Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PUSA 20-Li B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
Parkside PUSA 20-Li B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside PUSA 20-Li B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

20 v akku-universalstreuer
Inhaltsverzeichnis
20 V AKKU-UNIVERSALSTREUER/20V CORDLESS MULTI-
PURPOSE SPREADER/20 V ÉPANDEUR UNIVERSEL SANS FIL 
PUSA 20-Li B1
20 V AKKU-UNIVERSALSTREUER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
20V CORDLESS MULTI-PURPOSE
SPREADER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
20 V ÉPANDEUR UNIVERSEL SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
20 V ACCU-UNIVERSEELSTROOIER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
20 V AKUMULATOROWY ROZRZUTNIK
UNIWERSALNY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
20 V AKU UNIVERZÁLNÍ
ROZMETADLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 465847_2404
20 V AKUMULÁTOROVÉ
UNIVERZÁLNE ROZMETADLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
20 V ESPARCIDOR UNIVERSAL
RECARGABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
20 V BATTERIDREVET
UNIVERSALSPREDER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
20 V SPARGITORE UNIVERSALE
RICARICABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
20 V AKKUS UNIVERZÁLIS SZÓRÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PUSA 20-Li B1

  • Seite 1 20 V AKKU-UNIVERSALSTREUER/20V CORDLESS MULTI- PURPOSE SPREADER/20 V ÉPANDEUR UNIVERSEL SANS FIL  PUSA 20-Li B1 20 V AKKU-UNIVERSALSTREUER 20 V AKUMULÁTOROVÉ UNIVERZÁLNE ROZMETADLO Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Preklad pôvodného návodu na použitie 20V CORDLESS MULTI-PURPOSE...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 105 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 121...
  • Seite 5 AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM“ BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “X 20 V TEAM“ “BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « X 20 V TEAM »” “ACCU GESCHIKT VOOR ALLE APPARATEN UIT DE SERIE “X 20 V TEAM” “AKUMULATOR KOMPATYBILNY ZE WSZYSTKIMI URZĄDZENIAMI SERII „X 20 V TEAM””...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Augenschutz tragen! Bedienungsanleitung. GEFAHR! Dieses Symbol Atemschutz tragen! mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung Schalten Sie das Produkt aus mit einem hohen Risikograd, und entnehmen Sie den Akku- die, wenn sie nicht vermieden Pack ...
  • Seite 9: Einleitung

      20 V EA von Parkside und kann UNIVERSALSTREUER mit Akkus der Serie 20 V EA von Parkside betrieben werden. Die ˜ Einleitung Akkus dürfen nur mit Ladegeräten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf der Serie 20 V EA von Parkside Ihres neuen Produkts.
  • Seite 10: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Kapazit t 4,0 Ah Akku- Energiewert 80 Wh Universalstreuer PUSA 20 L Anzahl der Zellen Nenneingangs- 20 V  spannung U (Gleichstrom) Schnellladegerät PL 20 Leerlaufdrehzahl n 2200 min –1 Eingang: Fassungsvermögen Nennspannung 230–240 V~ Streugutbeh lter  Liter Nennfre uenz 50 Hz Max.
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Geräuschemissionswerte WARNUNG! Die gemessenen Werte wurden in Die Schwingungs- und Übereinstimmung mit den in der Geräuschemissionen können Konformitätserklärung genannten während der tatsächlichen Be- Normen und Bestimmungen ermittelt. nutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, Schalldruckpegel L 72,7 dB abhängig von der Art und Weise, Unsicherheit K 3,0 dB in der das Elektrowerkzeug...
  • Seite 12 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise 3) Halten Sie Elektrowerkzeuge und Anweisungen für die Zukunft auf. von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Der in den Sicherheitshinweisen Elektrowerkzeug erhöht das Risiko verwendete Begri „Elektrowerkzeug“ eines elektrischen Schlages. bezieht sich auf netzbetriebene 4) Zweckentfremden Sie die Elektrowerkzeuge mit Netzleitung oder Anschlussleitung nicht, um das...
  • Seite 13 2) Tragen Sie persönliche 7) Wenn Staubabsaug- und Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen werden können, vergewissern Sie persönlicher Schutzausrüstung, sich, dass diese angeschlossen wie Staubmaske, rutschfeste sind und richtig verwendet Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder werden. Verwendung einer Gehörschutz, je nach Art und Einsatz Staubabsaugung kann Gefährdungen des Elektrowerkzeuges, verringert durch Staub verringern.
  • Seite 14 4) Bewahren Sie unbenutzte Verwendung und Behandlung Elektrowerkzeuge außerhalb des Akkuwerkzeugs der Reichweite von Kindern 1) Laden Sie Akkus nur mit auf. Lassen Sie Personen das Ladegeräten auf, die vom Gerät nicht benutzen, die mit Hersteller empfohlen diesem nicht vertraut sind werden.
  • Seite 15 bezüglich des sicheren 6) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen Gebrauchs des Produkts aus. Feuer oder Temperaturen unterwiesen wurden und ber 1 0  C k nnen eine E plosion die daraus resultierenden hervorrufen. 7) Befolgen Sie alle Anweisungen Gefahren verstehen.
  • Seite 16: Restrisiken

