídas nas seções 5.1,5.2,5.3,5.4.
  • Seite 60: Resolução De Problemas

    D. As baterias não podem ser carregadas. Isso pode ser resultado de períodos de armazenamento muito longos (mais de meio ano). Entre em contato com o atendimento ao cliente da Hoover para agendar a substituição da bateria. Se o problema persistir, contacte o centro de assistência ao cliente da Hoover.
  • Seite 61: Códigos De Erro

    Hoover. Entre m contato com o serviço de atendimento ao cliente da Hoover. ATENÇÃO: Se alguma dessas falhas persistir, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Hoover. NÃO tente desmontar o produto sozinho.
  • Seite 62: Información Sobre El Aparato

    1. INFORMACIÓN SOBRE EL APARATO COMPONENTES DEL PRODUCTO: A. Botón de encendido/apagado B. Botón de modo de potencia C. Pantalla LED D. Depósito de polvo E. BotóN de liberación de la tapa del contenedor F. Botón de liberación del depósito de polvo G.
  • Seite 63 2. PREPARACIÓN DEL ASPIRADOR Retire del embalaje todas las piezas del producto y ensamble el aspirador. PASO 1: PASO 2: Coloque el tubo en la boquilla para suelo. Coloque la unidad portátil en el tubo. PRESIONE HASTA ESCUCHAR UN CLIC PRESIONE HASTA ESCUCHAR UN CLIC PASO 3:...
  • Seite 64: Uso Del Aparato

    3. CARGA DE LA BATERÍA La batería del producto no está completamente cargada. Antes del primer uso, cargue completamente el producto. Tarda unas 3,5 horas. Para su comodidad, la batería se puede cargar en 4 condiciones diferentes. 1. Con el producto totalmente montado y situado en el soporte mural, el estado de la batería se indicará...
  • Seite 65: Modo Estándar

    4.1 MODO ESTÁNDAR Para usar el producto en modo estándar: 1. Coloque el pie en la boquilla y tire hacia atrás para inclinar el tubo. 2. Presione el botón de On/Off para comenzar a limpiar. NOTA: Las luces LED en el cepillo están siempre encendidas y la barra del cepillo siempre está girando. Pulsando el botón de modo de potencia puede cambiar fácilmente entre los tres modos de limpieza (ESTÁNDAR , TURBO, ECO) en función de la tarea de limpieza.
  • Seite 66: Mantenimiento Del Aparato

    4.2 MODO PORTÁTIL / MODO MANO Para usar el producto en modo sobre el suelo: 1. Retire el tubo de la boquilla al presionar el botón de desbloqueo de la boquilla y tire del tubo desde la boquilla para suelo. 2.
  • Seite 67 12. Vuelva a insertar el depósito de polvo en la unidad portátil hasta que oiga un “clic”. NOTA: No utilice agua caliente o detergentes para limpiar los fi ltros. En el improbable caso de que el fi ltro resulte dañado, reemplazarlo por un recambio Hoover genuino. ‘PUSH’...
  • Seite 68 5. MANTENIMIENTO DEL APARATO 5.3 CEPILLO PARA SUELOS Gracias a ANTI-TWIST, su aspiradora Hoover incluye un peine integrado que reduce radicalmente los cabellos que se enredan alrededor de la barra del cepillo. Sin embargo, si su aspirador no aspira correctamente, es posible que deba limpiar la barra del cepillo.
  • Seite 69 5. MANTENIMIENTO DEL APARATO 5.5 OBSTRUCCIONES Si su producto sigue funcionando pero tiene poca o ninguna succión, o si el cepillo no gira, es posible que haya una obstrucción. Aparecerá una luz roja en el indicador de carga de la batería. Lleve a cabo todas las instrucciones de mantenimiento incluidas en las secciones, 5.1,5.2,5.3,5.4.
  • Seite 70: Resolución De Problemas

    Este puede ser el resultado de periodos de almacenamiento muy prolongados (más de 6 meses). Comuníquese con el servicio técnico oficial de Hoover para solicitar un reemplazo de baterías. Si el problema continúa, contacte con el servicio técnico de Hoover.
  • Seite 71: Códigos De Error

    La batería se está sobrecalentando. Retire la batería del producto y déjela enfriar durante un tiempo, luego vuelva a montarla en el producto. Si sigue sin funcionar, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hoover. Póngas en contacto con el servicio de atención al cliente de Hoover.
  • Seite 72 1. LÆR DIN STØVSUGER AT KENDE PRODUKTKOMPONENTER: A. Tænd/sluk-knap B. Tilstand knap C. LED-display D. Støvbeholder E. UdløSerknap for beholderklap F. Støvbeholderens udløserknap G. Integreret støvbørste H. Håndholdt udløserknap I. Rør * J. Udløserknap til fl eksirør K. Fleksirør * L.
  • Seite 73 2. SÅDAN KLARGØRES STØVSUGEREN Fjern alle produktdele fra emballagen og montér din støvsuger. TRIN 1: TRIN 2: Placér røret i gulvmundstykket. Placér den håndholdte enhed på røret. KLIK KLIK TRIN 3: Der følger en vægholder med for ekstra opbevaring. Hvis du ønsker at bruge den, skal du fortsætte med samlingen. Fastgør holderen til vægmonteringen på venstre eller højre side (afhængigt af din model), før den indtil du hører et “klik”.
  • Seite 74: Opladning Af Batteriet

    3. OPLADNING AF BATTERIET Batteriet i dit produkt er ikke fuldt opladet ved levering. Før den første brug skal du oplade dit produkt fuldt ud. Det tager omkring 3,5 timer. For din bekvemmelighed kan batteriet oplades på 4 forskellige måder. 1.
  • Seite 75 4.1 STICK-TILSTAND For at bruge dit produkt i stick-tilstand: 1. Placér din fod på mundstykket og træk tilbage for at læne røret tilbage. 2. Tryk på tænd/sluk-knappen for at begynde at gøre rent. BEMÆRK: LED-lysene på mundstykket er altid tændt, og børstestangen drejer altid. Ved at trykke på...
  • Seite 76: Tømning Af Støvbeholderen

    4.2 OVER GULV / HÅNDHOLDT For at bruge dit produkt over gulvet: 1. Fjern røret fra mundstykket ved at trykke på mundstykkets udløserknap, og træk røret ud af gulvmundstykket. 2. Montér dit ønskede tilbehør på enden af røret. “SKUB” Alt tilgængeligt tilbehør passer på enden af røret. “SKUB”...
  • Seite 77 12. Indsæt støvbeholderen på den håndholdte enhed igen, indtil du hører et ”klik”. BEMÆRK: Der må ikke bruges varmt vand eller vaskemiddel til at rengøre fi ltret. Skulle det ske at fi ltre bliver beskadiget, isættes en original Hoover udskiftning. “SKUB”...
  • Seite 78 5. VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN 5.3 GULVMUNDSTYKKE Takket være ANTI-VRIDNING kommer din Hoover-støvsuger med en integreret kam, som betydeligt reducerer effekten af hår som vikler sig om børstestangen. Men hvis din støvsuger ikke rengøres tilstrækkeligt, skal din børstestang renses. 1. Sørg for, at produktet er slukket.
  • Seite 79 5. VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN 5.5 BLOKERINGER Hvis dit produkt stadig fungerer, men har lav eller ingen sugning, eller hvis børstestangen ikke drejer, kan der være en blokering. Der vises et rødt lys på batteriets opladningsindikator. Udfør alle vedligeholdelsesinstruktionerne som angivet i afsnit 5.1, 5.2, 5.3, 5.4. De følgende områder af dit produkt bør også...
  • Seite 80: Fejlfinding