    Au aden von Akku Packs Umständen aktive oder passive der folgenden Typen medizinische Implantate geeignet beeinträchtigen! Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Parkside 20 V Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit Akku-Pack medizinischen Implantaten ihren PAP 20 B1 2 Ah 5 Zellen...
  • Seite 17: Akku-Pack-Ladezustand Prüfen

    3. Überprüfen Sie, ob sich das 1. Die Ladekontroll-LEDs (grün Produkt und sämtliche Teile in und rot ) informieren über den gutem Zustand be nden Sollten Status des Ladegeräts und des Sie eine Beschädigung oder einen Akku-Packs Defekt feststellen, verwenden Status Sie das Produkt nicht, sondern verfahren Sie wie im Kapitel Rote LED...
  • Seite 18: Bedienung

    ˜ Produkt einstellen HINWEIS Abb  A) Der Akku Pack  kann nur in einer Richtung in das Produkt eingesetzt e einstellen werden. HINWEIS Akku Pack entnehmen Dr cken Sie Aufgrund vieler variabler Faktoren die Entriegelungstaste . Ziehen Sie z  B Schrittgeschwindigkeit den Akku-Pack nach vorne aus Arbeitshöhe, Motordrehzahl...
  • Seite 19: Produkt Verwenden

    Streubreite einstellen Drehen Sie Drehen Sie den Drehzahlregler  den Streubreitenbegrenzer  nach nach rechts oder links, um die rechts oder links. gew nschte Stufe einzustellen ˜ Produkt verwenden Stufe Geschwindigkeit Abb  E) Niedrig 1. Stellen Sie sich auf die zu streuende Fläche. Mittel 2.
  • Seite 20: Reinigung Und Wartung

    ˜ Reinigung und Wartung ˜ Wartung Das Produkt ist wartungsfrei. WARNUNG! ˜ Lagerung Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Sie den Akku- 1. Schalten Sie das Produkt aus. Pack  vor dem Auswechseln Lassen Sie das Produkt abkühlen. von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch.
  • Seite 21: Garantie

    Beachten Sie die Kennzeichnung Rückgabemöglichkeiten direkt der Verpackungsmaterialien bei in den Filialen und Märkten der Abfalltrennung, diese sind an. Rückgabe und Entsorgung gekennzeichnet mit Abkürzungen sind für Sie kostenfrei. Beim (a) und Nummern (b) mit Kauf eines Neugerätes folgender Bedeutung 1–7 haben Sie das Recht, ein Kunststo e 20–22 Papier und entsprechendes Altgerät...
  • Seite 22: Abwicklung Im Garantiefall

    Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an Auf parkside-diy.com können Sie diese zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder und viele weitere Handbücher einsehen Teile aus Glas. und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com.
  • Seite 23: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 24: Eu Declaration Of Conformity

    List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Seite 25: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Read the instruction manual. Wear eye protection! DANGER! This symbol in Wear a dust mask! combination with the signal word “Danger” marks a Switch o the product and high-risk hazard that if not remove the battery pack  prevented could result in death before replacing attachments, or serious injury.
  • Seite 26: Intended Use

    Cordless multi- of the 20 V EA series from purpose spreader PUSA 20 L Parkside. The batteries may only Nominal input 20 V  be charged using chargers of the voltage U (Direct current) 20 V EA series from Parkside.
  • Seite 27 PAP 20 Output: Type Lithium-Ion Rated voltage 21.5 V Rated voltage 20 V max. Charging current 4.5 A Capacity 4.0 Ah Protection class Energy value 80 Wh Battery pack and battery charger are Number of cells not included in the scope of delivery. Rapid battery Recommended ambient charger...
  • Seite 28: General Safety Instructions

    Save all warnings and instructions for NOTE future reference. The speci ed total vibration values The term “power tool” in the warnings and the noise emission values can refers to your mains-operated (corded) also be used to make a provisional power tool or battery-operated (cordless) load estimate.
  • Seite 29 5) When operating a power tool 5) Do not overreach. Keep proper outdoors, use an extension cord footing and balance at all suitable for outdoor use. Use times. This enables better control of a cord suitable for outdoor use of the power tool in unexpected reduces the risk of electric shock.
  • Seite 30 4) Store idle power tools out of 2) Use power tools only with the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the Use of any other battery power tool or these instructions packs may create a risk of injury and to operate the power tool.
  • Seite 31 Disregarding this Service instruction is hazardous. 1) Have your power tool serviced by If the supply cord is   This damaged, it must will ensure that the safety of the be replaced by the power tool is maintained. 2) Never service damaged battery manufacturer, its service Service of battery packs agent or similarly...
  • Seite 32: First Set-Up Of The Product

    Customers can obtain ˜ First set-up of the product   compatible replacement ˜ U batteries and chargers 1. Take the product out of the from the LIDL online shop packaging and remove all packaging www.lidl.de. materials and plastic wrappings. 2. Check to make sure that all listed ˜...
  • Seite 33: Charging The Battery Pack