    3. Bortskaf batterierne på en sikker måde. Brugte batterier skal afleveres på en genbrugsstation og ikke smides ud sammen med husholdningsaffald. HOOVER RESERVEDELE OG FORBRUGSSTOFFER Udskift altid dele med ægte Hoover-reservedele. Disse fås fra Hoovers reservedelsforhandler, tjek www.hoover.dk. Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer.
  • Seite 81 Batteriet overopheder. Fjern batteripakken fra produktet, og lad det køle i nogen tid, hvorefter produktet samles igen. Hvis det stadig ikke fungerer, skal du kontakte Hoover-kundeservice. Kontak Hoover-kundeservice. PAS PÅ: Hvis nogle af disse fejl varer ved, skal du kontakte Hoover-kundeservice. Prøv IKKE at afmontere produktet på egen hånd.
  • Seite 82 1. BLI KJENT MED STØVSUGEREN DIN PRODUKTKOMPONENTER: A. På/Av-knapp B. Modusknapp C. LED-display D. Søppelbøtte E. ÅpniNgsknapp for lokk F. Åpningsknapp for Søppelbøtte G. Integrert Støvbørste H. Håndholdt Åpningsknapp I. Rør * J. Åpningsknapp for Fleksirør K. Fleksirør * L. Frigjøringsskyver for Børstestang på...
  • Seite 83 2. FORBEREDING AV STØVSUGEREN DIN Ta alle produktdelene ut av emballasjen og monter rengjøringsapparatet. STEG 1: STEG 2: Fest røret til gulvmunnstykket. Sett den håndholdte enheten inn på røret. KLIKK KLIKK STEG 3: Vi tilbyr et veggfeste for alternativ oppbevaring. Dersom du ønsker å...
  • Seite 84: Lading Av Batteriet

    3. LADING AV BATTERIET Batteriet som følger med produktet er ikke fulladet. Lad produktet helt opp før første gangs bruk. Det tar omtrent 3.5 timer. For din bekvemmelighet kan batteriet lades under 4 ulike forhold. 1. Når produktet er plassert på veggfestet, vises batteristatus på LED-displayet. 2.
  • Seite 85 4.1 STICK-MODUS For å bruke produktet i Stick-modus: 1. Plasser foten på munnstykket og trekk bakover for å vippe røret. 2. Trykk på På/Av-knappen for å starte rengjøringen. MERK: LED-lysene på munnstykket er alltid på og børstestangen roterer hele tiden. Ved å...
  • Seite 86: Vedlikehold Av Støvsugeren

    4.2 OVER GULVNIVÅ / HÅNDHOLDT MODUS For å bruke produktet i Over gulvnivå-modus: 1. Fjern røret fra munnstykket ved å trykke på munnstykkets utløserknapp, og trekk i røret. 2. Sett inn ønsket tilbehør i enden av røret. Alt tilgjengelig tilbehør passer i enden av røret. 3.
  • Seite 87 12. Sett støvbeholderen inn i den håndholdte enheten til du hører et “klikk”. MERK: Ikke bruk varmt vann eller rengjøringsmidler til rengjøring av fi lterne. I det usannsynlige tilfellet at fi lteret blir ødelagt, tilpass en erstatning fra genuine Hoover. ‘SKYV’...
  • Seite 88 5. VEDLIKEHOLD AV STØVSUGEREN 5.3 MUNNSTYKKE FOR GULV Med ANTI-TWIST-funksjonen har din Hoover støvsuger en integrert kam som motvirker at hår fester seg rundt børstestangen. Uansett, hvis støvsugeren ikke suger effektivt, må kanskje børstestangen rengjøres. 1. Pass på at produktet er slått av.
  • Seite 89 5. VEDLIKEHOLD AV STØVSUGEREN 5.5 BLOKKERINGER Hvis produktet fortsatt er i drift, men har lav eller ingen sugeevne, eller hvis børsterullen ikke roterer, kan det være en blokkering. Et rødt lys vil vises på batteriets ladeindikator. Utfør alle vedlikeholdsinstruksjoner i avsnittene 5.1,5.2,5.3,5.4. Følgende andre områder på...
  • Seite 90 6. FEILSØKING Hvis du har problemer med støvsugeren, følg denne enkle sjekklisten før du kontakter Hoover kundeservice. A. Rengjøringsapparatet kan ikke slås på. Kontroller at rengjøringsapparatet er ladet opp. Sjekk om batteripakken er montert på plass. B. Rengjøringsapparatet har sluttet å virke.
  • Seite 91 Batteriet blir overopphetet. Fjern batteripakken fra produktet og la den avkjøles en stund før du monterer den tilbake. Hvis det fortsatt ikke fungerer, vennligst kontakt Hoover kundeservice. vennli st kontakt Hoover kundeservice. VÆR OPPMERKSOM: Hvis noen av disse feilene vedvarer, kontakt Hoover kundeservice. IKKE forsøk å demontere produktet selv.
  • Seite 92 1. LÄRA KÄNNA DIN DAMMSUGARE PRODUKTKOMPONENTER: A. På-/av-knapp B. Lägesknapp C. LED-skärm D. Dammbehållare E. FrigÖringsknapp för behållarklaff F. Frigörningsknapp för dammbehållarens lock G. Integrerad dammborste H. Handhållen frigöringsknapp I. Skaft * J. Frigöringsknapp för Flexi-rör K. Flexi-rör * L. Frigöringsreglage för borstmunstycke M.
  • Seite 93 2. FÖRBEREDA DIN DAMMSUGARE Ta ut produktens alla delar från förpackningen och sätt ihop din dammsugare. STEG 1: STEG 2: Montera skaftet i golvmunstycket. Montera den handhållna enheten på skaftet. KLICK KLICK STEG 3: Det ingår ett väggfäste för förvaring. Om du vill använda den ska du fortsätta med monteringen.
  • Seite 94: Laddning Av Batteriet

    3. LADDNING AV BATTERIET Batteriet i din produkt är inte fulladdat. Ladda produkten helt före första användning. Det tar cirka 3,5 timmar. För din bekvämlighet kan batteriet laddas i 4 olika förhållanden. 1. Batteristatusen kommer att visas på LED-displayen med produkten färdigmonterad på väggfästet. 2.
  • Seite 95 4.1 STICK-LÄGE Så här använder du din produkt i Stick-läge: 1. Placera foten på munstycket och dra tillbaka för att luta tillbaka skaftet. 2. Tryck på på/av-strömbrytaren för att börja rengöringen. OBS! Munstyckets LED-lampor är alltid tända och borststången roterar alltid. Genom att trycka på...
  • Seite 96: Tömma Dammbehållaren