    ˜ Removing/inserting the NOTE Charge the battery pack  before use if it is at medium or low Fig  C) charging level. WARNING! 1. The charging control LEDs green  Switch o the product and and red  ) provide information remove the battery pack  about the status of the battery before replacing attachments, charger ...
  • Seite 34: Filling The Product

    ˜ Filling the product Turn the speed controller  to the right or left to set the desired level Fig  D) Level Speed 1. Place the product on a level surface. 2. Put the desired spreading material into the spreading material container ...
  • Seite 35: Troubleshooting

    ˜ Troubleshooting Problem Possible cause Solution The product does not The battery pack  Charge the battery pack  function. discharged. When the on o The slide of the spreading Press the on o switch  switch  is pressed, material opening in several times to release the no spreading material the spreading material slide.
  • Seite 36: Transportation

    6. The storage temperature for the Contact your local refuse battery pack  and the product disposal authority for more is between 0 and 45  C Avoid details of how to dispose of extreme cold or heat during storage your worn-out product. to prevent the battery pack ...
  • Seite 37: Warranty Claim Procedure

    You can download and view this manufacturing defects. This warranty and numerous other manuals at does not cover product parts parkside-diy.com. This QR code takes subject to normal wear and tear, you directly to parkside-diy.com. thus considered consumables (e.g. Choose your country and use the search...
  • Seite 38 ˜ EU declaration of conformity                                     ...
  • Seite 39 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ....Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 40: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés Lisez le mode d’emploi. Porter une protection oculaire  Porter un masque de protection DAN ER Ce symbole respiratoire  avec ce signal important de « Danger » indi ue un danger Avant de changer les avec un ris ue élevé de accessoires, de nettoyer le blessures graves ou de mort si produit ou de le ranger lorsqu’il...
  • Seite 41: Introduction

    20 V EA de Parkside et peut tre utilisé avec des batteries de la série 20 V EA de Parkside. Les batteries ne peuvent tre chargées u avec des chargeurs de la série X 20 V TEAM de Parkside. FR/BE...
  • Seite 42: Données Techniques

    ˜ Données techniques Valeur énergéti ue  80 Wh Nombre de cellules  Épandeur PUSA 20 L Tension d’entrée 20 V  Chargeur à grande PL 20 nominale U  (courant vitesse continu) Régime vide n   2200 min –1 Tension nominale  230–240 V ~ Capacité du bac Fré...
  • Seite 43: Consignes Générales De Sécurité

    Valeurs des émissions sonores AVER ISSE EN Les valeurs mesurées ont été Les émissions de vibrations et de déterminées en conformité avec les bruit générées lors de l’utilisation normes et les dispositions mentionnées e ective de l outil électri ue dans la déclaration de conformité.
  • Seite 44 Conservez toutes les consignes de 3) N’exposez pas d’outils électriques sécurité et instructions pour vous y à la pluie ou à l’humidité. La reporter ultérieurement. pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque Le terme « outil électri ue » utilisé dans d’électrocution.
  • Seite 45 2) Veillez à porter un équipement de assurez-vous que ceux-ci soient protection et toujours des lunettes bien raccordés et correctement protectrices. Selon la nature utilisés. L aspiration de poussi re du travail et l utilisation de l outil peut réduire les risques occasionnés électrique, le port d’équipements de par les particules.
  • Seite 46 5) Entretenez les outils électriques 2) Utilisez seulement les batteries prévues pour ce type d’outils pièces mobiles fonctionnent électriques. L utilisation d autres correctement et ne sont pas batteries peut provo uer des blessures et représente un risque des pièces sont cassées ou d’incendie.
  • Seite 47: Consignes De Sécurité Pour Chargeurs

    Ne rechargez jamais de Maintenance   piles non rechargeables. 1) Laissez votre outil électrique être réparé seulement par du personnel La violation de cette instruction entraîne rechange d’origine. Ceci assure des risques. que la sécurité de l’outil électrique est maintenue. Si le cordon 2) N  ...
  • Seite 48: Risques Résiduels

    Pour réduire Parkside 20 V le ris ue de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des PAP 20 B1 2 Ah 5 cellules implants médicaux de consulter...
  • Seite 49: Véri Cation Du Niveau De Charge De La Batterie

    Véri cation du niveau de charge État de la batterie  Appuyez sur le LED verte bouton d a chage de niveau de allumée (sans charge  Les LED de niveau de batterie) Chargeur prêt charge    s allument  2. Placez la batterie dans le Niveau de charge chargeur...
  • Seite 50: Fonctionnement

    ˜ Fonctionnement REMARQUE Maintenez un débit faible pour les AVER ISSE EN petites quantités. Augmentez le débit lorsque les quantités sont Portez des lunettes de protection  importantes. Portez une protection pour les Tournez le bouton rotatif de réglage voies respiratoires  du débit ...
  • Seite 51: Utilisation Du Produit

    ˜ Utilisation du produit 3. Marchez vitesse normale sur la surface d'épandage en tenant le (Fig. E) produit devant vous 1. Placez vous sur la surface 4. Apr s avoir épandu une petite d'épandage. surface  Ajustez les réglages si nécessaire. 2.
  • Seite 52: Entretien

    Sécurisez le produit contre tout REMARQUE glissement et basculement. Maintenez propres les fentes ˜ Mise au rebut d'aération, le boîtier du moteur et la poignée  du produit. L’emballage se compose de matières recyclables pouvant tre mises au rebut Nettoyez le produit avec un chi on dans les déchetteries locales.
  • Seite 53: Garantie

    A n de contribuer Il répond également des défauts de protection de l environnement conformité résultant de l‘emballage, veuillez ne pas jeter votre des instructions de montage ou de produit usagé dans les ordures l‘installation lorsque celle-ci a été mise à ménagères, mais éliminez-le sa charge par le contrat ou a été...
  • Seite 54: Faire Valoir Sa Garantie

    e civil La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette L action résultant des vices rédhibitoires garantie ne couvre pas les pi ces du doit être intentée par l‘acquéreur dans produit soumises à une usure normale, un délai de deux ans à compter de la et qui sont donc considérées comme découverte du vice des pièces d’usure (par exemple les...
  • Seite 55: Service Après-Vente

    Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels Ce code R vous permet d‘accéder directement au site parkside-diy.com Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche.
  • Seite 56: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration ue de conformité                                      ...
  • Seite 57 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ... . Pagina Inleiding ..........Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 58: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Lees de gebruiksaanwijzing. Draag oogbescherming! Draag ademhalingsbescherming! GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op Schakel het product uit een groot risico op gevaar dat, en verwijder de accu indien niet vermeden, zware voordat u accessoires verwondingen of de dood tot verwisselt, het product gevolg kan hebben.
  • Seite 59: Inleiding

    Accu en oplader worden niet meegeleverd. Het product is onderdeel van de   serie 20 V EA van Parkside en kan met accu’s van de serie 20 V EA van Parkside worden gebruikt. De accu’s mogen alleen met opladers van de...
  • Seite 60 ˜ Technische gegevens Capaciteit 0 Ah Accu- Energiewaarde 80 Wh universeelstrooier PUSA 20 L Aantal cellen Nominaal voltage U 20 V  (gelijkstroom) Snellader PL 20 Toerental Ingang: onbelast n 2200 min –1 Nominale spanning 230–240 V ~ Inhoud strooigoedreservoir  liter Nominale fre uentie 50 Hz Max. Nominaal vermogen 120 W oppervlakvermogen...
  • Seite 61: Technische Gegevens

    Geluidsemissiewaarden WAARSCHUWING! De gemeten waarden zijn in Probeer de belasting zo overeenstemming met de in de laag mogelijk te houden. conformiteitsverklaring genoemde U kunt bijvoorbeeld om de normen en bepalingen bepaald. trillingsbelasting te verminderen handschoenen dragen tijdens Geluidsdrukniveau L 72,7 dB het gebruik van het apparaat Onzekerheid K 3,0 dB...
  • Seite 62 Veiligheid op de werkplek 4) Gebruik het aansluitsnoer niet voor een ander doel, zoals het dragen 1) Houd de werkplek schoon en goed of ophangen van het elektrische verlicht. Slecht georganiseerde en apparaat of om de netstekker uit niet verlichte werkplekken kunnen tot het stopcontact te trekken.
  • Seite 63 2) Draag persoonlijke 7) Als stofafzuig- en veiligheidsuitrusting en altijd een opvangvoorzieningen voor stof veiligheidsbril. Het dragen van een kunnen worden aangebracht, persoonlijke veiligheidsuitrusting zorg er dan voor dat deze zijn zoals een stofmasker, aangesloten en correct worden antislip-veiligheidsschoenen, gebruikt. Gebruik van een een veiligheidshelm of stofafzuiging kan gevaar door stof gehoorbescherming, afhankelijk...
  • Seite 64 4) Berg niet-gebruikte elektrische Gebruik en behandeling van het accu- apparaten op buiten het bereik apparaat van kinderen. Laat het apparaat 1) Laad accu's alleen op met nooit gebruiken door personen opladers die door de fabrikant die hiermee niet vertrouwd zijn of worden aanbevolen.
  • Seite 65: Veiligheidsaanwijzingen Voor Opladers

    Kinderen mogen niet met 7) Volg alle aanwijzingen voor het opladen op en laad de accu of het product spelen. het op een accu-gereedschap Reiniging en onderhoud nooit op buiten het in de door de gebruiker mogen gebruikshandleiding aangegeven temperatuurbereik. Onjuist opladen niet door kinderen of opladen bij te hoge of te lage worden uitgevoerd tenzij...
  • Seite 66: Overige Risico's

    Om het gevaar genoemde types voor ernstig of dodelijk letsel te verminderen, bevelen wij personen Parkside 20 V met medische implantaten aan om Accu hun arts en de fabrikant van het medische implantaat te raadplegen PAP 20 B1 2 Ah 5 cellen...
  • Seite 67: Accu Opladen