    4.2 PÅ GOLV-LÄGE/HANDHÅLLET LÄGE Så här använder du din produkt i På golv-läget: 1. Ta bort skaftet från munstycket genom att trycka på munstyckets frigöringsknapp och dra ut skaftet från golvmunstycket. 2. Montera önskat tillbehör i änden av röret. Alla dina tillgängliga tillbehör kommer att passa på ‘TRYCK’...
  • Seite 97 12. Sätt in dammbehållaren på den handhållna enheten tills du hör ett klickljud. OBS! Använd inte het vatten eller rengöringsmedel vid rengöring av fi ltren. Om fi ltren mot förmodan skulle skadas ska de ersättas med en äkta Hoover-reservdel. ‘TRYCK’...
  • Seite 98 5. UNDERHÅLL AV DAMMSUGAREN 5.3 GOLVMUNSTYCKE Tack vare ANTI-TRASSEL har din Hoover-dammsugare en integrerad kam som minskar hårstrån runt borststången. Men om din dammsugare inte suger upp effektivt kan din borststång behöva rengöras. 1. Säkerställ att produkten är avstängd. 2. Flytta reglaget för frigöring av munstycksborsten till vänster och dra ut omröraren.
  • Seite 99 5. UNDERHÅLL AV DAMMSUGAREN 5.5 BLOCKERINGAR Om din produkt fortfarande fungerar men har låg eller ingen sugkraft, eller om borstvalsen inte roterar, kan det vara något som blockerar. En röd lampa tänds på batteriets laddningsindikator. Utför alla underhållsinstruktioner som ingår i avsnitt 5.1, 5.2, 5.3, 5.4. Följande ytterligare delar av din produkt bör också...
  • Seite 100 3. Släng batterierna på ett säkert sätt. Använda batterier bör tas till en återvinningsstation och inte disponeras med hushållssoporna. HOOVER RESERVDELAR OCH FÖRBRUKNINGSVAROR Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover- återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer delar.
  • Seite 101 7. FELKODER Följande koder kan visas under användning eller vid start. Felkod Förklaring Skräp i munstycket eller i det motoriserade husdjursverktyget*. Se ”UNDERHÅLL AV DAMMSUGAREN” 5.3 och 5.4. Skräp som blockerar slangen, se ”UNDERHÅLL AV DAMMSUGAREN” 5.5. Om det fortfarande inte fungerar ska du kontakta Hoovers kundtjänst. Batteriet överhettas.
  • Seite 102: Laitteeseen Tutustuminen

    1. LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN TUOTTEEN OSAT: A. Virtakatkaisin B. Tilapainike C. LED-näyttö D. Pölysäiliö E. SäilIön läpän vapautuspainike F. Pölysäiliön vapautuspainike G. Integroitu pölyharja H. Rikkaimurin vapautuspainike I. Putki * J. Säädettävän putken vapautuspainike K. Säädettävä putki * L. Suulakkeen harjarullan vapautussäädin M.
  • Seite 103: Laitteen Kokoaminen

    2. LAITTEEN KOKOAMINEN Poista kaikki tuotteen osat pakkauksesta ja kokoa imuri. VAIHE 1: VAIHE 2: Asenna putki lattiasuulakkeeseen. Asenna rikkaimuri putkeen. NAPSAUTA NAPSAUTA VAIHE 3: Toimitamme seinätelineen vaihtoehtoista säilytystä varten. Jos haluat käyttää sitä, kokoa se. Kiinnitä ripustin seinätelineen vasemmalle tai oikealle puolelle (mallin mukaisesti) ja liu’uta sitä, kunnes kuulet niiden napsahtavan paikalleen.
  • Seite 104: Akun Lataus

    3. AKUN LATAUS Tuotteesi akku ei ole täynnä. Lataa tuote kokonaan ennen ensimmäistä käyttöä. Siinä kestää noin3,5 tuntia. Akun voi ladata 4 eri tavalla. 1. Kun laite on seinätelineessä, akun tila ilmoitetaan LED-näytössä. 2. Kun laite on asennettuna varsi-imuriin, akun tila ilmoitetaan LED-näytössä. 3.
  • Seite 105 4.1 VARSI-IMURITILA Kun haluat käyttää laitetta varsi-imuritilassa: 1. Laita jalkasi suulakkeen päälle ja vedä taakse kallistaaksesi putkea. 2. Aloita puhdistaminen painamalla virtakatkaisinta. HUOMAA: Suulakkeen LED-merkkivalot palavat ja harjastanko pyörii aina. Tilapainikkeella voit siirtyä helposti kolmen eri puhdistustilan välillä (VAKIO, TURBO, EKO) puhdistustehtävän mukaan.
  • Seite 106: Pölysäiliön Tyhjennys

    4.2 LATTIAN YLÄPUOLELLA -TILA / RIKKAIMURITILA Kun haluat käyttää laitetta Lattian yläpuolella -tilassa: 1. Irrota putki suulakkeesta painamalla suulakkeen vapautuspainiketta ja vedä putki lattiasuulakkeesta. 2. Asenna valitsemasi lisävaruste putken päähän. TYÖNNÄ Kaikki saatavilla olevat lisävarusteet sopivat putken TYÖNNÄ päähän. 3. Aloita puhdistaminen painamalla virtakatkaisinta. Kun haluat käyttää...
  • Seite 107 10. Asenna verkkosuodatin takaisin pölysäiliöön kiertämällä sitä myötäpäivään, kunnes kuulet napsahduksen. Sulje säiliön läppä. 11. Aseta poistosuodatin takaisin rikkaimuriin. 12. Aseta pölysäiliö rikkaimuriin. Kuulet napsahduksen. HUOMAA: Älä käytä kuumaa vettä tai puhdistusaineita suodattimia puhdistaessa. Jos suodatin vaurioituu, mikä on epätodennäköistä, hanki tilalle alkuperäinen Hoover-varaosa. TYÖNNÄ TYÖNNÄ “NAPSAUTA”...
  • Seite 108 5. LAITTEEN KUNNOSSAPITO 5.3 LATTIASUULAKE ANTI-TWIST-ominaisuuden ansiosta Hoover-imurissa on integroitu harja, joka vähentää merkittävästi karvojen kiertymistä harjarullan ympärille. Kuitenkin, jos imuri ei kerää pölyä ja roskia tehokkaasti, harjarulla on ehkä puhdistettava. 1. Varmista, että laite on sammutettu. 2. Siirrä suulakkeen harjarullan vapautussalpaa vasemmalle ja vedä mattoharja pois.
  • Seite 109 5. LAITTEEN KUNNOSSAPITO 5.5 TUKOKSET Jos laite toimii, mutta sen imu on hidas tai olematon tai jos harjarulla ei pyöri, syynä voi olla tukos. Akun latauksen merkkivalossa näkyy punainen valo. Noudata kaikkia huolto-ohjeita, jotka löytyvät osioista 5.1, 5.2, 5.3, 5.4. Myös seuraavat laitteen osat on tarkastettava roskien ja tukosten varalta: 1.
  • Seite 110: Vianmääritys