    Ladingsniveau accu testen Druk de 2. Plaats de accu in de oplader toets voor de ladingsniveauweergave 3. Sluit het aansluitsnoer met . De ladingsniveau-LEDs netstekker  van de oplader  lichten op op het stopcontact. Ladingsniveau 4. Als de accu  volledig is opgeladen Verwijder de accu uit de oplader ...
  • Seite 68: Product Vullen

    Snelheid van het strooiwiel instellen WAARSCHUWING! Schakel het product uit en verwijder de accu , voordat Stel de snelheid van het strooiwiel u accessoires verwisselt, het in met de toerentalregelaar product schoonmaakt of het voor langere tijd niet gebruikt. Draai de toerentalregelaar naar rechts of links, om het gewenste ˜...
  • Seite 69: Probleemoplossing

    3. Ga in normale snelheid over het te 4. Nadat een klein oppervlak is bestrooien oppervlak en houdt het bestrooid Pas indien nodig de product voor u. instellingen aan. 5. Uitschakelen Laat de aan uitschakelaar los. ˜ Probleemoplossing Probleem Oplossing Het product De accu ...
  • Seite 70: Opbergen

    ˜ Onderhoud Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de Het product is onderhoudsvrij. afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen ˜ Opbergen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis 1–7 1. Schakel het product uit. Laat het kunststo en 20–22 papier en product afkoelen.
  • Seite 71: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Afwikkeling in geval van garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de Volg de volgende aanwijzingen op uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In voor een snelle behandeling van uw geval van materiaal- of fabricagefouten probleem hebt u tegenover de verkoper van het Houd bij alle vragen alstublieft de product wettelijke rechten Uw wettelijke kassabon en het artikelnummer...
  • Seite 72: Service

    Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy.com. Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen. Door het invoeren van het artikelnummer (IAN) 465847_2404 komt u bij de gebruiksaanwijzingen voor uw artikel.
  • Seite 73: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 74 ....Strona ........... Strona U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 75 Przeczyta instrukcj obsługi Nosi ochron oczu NIE E PIE Nosi ochron dróg Ten symbol ze słowem oddechowych „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagro enie o wysokim Wyłącza produkt i wyjmowa stopniu ryzyka które je li si akumulator  przed wymianą go nie uniknie spowoduje akcesoriów czyszczeniem i mier lub powa ne obra enia kiedy nie jest u ywany...
  • Seite 76 Produkt nale y do serii 20 V EA   adowarka  rmy Parkside i mo e by u ywany z akumulatorami serii 20 V EA Kabel zasilania z wtyczką sieciową rmy Parkside Akumulator mo na Akumulatora i ładowarki nie ma ładowa wyłącznie ładowarkami z...
  • Seite 77 Maksymalna PL 20 wydajno obszarowa 800 m Napi cie znamionowe 230–240 V ~ Maksymalna Cz stotliwo szeroko znamionowa 50 Hz rozrzucania Moc znamionowa 120 W Ci ar (pusty bez akumulatora) ok 1 26 kg Bezpiecznik (wewn trzny) 15 A PAP 20 Litowo jonowy Napi cie znamionowe 21 5 V Napi cie...
  • Seite 78 OS R E ENIE Zmierzone warto ci zostały okre lone Stara si aby ekspozycja była zgodnie z normami i przepisami jak najni sza Przykładowe rodki okre lonymi w deklaracji zgodno ci zmniejszające nara anie si na drgania obejmują noszenie Poziom ci nienia r kawic podczas u ywania akustycznego L 72 7 dB...
  • Seite 79 4) N Nieuporządkowane lub nieo wietlone obszary robocze mogą prowadzi do wypadków 2) N Uszkodzone lub splątane kable zasilające zwi kszają ryzyko pora enia prądem 5) P Elektronarz dzia generują iskry które mogą zapali pył lub opary U ywanie 3) P przedłu acza przystosowanego do u ytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko pora enia prądem...
  • Seite 80 3) U 1) N Noszenie Odpowiednie elektronarz dzia z palcem elektronarz dzie wykona zadanie na przełączniku zasilania lub lepiej i bezpieczniej w zakresie do podłączanie do ródła zasilania którego zostało zaprojektowane włączonego urządzenia to 2) N zaproszenie do wypadku 4) P Elektronarz dzie którego nie mo na włączy lub Narz dzie...
  • Seite 81 6) N 4) N Starannie konserwowane narz dzia tnące o ostrych kraw dziach tnących są mniej podatne na zakleszczenie i łatwiejsze w prowadzeniu 7) E Wyciekający z akumulatora płyn mo e spowodowa podra nienie skóry lub poparzenia 5) N U ywanie elektronarz dzi do innych celów ni zamierzone Uszkodzone lub zmienione akumulatory mogą...
  • Seite 82 ˜ I osob posiadającą podobne kwali kacje Cz ci elektryczne   chroni przed wilgocią Niniejszy produkt mo e   Nigdy nie zanurza by u ywany przez w wodzie lub innych dzieci od lat 8 oraz przez płynach aby unikną osoby z obni onymi pora enia prądem Nigdy zdolno ciami zycznymi nie trzyma produktu...
  • Seite 83 ˜ I ˜ U ˜ R Nawet je li u ywasz tego produktu poprawnie istnieje potencjalne ryzyko 1. Wyją produkt z opakowania obra eń ciała i uszkodzenia mienia i usuną wszystkie materiały Nast pujące niebezpieczeństwa mogą opakunkowe oraz folie ochronne wystąpi w związku ze strukturą...
  • Seite 84 4. Gdy akumulator  jest w pełni ˜ naładowany Wyją akumulator z ładowarki  Nast pnie kabel RADA zasilania z wtyczką sieciową  Akumulator  mo na ładowa od ładowarki wyciągną z w dowolnym momencie bez gniazdka sieciowego skracania jego ywotno ci Przerwanie procesu ładowania ˜...
  • Seite 85 ˜ N Regulator pr dko ci  przekr ci w prawo lub w lewo aby ustawi (Rys  D) ądany poziom 1. Produkt poło y na płaskiej powierzchni ądany materiał wło y do Niski pojemnika na rozrzucany materiał  ˜ R rednia (Rys  A) Du a RADA Ze wzgl du na wiele zmiennych...
  • Seite 86 4. Po obsypaniu małego 5. Wyłączanie Zwolni przełącznik wł obszaru W razie potrzeby wył   dostosowa ustawienia ˜ U Produkt nie działa Rozładowany Naładowa akumulator  akumulator  Po naci ni ciu Zakleszczona zasuwa Nacisną kilkakrotnie przełącznika wł otworu w pojemniku na przełącznik wł wył   wył...
  • Seite 87 3. Wyczy ci produkt (patrz akapit „Czyszczenie”). 4. Przechowywa produkt i jego akcesoria w ciemnym suchym wolnym od mrozu miejscu o dobrej wentylacji 5. Produkt przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci Produkt w tym akcesoriai materiały opakowaniowe nadają si do 6.
  • Seite 88 Nale y post powa zgodnie Je eli w ciągu 3 lat od daty zakupu z obowiązującymi w Polsce produkt wyka e wady materiałowe przepisami dotyczącymi selektywnej lub produkcyjne to  według naszego zbiórki urządzeń elektrycznych i uznania  bezpłatnie go naprawimy lub elektronicznych Zu yty sprz t mo e wymienimy Okres gwarancji nie ulega mie szkodliwy wpływ na rodowisko przedłu eniu o przyznane roszczenie...
  • Seite 89 Te i wiele innych instrukcji mo na przegląda i pobra na stronie parkside diy com Ten kod R przeniesie Ci bezpo rednio na stron parkside diy com Wybierz swój kraj i u yj maski wyszukiwania aby wyszuka instrukcje obsługi Wprowad...
  • Seite 90 ˜ D   Ś               Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi               ...
  • Seite 91 ....Strana Úvod ........... . . Strana Použití...
  • Seite 92 Přečt te si návod na obsluhu Nosit ochranu očí NE E PE Tento symbol se Noste ochranu d chacích cest signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysok m stupn m rizika které má Vypn te v robek a odeberte pokud se mu nezabrání za akumulátorovou sadu ...
  • Seite 93   nejsou součástí balení použití Při komerčním použití záruka zaniká ˜ V robek je součástí řady   20 V EA od Parkside a lze PUSA 20 L jej provozovat s akumulátory řady 20 V EA od Parkside Nominální vstupní 20 V ...
  • Seite 94 PAP 20 Jmenovité nap tí 21 5 V Lithium iontová Nabíjecí proud Jmenovité nap tí 20 V Ochranná třída Kapacita 0 Ah Energetická hodnota 80 Wh Akumulátorová sada a nabíječka nejsou součástí balení Počet článků PL 20 Celková ma imální teplota ma  ...
  • Seite 95 UPO ORN N Uvedené celkové hodnoty vibrací a uvedené hodnoty emisí hluku byly nam řeny pomocí ˜ V standardizovan ch zku ebních metod a mohou b t použity k porovnání jednoho elektrického nástroje s jin m VAROV N Uvedené celkové hodnoty vibrací...
  • Seite 96 1) S Moment nepozornosti při používání Neupravené zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko elektrického nástroje může vést k razu elektrick m proudem vážn m zran ním 2) P 2) V No ení osobních ochrann ch Pokud je va e t lo pomůcek jako je protiprachová...
  • Seite 97 6) N 4) N Voln od v perky nebo dlouhé vlasy Elektrické mohou b t zachyceny pohybujícími nástroje jsou nebezpečné když jsou se částmi používány nezku en mi osobami 7) P 5) U Použití odsávání prachu může snížit nebezpečí t kající se prachu 8) N Mnoho nehod...