    5.3 ohjeita. D. Akkuja ei voida ladata. Voi johtua pitkästä (yli puolen vuoden) varastointijaksosta. Ota yhteyttä valtuutettuun Hoover-huoltoliikkeeseen, josta voit ostaa uudet akut. Mikäli ongelma ei ratkea, ota yhteyttä valtuutettuun Hoover-huoltoliikkeeseen. Pakkausmateriaalin hävittäminen Pakkaus on suunniteltu suojaamaan laitetta vaurioitumiselta kuljetuksen aikana.
  • Seite 111 7. VIRHEKOODIT Seuraavia virhekoodeja voi esiintyä käytön tai käynnistyksen aikana. Koodivika Selitys Likatukos suulakkeessa tai kotieläinten karvojen poistoon tarkoitetussa työkalussa*. Ks. “LAITTEEN KUNNOSSAPITO” 5.3 ja 5.4. Lika tukkii putken, ks. “LAITTEEN KUNNOSSAPITO” 5.5. Jos se ei vieläkään toimi, ota yhteyttä Hooverin asiakaspalveluun. Akku ylikuumenee.
  • Seite 112 1. ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: A. Κουμπί λειτουργίας (On/Off) B. Κουμπί τρόπου λειτουργίας C. Οθόνη LED D. Κάδος σκόνης E. ΚουμΠί απελευθέρωσης πτερυγίου κάδου F. Κουμπί απασφάλισης δοχείου σκόνης G. Ενσωματωμένη βούρτσα ξεσκονίσματος H. Πλήκτρο Απασφάλισης Χειρολαβής I.
  • Seite 113 2. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ Αφαιρέστε όλα τα μέρη του προϊόντος από τη συσκευασία και συναρμολογήστε την σκούπα σας. Βήμα 1ο: Βήμα 2ο: Τοποθετήστε τον σωλήνα στο ακροφύσιο Τοποθετήστε τη μονάδα χειρός στον δαπέδου. σωλήνα. ΚΟΥΜΠΩΣΤΕ ΜΕ ΚΛΙΚ ΚΟΥΜΠΩΣΤΕ ΜΕ ΚΛΙΚ Βήμα...
  • Seite 114: Οδηγιεσ Χρησεωσ

    3. ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Η μπαταρία του προϊόντος σας δεν έρχεται πλήρως φορτισμένη. Πριν από την πρώτη χρήση, φορτίστε πλήρως το προϊόν σας. Χρειάζονται περίπου 3,5 ώρες. Για διευκόλυνση σας, η μπαταρία μπορεί να φορτιστεί σε 4 διαφορετικές συνθήκες. 1. Με το προϊόν πλήρως συναρμολογημένο και τοποθετημένο στην επιτοίχια βάση, η κατάσταση της μπαταρίας...
  • Seite 115 4.1 ΧΡΗΣΗ STICK Για να χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας σε λειτουργία stick: 1. Βάλτε το πόδι σας στο ακροφύσιο και τραβήξτε προς τα πίσω για να ανακλίνετε τον σωλήνα. 2. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να ξεκινήσετε τον καθαρισμό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι λυχνίες LED του ακροφυσίου είναι πάντα αναμμένες και η ράβδος βούρτσας περιστρέφεται...
  • Seite 116: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    4.2 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΨΗΛΩΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΩΝ / ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΕΙΡΟΣ Για να χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας σε λειτουργία Ψηλών επιφανειών: 1. Αφαιρέστε το σωλήνα από το ακροφύσιο πιέζοντας το κουμπί απελευθέρωσης του ακροφυσίου και τραβήξτε τον σωλήνα από το ακροφύσιο δαπέδου. 2. Τοποθετήστε το επιθυμητό εξάρτημα στο άκρο του ‘‘ΩΘΗΣΗ’...
  • Seite 117 12. Τοποθετήστε ξανά το δοχείο συλλογής σκόνης στη συσκευή χειρός μέχρι να ακούσετε έναν ήχο “κλικ”. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ζεστό νερό ή απορρυπαντικά για το πλύσιμο των φίλτρων. Στη σπάνια περίπτωση που θα προκληθεί ζημιά στα φίλτρα, αντικαταστήστε τα με γνήσια φίλτρα Hoover. ‘‘ΩΘΗΣΗ’ ‘‘ΩΘΗΣΗ’...
  • Seite 118 5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ 5.3 ΑΚΡΟΦΥΣΙΟ ΔΑΠΕΔΟΥ Χάρη στο ANTI-TWIST, η ηλεκτρική σκούπα Hoover διαθέτει ενσωματωμένη χτένα που μειώνει το τύλιγμα των τριχών γύρω από τη βούρτσα. Ωστόσο, εάν η σκούπα δεν έχει αποτελεσματική αναρρόφηση η ράβδος βούρτσας μπορεί να χρειάζεται καθάρισμα.
  • Seite 119 5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ 5.5 ΑΠΟΦΡΑΞΕΙΣ Εάν το προϊόν σας εξακολουθεί να λειτουργεί αλλά έχει χαμηλή ή καθόλου αναρρόφηση ή εάν η βούρτσα δεν περιστρέφεται, ενδέχεται να έχετε κάποιο μπλοκάρισμα. Θα εμφανιστεί μια κόκκινη λυχνία στην ένδειξη φόρτισης της μπαταρίας. Ακολουθήστε...
  • Seite 120: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Αυτό μπορεί να συμβεί εάν η συσκευή έχει να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο διάσημα (πάνω από εξάμηνο). Επικοινωνήστε με το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης Hoover για να φροντίσετε για την αντικατάσταση των μπαταριών. Εάν το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης Hoover.
  • Seite 121: Κωδικοί Σφαλμάτων

    Η μπαταρία υπερθερμαίνεται. Αφαιρέστε την μπαταρία από το προϊόν και αφήστε την να κρυώσει για λίγο και, στη συνέχεια, επανασυναρμολογήστε την στο προϊόν. Εάν εξακολουθεί να μην λειτουργεί, επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών της Hoover. Επικοι ωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών της Hoover.
  • Seite 122 1. ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С КОНСТРУКЦИЕЙ ВАШЕГО ПЫЛЕСОСА КОМПОНЕНТЫ ПЫЛЕСОСА: A. Кнопка Вкл./Выкл. B. Кнопка режимов C. Светодиодный дисплей D. Контейнер для сбора пыли E. КнопКа открытия крышки контейнера F. Кнопка извлечения контейнера для сбора пыли G. Встроенная щетка для удаления пыли H.
  • Seite 123 2. ПОДГОТОВКА ПЫЛЕСОСА К РАБОТЕ Извлеките все детали устройства из упаковки и соберите пылесос. ШАГ 1: ШАГ 2: Установите трубку в насадку для пола. Установите ручной блок на трубку. ЩЕЛЧОК ЩЕЛЧОК ШАГ 3: Мы предоставляем настенное крепление для хранения в качестве опции. Если...
  • Seite 124: Зарядка Батареи

    3. ЗАРЯДКА БАТАРЕИ Батарея в вашем устройстве поставляется не полностью заряженной. Перед первым использованием полностью зарядите пылесос. это займет около 3,5 часов. Для вашего удобства батарею можно заряжать в 4 различных условиях. 1. Когда устройство полностью собрано и находится в настенном креплении, состояние батареи отображается...
  • Seite 125 4.1 РЕЖИМ С ТРУБКОЙ Чтобы использовать устройство в режиме с трубкой: 1. Поставьте ногу на насадку и потяните назад, чтобы откинуть трубку. 2. Нажмите кнопку включения/выключения питания, чтобы начать уборку. ПРИМЕЧАНИЕ: Светодиодные индикаторы насадки всегда включены, а щетка всегда вращается. Нажимая...
  • Seite 126 4.2 НАД ПОЛОМ / РУЧНОЙ РЕЖИМ Чтобы использовать пылесос в режиме “Над полом”: 1. Снимите трубку с насадки, нажав на кнопку отсоединения насадки, и вытащите трубку из насадки для пола. 2. Установите необходимый аксессуар на конец трубки. ‘PUSH’ (ТОЛКАТЬ) Все имеющиеся у вас аксессуары подходят к концу ‘PUSH’...
  • Seite 127 11. Установите на место выпускной фильтр из ручного блока. 12. Установите основной блок на трубу до щелчка. ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте горячую воду или моющие средства при промывке фильтров. Повреждение фильтров маловероятно. Если же это произошло, замените поврежденный фильтр новым фильтром производства фирмы Hoover. ‘PUSH’ (ТОЛКАТЬ) ‘PUSH’ (ТОЛКАТЬ) ‘ЩЕЛЧОК’...
  • Seite 128: Насадка Для Пола

    5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЫЛЕСОСА 5.3 НАСАДКА ДЛЯ ПОЛА Благодаря системе ANTI-TWIST ваш пылесос Hoover оснащен встроенной гребенкой, которая уменьшает наматывание волос на щетку. Однако если ваш пылесос собирает пыль неэффективно, может потребоваться чистка щетки. 1. Убедитесь, что устройство выключено. 2. Переместите ползунок отсоединения валика электрощетки влево и вытащите щетку.
  • Seite 129 5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЫЛЕСОСА 5.5 ЗАСОРЫ Если прибор продолжает работать, но всасывание слабое или отсутствует, или если щетка не вращается, возможно, у вас засорение. На индикаторе зарядки аккумулятора загорится красный свет. Выполните все инструкции по обслуживанию, приведенные в разделах 5.1, 5.2, 5.3, 5.4. Следующие...
  • Seite 130: Поиск И Устранение Неисправностей

    ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ При замене частей используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или в официальном интернет-магазине shop.hoover.ru (кроме запасных частей). При оформлении заказа на запасные части обязательно указывайте номер модели прибора.
  • Seite 131: Коды Ошибок

    в прибор. Если он по-прежнему не работает, обратитесь в службу поддержки клиентов Hoover. Е4 Обрати есь в службу поддержки клиентов Hoover. т Е5 ВНИМАНИЕ: Если любая из этих неисправностей сохраняется, обратитесь в сервисную службу Hoover. НЕ пытайтесь самостоятельно разобрать прибор.
  • Seite 132: Elementy Odkurzacza

    1. ELEMENTY ODKURZACZA KOMPONENTY URZĄDZENIA: A. Włącznik/wyłącznik B. Przycisk Tryb C. Wyświetlacz LED D. Pojemnik na kurz E. PrzyCisk zwolnienia pokrywy pojemnika F. Przycisk zwalniający pojemnik na kurz G. Zintegrowana szczotka do kurzu H. Ręczny przycisk zwalniający I. Rura * J.
  • Seite 133: Przygotowanie Odkurzacza

    2. PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA Wyjmij wszystkie części produktu z opakowania i złóż swój odkurzacz. KROK 1.: KROK 2.: Włóż rurę do głównej szczotki. Włóż rurę do modułu ręcznego. KLIKNIĘCIE KLIKNIĘCIE KROK 3.: Jako opcję zapewniamy wspornik do montażu na ścianie. Jeśli chcesz go użyć, przejdź do montażu. Przymocuj haczyk do uchwytu ściennego po lewej lub prawej stronie (w zależności od modelu) i przesuń...
  • Seite 134: Ładowanie Akumulatora

    3. ŁADOWANIE AKUMULATORA W momencie dostawy akumulator nie jest w pełni naładowany. Przed pierwszym użyciem naładować urządzenie do pełna. Zajmuje to około 3,5 godziny. Dla wygody użytkownika akumulator można ładować w 4 różnych warunkach. 1. Gdy produkt jest w pełni zmontowany i jest na wsporniku ściennym, informacja o stanie akumulatora będzie wskazana na wyświetlaczu LED.
  • Seite 135 4.1 TRYB BEZPRZEWODOWY Aby używać produkt w trybie bezprzewodowym: 1. Połóż stopę na ssawce i pociągnij do tyłu, aby przechylić rurę. 2. Naciśnij przycisk zasilania On/Off, aby rozpocząć odkurzanie. NOTKA: Diody LED ssawki są zawsze włączone, a wałek szczotki się zawsze obraca. Naciskając przycisk trybu, można łatwo przełączać...
  • Seite 136: Opróżnianie Pojemnika Na Kurz

    4.2 TRYB POWYŻEJ PODŁOGI / RĘCZNY Aby używać produkt w trybie Powyżej Podłogi: 1. Wyjmij rurę ze ssawki. W tym celu naciśnij przycisk zwolnienia końcówki i pociągnij rurę, wyjmując ją ze ssawki podłogowej. 2. Załóż odpowiednią końcówkę na rurę. ‘PCHNIĘCIE’ Wszystkie dostępne ssawki i końcówki pasują...
  • Seite 137 12. Włożyć ponownie pojemnik na kurz do modułu ręcznego. Dźwięk “kliknięcia” oznacza prawidłowy montaż. NOTKA: Do czyszczenia fi ltrów nie stosować gorącej wody ani detergentów. W mało prawdopodobnym przypadku uszkodzenia fi ltra, należy zastąpić go oryginalnym fi ltrem Hoover. ‘PCHNIĘCIE’ ‘PCHNIĘCIE’...
  • Seite 138 5. KONSERWACJA URZĄDZENIA 5.3 GŁÓWNA SZCZOTKA Dzięki ANTI-TWIST Twój odkurzacz Hoover posiada zintegrowany grzebień, który ogranicza ilość włosów nawijających się na wałek szczotki. Jednakże jeśli odkurzacz nie pracuje wydajnie, może istnieć konieczność wyczyszczenia wałka szczotki. 1. Sprawdź, czy urządzenie jest wyłączone.
  • Seite 139 5. KONSERWACJA URZĄDZENIA 5.5 BLOKADA SZCZOTKI Jeśli produkt nadal działa, ale ma słabą siłę ssania lub nie ma jej wcale, albo jeśli szczotka nie obraca się, może to oznaczać, że doszło do zablokowania. Na wskaźniku ładowania akumulatora pojawi się czerwona kontrolka.
  • Seite 140: Rozwiązywanie Problemów