  • Seite 98 2) V 1) N Použití jin ch akumulátorů může způsobit poran ní a vést ke vzniku požáru Tím je 3) N zaji t no že bezpečnost elektrického nástroje zůstane zachována 2) N Ve kerá držba akumulátorů by m la b t provedena pouze v robcem nebo autorizovan mi servisními středisky Zkrat mezi kontakty...
  • Seite 99 Když je přípojné vedení Zákazníci si mohou     po kozeno musí b t zakoupit kompatibilní nahrazen v robcem náhradní akumulátory a nebo jeho zákaznickou nabíječky v internetovém službou nebo podobn obchod LIDL kvali kovanou www lidl de. osobou aby se zabránilo ohrožením ˜...
  • Seite 100 ˜ U UPO ORN N ˜ V Přeru ení procesu nabíjení akumulátorové sad   ne kodí 1. Vyjm te v robek z obalu a Nabíjejte akumulátorovou sadu  odstra te ve keré balicí materiály a před použitím pokud by byla na ochranné fólie středním nebo nízkém stavu nabití...
  • Seite 101 ˜ O ˜ P (Obr  D) (Obr  C) 1. Postavte v robek na rovn povrch VAROV N 2. Vložte požadovan posypov materiál do nádoby na posypov Vypn te v robek a odeberte materiál  akumulátorovou sadu  před v m nou příslu enství před ˜...
  • Seite 102 ˜ P Otáčením regulátoru otáček  doprava nebo doleva nastavte (Obr  E) požadovan stupe 1. Postavte se na plochu která má b t posypána 2. Zapnutí Podržte vypínač Zap Vyp  Nízká citlivost stlačen Otevře se otvor v nádob na posypov materiál  Rozmetací...
  • Seite 103 ˜ S ˜ 1. V robek vypn te Nechte VAROV N v robek ochladit Vypn te v robek a odeberte 2. Před del ím skladováním akumulátorovou sadu  před (např přezimování) vyjm te v m nou příslu enství před akumulátorovou sadu  z v robku či t ním a když...
  • Seite 104 Jakékoli po kození nebo závady které se vyskytly již v okamžiku nákupu musí b t nahlá eny ihned po vybalení v robku Pokud se u v robku b hem 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo v robní vada pak vám ho podle na í...
  • Seite 105 (stvrzenkou) popisem závady a uvedením doby kdy k závad do lo Na stránkách parkside diy com najdete tuto a celou řadu dal ích příruček k nahlédnutí a ke stažení Pomocí tohoto R kódu se dostanete přímo na stránky parkside diy com Vyberte svou zemi a vyhledejte návod k obsluze pomocí...
  • Seite 106 ˜ EU           slo modelu:  e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy nie: m rnice m rnice m rnice emi sou isej c mi zm nami...
  • Seite 107 ....Strana 106 ........... . . Strana 107 Použitie v s lade s určením .
  • Seite 108 Prečítajte si návod na obsluhu Noste ochranu očí NE E PE ENS VO Tento Noste ochranu d chacích ciest symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysok m Pred v menou príslu enstva stup om rizika ktoré ak sa čistením a ke produkt mu nevyhnete bude ma za nepoužívate produkt vypnite a...
  • Seite 109 Napájací kábel so zástrčkou Produkt je s čas ou série Akumulátor a nabíjačka nie s   20 V EA od rmy Parkside a s čas ou balenia môže sa používa s akumulátormi zo série 20 V EA od rmy Parkside Akumulátory sa sm...
  • Seite 110 Kapacita 0 Ah ˜ Energetická hodnota 80 Wh Počet článkov PUSA 20 L Menovité vstupné 20 V PL 20 nap tie U (jednosmern pr d) Otáčky na Menovité nap tie 230–240 V ~ vo nobehu n 2200 min –1 Menovitá frekvencia 50 Hz Objem zásobníka Menovit v kon 120 W...
  • Seite 111 V S RA A Namerané hodnoty boli určené v Snažte sa udrža za aženie na čo s lade so smernicami a nariadeniami najniž ej rovni Medzi príklady uveden mi vo vyhlásení o zhode opatrení na zníženie za aženia vibráciami patrí používanie rukavíc Hladina hluku L 72 7 dB pri používaní...
  • Seite 112 1) P Neporiadok alebo Použitie vhodného neosvetlené pracovné oblasti môžu predlžovacieho kábla určeného vies k vzniku razov do e teriéru znižuje riziko zásahu 2) E elektrick m pr dom 6) A Elektrické náradie vytvára iskry ktoré môžu Použitie pr dového zapáli prach alebo v pary chrániča znižuje riziko zásahu 3) P...
  • Seite 113 4) S 3) P Náradie alebo k č umiestnen v rotuj cej časti Toto bezpečnostné zariadenia môže spôsobi zranenia opatrenie zabráni ne myselnému 5) V spusteniu elektrického náradia 4) N V aka tomu budete môc elektrické náradie lep ie kontrolova pri neočakávan ch situáciách Elektrické...
  • Seite 114 7) D 1) A V prípade použitia Nesprávne nabíjačky pre určit druh nabíjanie alebo nabíjanie mimo akumulátora vzniká nebezpečenstvo povoleného teplotného rozsahu požiaru ak sa používa s in m môžu po kodi akumulátor a zv i akumulátorom nebezpečenstvo požiaru 2) V Používanie in ch akumulátorov môže vies k 1) O...
  • Seite 115 Deti sa nesm s m OPA RNE Táto produktom hra nabíjačka je vhodná istenie a držbu v hradne na nabíjanie nesm vykonáva deti nasleduj cich typov bez dozoru akumulátorov Nenabíjajte batérie ktoré 20 V   nie s nabíjate né Poru enie tohto PAP 20 B1 2 Ah 5 článkov upozornenia môže vies PAP 20 B3...
  • Seite 116 UPO ORNENIE Tento produkt generuje počas ervená Stredn stav prevádzky elektromagnetické oranžová nabitia pole Za určit ch okolností môže ervená Nízky stav toto pole ovplyvni aktívne alebo nabitia pasívne lekárske implantáty Aby ste znížili nebezpečenstvo vážneho ˜ N alebo smrte ného poranenia odpor čame osobám s lekárskymi UPO ORNENIE implantátmi aby sa pred použitím...
  • Seite 117 ˜ N 4. Ke je akumulátor  kompletne nabit Akumulátor vyberte z (Obr D) nabíjačky  Potom vytiahnite napájací kábel so zástrčkou  1. Produkt postavte na rovn povrch nabíjačky zo zásuvky 2. Do zásobníka na posypov ˜ V materiál  dajte požadovan posypov materiál ˜...
  • Seite 118 Nastavenie írky posypu Otočte Otáčaním regulátora otáčok  obmedzovač írky posypu  doprava alebo do ava si nastavte doprava alebo do ava požadovan stupe ˜ P (Obr  E) Nízky stav nabitia 1. Postavte sa na plochu ktor chcete posypa Stredn stav nabitia 2.
  • Seite 119 5. Produkt skladujte vždy na de om V S RA A R neprístupnom mieste 6. Teplota skladovania akumulátora  Produkt nesmie by ostriekan a produktu je medzi 0 a  5  C Počas vodou ani položen do vody skladovania sa vyhnite e trémnemu chladu a teplu aby akumulátor ...
  • Seite 120 O možnostiach likvidácie Záruka sa vz ahuje na chyby materiálu opotrebovaného v robku sa a v robné chyby Táto záruka sa môžete informova na Va ej nevz ahuje na časti v robku ktoré obecnej alebo mestskej správe podliehaj bežnému opotrebovaniu a preto sa považuj za opotrebovate né...
  • Seite 121 Na stránke parkside diy com si môžete stiahnu t to a mnohé al ie príručky T mto R kódom sa dostanete priamo na parkside diy com Vyberte svoju krajinu a pomocou vyh adávacej masky vyh adajte návody na obsluhu Zadaním čísla v robku (IAN) 465847_2404 sa...
  • Seite 122 ˜ E                  slo modelu:  eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie: ...
  • Seite 123: Puesta En Marcha