    Nie należy ich wyrzucać ze śmieciami domowymi. CZĘŚCI ZAPASOWE I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE MARKI HOOVER Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć w lokalnym serwisie firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover.
  • Seite 141: Kody Błędów

    Patrz ”KONSERWACJA URZĄDZENIA” 5.3 i 5.4. Zanieczyszczenia blokujące rurę, patrz ”KONSERWACJA URZĄDZENIA” 5.5. Jeśli to nadal nie działa, skontaktuj się z obsługą klienta firmy Hoover. Przegrzanie akumulatora. Wyjmij zestaw akumulatorów z produktu i pozostaw go na chwilę do ostygnięcia, a następnie ponownie zamontuj w produkcie. Jeśli to nadal nie działa, skontaktuj się...
  • Seite 142 1. POZNEJTE SVŮJ VYSAVAČ KOMPONENTY ZAŘÍZENÍ: A. Tlačítko zapnutí/vypnutí B. Tlačítko volby režimu C. LED Displej D. Nádoba na prach E. TlačÍtko pro uvolnění víka nádoby na prach F. Tlačítko pro uvolnění nádoby na prach G. Integrovaný prachový kartáč H. Tlačítko uvolnění ruční jednotky I.
  • Seite 143: Příprava Vysavače

    2. PŘÍPRAVA VYSAVAČE Vyjměte všechny části zařízení z obalu a sestavte svůj vysavač. KROK 1: KROK 2: Nasaďte trubici do podlahové hubice. Nasaďte ruční jednotku na trubici. CVAKNUTÍ CVAKNUTÍ KROK 3: V balení najdete nástěnný držák pro možné uložení. Pokud ho chcete použít, smontujte ho. Umístěte věšák na nástěnný držák na levé nebo pravé straně (v závislosti na modelu) a zasuňte jej, dokud neuslyšíte ‘cvaknutí’.
  • Seite 144: Nabíjení Baterie

    3. NABÍJENÍ BATERIE Baterie ve vašem zařízení není plně nabitá. Před prvním použitím nabijte baterii vysavače na 100 %. Nabíjení trvá přibližně 3,5 hodiny. Pro vaše pohodlí lze baterii nabíjet ve 4 různých podmínkách. 1. Je-li vysavač smontován a umístěn na nástěnném držáku, stav baterie se zobrazí na LED displeji. 2.
  • Seite 145 4.1 STANDARDNÍ REŽIM Použití zařízení ve standardním režimu: 1. Položte nohu na hubici a zatažením dozadu skloňte trubici. 2. Vysávání zahájíte stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí. POZNÁMKA: LED osvětlení na hubici se rozsvítí a kartáčová lišta se začne otáčet. Stisknutím tlačítka volby režimu můžete snadno přepínat mezi třemi režimy vysávání (STANDARDNÍ, TURBO, ECO) v závislosti na konkrétním úkonu.
  • Seite 146: Vyprázdnění Nádoby Na Prach

    4.2 REŽIM POUŽITÍ SE ŠTĚRBINOVÝM NÁSTAVCEM / REŽIM RUČNÍ JEDNOTKY Pro použití zařízení v režimu se štěrbinovým nástavcem: 1. Vyjměte trubici z hubice stisknutím uvolňovacího tlačítka hubice a vytáhněte trubici z podlahové hubice. 2. Na konec trubice nasaďte požadované příslušenství. Na konec trubice lze nasadit veškerá...
  • Seite 147 11. Vraťte výstupní fi ltr zpět do ruční jednotky. 12. Zacvakněte nádobu na prach zpět do ruční jednotky. POZNÁMKA: K čištění fi ltrů nepoužívejte horkou vodu ani čisticí prostředky. Pokud náhodou dojde k poškození fi ltrů, použijte originální náhradní fi ltr značky Hoover. ‘ZATLAČTE’ ‘ZATLAČTE’...
  • Seite 148: Podlahová Hubice

    5. ÚDRŽBA VYSAVAČE 5.3 PODLAHOVÁ HUBICE Díky funkci PROTI ZAMOTÁNÍ má váš vysavač Hoover integrovaný kartáč, který omezuje namotávání vlasů na kartáčovou lištu. Pokud však váš vysavač nevysává efektivně, může být zapotřebí provést údržbu kartáčové lišty. 1. Ujistěte se, že je vysavač vypnutý.
  • Seite 149 5. ÚDRŽBA VYSAVAČE 5.5 UCPÁNÍ Pokud vaše zařízení funguje, ale má nízký nebo žádný sací výkon, nebo pokud se kartáčová lišta neotáčí, mohlo dojít k ucpání. Na indikátoru nabíjení baterie se rozsvítí červená kontrolka. Proveďte všechny pokyny pro údržbu uvedené v bodech 5.1, 5.2, 5.3 a 5.4. Dále byste měli zkontrolovat následující...
  • Seite 150: Řešení Potíží

    NÁHRADNÍ DÍLY A SPOTŘEBNÍ MATERIÁLY HOOVER Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Ty jsou k dispozici u vašeho místního prodejce Hoover nebo přímo u společnosti Hoover. Při objednávání dílů vždy uvádějte číslo modelu.
  • Seite 151: Chybové Kódy

    Pokud problém přetrvává, obraťte se na Zákaznické servisní stře- disko Hoover. Obraťt se na Zákaznické servisní středisko Hoover. POZOR: Pokud některý z těchto problémů přetrvává, obraťte se na Zákaznické servisní středisko Hoover. NEPOKOUŠEJTE se zařízení rozebírat sami.
  • Seite 152 1. SPOZNAJTE SVOJ SESALNIK SESTAVNI DELI IZDELKA: A. Gumb za vklop/izklop B. Gumb za način C. LED indikator D. Posoda za prah E. Gumb za odpiranje pokrova posode F. Gumb za sprostitev posode za prah G. Integrirana krtača za prah H.
  • Seite 153 2. PRIPRAVA VAŠEGA SESALNIKA Odstranite vse dele izdelka iz embalaže in sestavite svoj sesalnik. 1. KORAK: 2. KORAK: Cev namestite na nastavek za tla. Namestite enoto držala za roke na cev. KLIK KLIK 3. KORAK: Priložili smo stenski nosilec za dodatno shranjevanje. Če ga želite uporabljati, ga sestavite.
  • Seite 154: Polnjenje Baterije

    3. POLNJENJE BATERIJE Baterija vašega izdelka ni popolnoma napolnjena. Pred prvo uporabo izdelek popolnoma napolnite. Polnjenje traja približno 3 ure in pol. Za vaše udobje je baterijo mogoče polniti v 4 različnih pogojih. 1. Ko je izdelek v celoti sestavljen in se nahaja na stenskem nosilcu, bo stanje baterije prikazano na LED zaslonu.
  • Seite 155 4.1 STANDARDNI NAČIN (STICK MODE) Za uporabo izdelka v standardnem načinu: 1. Postavite svojo nogo na nastavek in ga povlecite nazaj, da nagnete cev. 2. Za pričetek čiščenja pritisnite na gumb On/Off (vklop/izklop). OPOMBA: LED luči nastavka so vedno prižgane in krtača se vedno vrti. S pritiskom na gumb za način lahko preprosto preklapljate med tremi načini čiščenja (STANDARD, TURBO, ECO), odvisno od naloge čiščenja.
  • Seite 156: Praznjenje Posode Za Prah

    4.2 NAČIN NAD TLEMI / ROČNI NAČIN Za uporabo izdelka v načinu nad tlemi: 1. Odstranite cev iz nastavka tako, da pritisnete gumb za sprostitev in potegnete cev iz nastavka za tla. 2. Namestite želeni pripomoček na konec cevi. Vsi razpoložljivi pripomočki se prilegajo na konec ‘PRITISNI’...
  • Seite 157 12. Ponovno nameščajte posodo za prah na ročaj, dokler ne zaslišite “klika”. OPOMBA: Ne uporabljajte vroče vode ali čistil, ko čistite fi ltre. Če bi se fi ltri slučajno poškodovali, jih zamenjajte z originalnimi fi ltri za sesalnik Hoover. ‘PRITISNI’...
  • Seite 158 5. VZDRŽEVANJE SESALNIKA 5.3 NASTAVEK ZA TLA Zahvaljujoč ANTI-TWIST sistemu (sistem za preprečevanje ovijanja) ima vaš sesalnik Hoover vgrajen glavnik, ki zmanjša ovijanje las okoli krtače. Če pa sesalnik ne pobira umazanije učinkovito, je morda treba očistiti krtačo. 1. Prepričajte se, da je naprava izklopljena.
  • Seite 159 5. VZDRŽEVANJE SESALNIKA 5.5 BLOKADE Če vaš izdelek še vedno deluje, vendar ima šibko sesanje ali ga nima, ali pa se krtača ne obrača, ima mogoče blokado. Na indikatorju polnjenja baterije se bo prižgala rdeča lučka. Izvedite vsa navodila za vzdrževanje iz poglavij 5.1,5.2,5.3,5.4. Na naslednjih dodatnih mestih na vašem izdelku morate prav tako preveriti morebitne delce umazanije ali blokade: 1.
  • Seite 160: Odpravljanje Težav

    3. Baterije odvrzite na varen način. Uporabljene baterije je treba odnesti v enoto za recikliranje. Baterije se ne smejo odvreči v gospodinjske odpadke. NADOMESTNI DELI IN POTROŠNI MATERIAL HOOVER Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri lokalnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela.
  • Seite 161 7. KODE NAPAKE Naslednje kode se lahko pojavijo med uporabo ali ob zagonu. Koda okvare Razlaga Zamašitev šobe ali motoriziranega orodja za hišne ljubljenčke* z odpadki. Glejte “VZDRŽEVANJE ČISTILNIKA” 5.3 in 5.4. Cev blokirajo ostanki, glejte “VZDRŽEVANJE ČISTILNIKA” 5.5. Če še vedno ne deluje, se obrnite na službo za pomoč strankam Hooverjevih izdelkov.
  • Seite 162 1. SÜPÜRGENİZİN PARÇALARI ÜRÜN BİLEŞENLERİ: A. Açma/Kapama Düğmesi B. Mod Düğmesi C. LED Ekran D. Toz Torbası E. HaznE Kapağını Serbest Bırakma Düğmesi F. Çöp Kutusu Serbest Bırakma Düğmesi G. Entegre Toz Fırçası H. El Ünitesi Çıkarma Düğmesi I. Boru * J.
  • Seite 163: Süpürgeni̇zi̇n Hazirlanmasi

    2. SÜPÜRGENİZİN HAZIRLANMASI Tüm ürün parçalarını ambalajdan çıkarın ve süpürgenizin kurulumunu gerçekleştirin. 1. ADIM: 2. ADIM: Boruyu zemin başlığına takın. El ünitesini boruya takın. 3. ADIM: İsteğe bağlı depolama için duvara montaj seçeneği sunmaktayız. Kullanmak isterseniz lütfen doğrudan kuruluma geçin. Askıyı soldaki veya sağdaki (modelinize bağlı olarak) duvara montaj aparatına takın, “klik”...
  • Seite 164: Pilin Değiştirilmesi

    3. PILIN DEĞIŞTIRILMESI Ürününüzdeki pil tamamen şarj edilmiş şekilde sunulmaz. İlk kullanımdan önce lütfen ürünü tamamen şarj edin. 3,5 saat kadar sürer. Rahat kullanım için pil 4 farklı koşulda şarj edilebilir. 1. Ürün duvara montaj aparatına tam olarak takılı olduğunda pil durumu LED ekran üzerinde gösterilecektir.
  • Seite 165 4.1 DİK MOD Ürününüzü Dik modda kullanmak için: 1. Ayağınızı başlık üzerine yerleştirin ve boruyu içeri almak için geriye doğru çekin. 2. Temizliğe başlamak için Açık / Kapalı güç düğmesine basın. NOT: Başlık LED ışıkları her zaman açıktır ve rulo fırça sürekli olarak döner. Mod düğmesine basarak temizleme işlemine uygun biçimde üç...
  • Seite 166 4.2 ZEMİN ÜSTÜ MOD / EL ÜNİTESİ MODU Ürününüzü Zemin Üstü modda kullanmak için: 1. Başlık çıkarma düğmesine basarak boruyu başlıktan ayırın ve boruyu zemin başlığından dışarı çekin. 2. Borunun ucuna istediğiniz aksesuarı takın. Tüm kullanılabilir aksesuarlarınız borunun ucuna oturacaktır. ‘İTİN’...
  • Seite 167 11. Çıkış fi ltresini yeniden el ünitesine takın. 12. Toz haznesini bir “tık” sesini duyana kadar yeninden el ünitesine takın. NOT: Filtreleri temizlerken sıcak su veya deterjan kullanmayın. Filtrelerin hasar görmesi durumunda, Orijinal Hoover yedek parçası kullanın. ‘İTİN’ ‘İTİN’ ‘KLİK’...
  • Seite 168 5. TEMİZLEYİCİNİZİN BAKIMI 5.3 ZEMİ N BAŞLIĞI KIVRILMA ÖNLEYİCİ özelliği sayesinde, Hoover süpürgenizde saçların/tüylerin rulo fırça çevresine sarılmasını azaltan bir entegre tarak bulunur. Ancak süpürgenizin etkili çekiş yapmadığı durumlarda rulo fırçanın temizlenmesi gerekebilir. 1. Ürününüzün kapalı olduğundan emin olun. 2. Başlık rulo fırça serbest bırakma kaydırıcısını sola kaydırın ve döner fırçayı çekerek çıkarın.
  • Seite 169 5. TEMİZLEYİCİNİZİN BAKIMI 5.5 TIKANIKLIKLAR Ürününüz çalışmaya devam ediyor ancak çekişi düşükse veya çekiş yoksa veya rulo fırça dönmüyorsa bir tıkanıklık oluşmuş olabilir. Pil şarj göstergesinde kırmızı bir ışık yanacaktır. 5, 1 ve 5 bölümlerinde verilen tüm bakım talimatlarını gerçekleştirin. Ürününüzdeki aşağıdaki alanların da birikinti veya tıkanıklık açısından kontrol edilmesi gerekmektedir: 1.
  • Seite 170: Sorun Giderme

    6. SORUN GİDERME Elektrikli süpürgeyle ilgili bir sorun yaşarsanız, Hoover Müşteri Hizmetleri Merkezi’ni aramadan önce aşağıdaki kontrol listesini inceleyin. A. Elektrikli süpürge açılmıyor. Süpürgenin şarj olduğundan emin olun. Batarya grubunun yerine monte edilmiş olup olmadığını kontrol edin. B. Süpürge çalışmayı durdurdu.
  • Seite 171: Hata Kodlari

    Pil aşırı ısınıyor. Pil paketini üründen çıkarın ve bir süreliğine soğumaya bırakın, ardından ürünü yeniden bir araya getirin. Hala çalışmıyorsa, lütfen Hoover müşteri hizmetlerine başvurun. Lütfen Hoover müşteri hizmetleriyle iletişime geçin. DİKKAT: Bu arızalar devam ederse, Hoover müşteri hizmetleriyle iletişime geçin. Ürünü kendi başınıza demonte etmeye ÇALIŞMAYINIZ.
  • Seite 172 ‫7. رموز األخطاء‬ .‫قد تظهر الرموز التالية أثناء االستخدام أو عند بدء التشغيل‬ ‫الشرح‬ ‫كود الخطأ‬ .5.4 ‫انسداد الحطام في الفوهة أو في أداة الحيوانات األليفة اآللية*. راجع ’صيانة جهاز التنظيف’ 3.5 و‬ .5.5 ’‫الحطام يسد األنبوب، يرجى مراجعة ’صيانة جهاز التنظيف‬ .‫إذا...
  • Seite 173 .‫ليكن معلو م ً ا أن جهاز التنظيف هذا مزو ّ د ببطارية ليثيوم أيون قابلة إلعادة الشحن وقابلة لالستبدال‬ ‫ أمر ً ا خطير ً ا ويلغي‬Hoover ‫تحذير: استخدم فقط قطع الغيار المعتمدة لجهاز التنظيف. يعد استخدام قطع غيار غير معتمدة من جانب شركة‬...
  • Seite 174 ‫5. صيانة جهاز التنظيف‬ ‫5.5 االنسدادات‬ ‫إذا كان المنتج ال يزال يعمل ولكنه يتمتع بقوة شفط منخفضة أو معدومة، أو إذا لم تكن عارضة الفرشاة تدور، فقد يكون هناك انسداد. سيظهر ضوء‬ .‫أحمر على مؤشر شحن البطارية‬ .5.4 ،5.3 ،5.2 ،5.1 ،‫نفذ جميع تعليمات الصيانة الواردة في األقسام‬ :‫ينبغي...
  • Seite 175 ‫5. صيانة جهاز التنظيف‬ ‫3.5 فوهة األرضية‬ ‫تتميز مكنسة هوفر، بفضل خاصية منع االلتفاف، بمشط مدمج يقلل من التفاف الشعر حول عارضة الفرشاة. ومع ذلك، إذا لم يكن جهاز التنظيف الخاص بك يعمل‬ .‫بكفاءة، فقد تحتاج إلى تنظيف عارضة الفرشاة‬ .‫1.
  • Seite 176 ‫5. صيانة جهاز التنظيف‬ ‫2.5 الفالتر‬ .‫مالحظة هامة: للحصول على األداء األمﺛل، نوصﻲ بغسل الفالتر بعد كل 5 عمليات تفريﻎ لحاوية الغبار‬ .‫1. تأكد من إيقاف تشغيل منتجك‬ .‫2. اضغط على زر تحرير الوحدة المحمولة وأزل الوحدة المحمولة من األنبوب‬ .‫3.
  • Seite 177 ‫2.4 وضع فوق األرضية / الوضع المحمول باليد‬ :‫الستخدام جهازك فﻲ الوضع فوق األرضيات‬ ‫1. افصل األنبوب عن الفوهة بالضغط على زر تحرير الفوهة واسحب األنبوب‬ .‫للخارج من فوهة األرضية‬ .‫2. احرص على تركيب الملحق الذي تريده في طرف األنبوب‬ .‫جميع...
  • Seite 178 (STICK) ‫1.4 وضع العصا‬ :‫الستخدام منتجك فﻲ وضع العصا‬ .‫1. ضع قدمك على الفوهة واسحب للخلف إلمالة األنبوب‬ .‫2. اضغط على زر التشغيل/إيقاف التشغيل لبدء التنظيف‬ .‫مالحظة: مصابيح الليد الخاصة بالفوهة تكون مضاءة دائ م ً ا وتدور عارضة الفرشاة دائ م ً ا في وضع التشغيل‬ .‫عند...
  • Seite 179 ‫3. شحن البطارية‬ .‫البطارية الموجودة في منتجك ليست مشحونة بالكامل. قبل االستخدام األول، ي ُ رجى شحن المنتج بالكامل. يستغرق الشحن حوالي 5.3 ساعات‬ .‫لالستخدام المريح، يمكن شحن البطارية في 4 حاالت مختلفة‬ .‫1. عند تجميع المنتج بالكامل على حامل التثبيت على الحائط، سيتم عرض حالة البطارية على شاشة عرض ليد‬ .‫2.
  • Seite 180 ‫2. إعداد جهاز التنظيف‬ .‫احرص على إزالة جميع أجزاء المنتج من العبوة وتجميع جهاز التنظيف الخاص بك‬ :1 ‫الخطوة‬ :2 ‫الخطوة‬ .‫قم بتثبيت األنبوب في فوهة األرضية‬ .‫قم بتثبيت الوحدة المحمولة باليد على األنبوب‬ ‫النﻘر‬ ‫النﻘر‬ :3 ‫الخطوة‬ .‫نحن نوفر حامل التثبيت على الحائط للتخزين االختياري‬ ‫إذا...
  • Seite 181 ‫1. التعرف على جهاز التنظيف‬ :‫مكونات المنتج‬ ‫زر التشغيل/ إيقاف التشغيل‬ ‫زر الوضع‬ LED ‫شاشة عرض‬ ‫حاوية الغبار‬ ‫زر تحرير غطاء حاوية الغبار‬ ‫زر تحرير حاوية الغبار‬ ‫فرشاة إزالة الغبار المدمجة‬ ‫زر تحرير المقبض‬ * ‫األنبوب‬ ‫زر تحرير األنبوب المرن‬ * ‫األنبوب...
  • Seite 182 Printed in P.R.C. Part No. : MU250014...

Diese Anleitung auch für:

Hf3 proHf3 pro dynamic cleanHf3 dynamic cleanHf350hp 011

Inhaltsverzeichnis