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados ... . . Página 122 Introducción ..........Página 122 Uso previsto .
  • Seite 124 Lista de símbolos y pictogramas utilizados Lea el manual de instrucciones. ¡Utilizar protección ocular! ¡Utilizar protección ¡PELIGRO! Este símbolo con la respiratoria! palabra de señalización “Peligro” identi ca un riesgo de nivel alto Apague el producto y que, si no se evita, puede tener extraiga el paquete de como consecuencia una lesión baterías...
  • Seite 125 El producto es parte de la serie de suministro.   20 V EA de Parkside y puede utilizarse con baterías de la serie ˜ Datos técnicos 20 V EA de Parkside. Las Esparcidor universal baterías solo deben cargarse con...
  • Seite 126 Paquete de baterías PAP 20 Potencia nominal: 120 W Tipo: Iones de litio Fusible (interno): 3,15 A/ Tensión nominal: 20 V máx. Salida: Capacidad: 2,0 Ah Tensión nominal: 21,5 V Valor energético: 40 Wh Corriente de carga: 4,5 A Número de celdas: Clase de protección: Paquete de baterías PAP 20 El pa uete de baterías y el cargador...
  • Seite 127: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones Valores de emisión de vibraciones generales de Los valores totales de vibraciones (suma vectorial de las tres direcciones) se seguridad calculan conforme a la EN 628 1 ˜ Indicaciones generales Vibración a < 2,5 m/s² de seguridad para herramientas eléctricas Inseguridad K 1,5 m/s²...
  • Seite 128 6) Si no se puede evitar el uso y otras personas durante el uso de la herramienta eléctrica en de la herramienta eléctrica. En un entorno húmedo, utilice un caso de distracción puede perder el interruptor automático. El uso de control del dispositivo.
  • Seite 129 5) Evite una postura anómala. 3) Desconecte el enchufe de la Procure una posición segura y toma de corriente y/o quite la mantenga en todo momento el batería antes de realizar los equilibrio. De este modo puede ajustes en el dispositivo, cambiar controlar mejor la herramienta los accesorios o colocar aparte eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Seite 130 6) No exponga la batería al fuego o a temperaturas muy elevadas. El limpios y libres de aceite y fuego o temperaturas por encima grasa. Los mangos y las super cies de 1 0 C pueden provocar una de agarre resbaladizos no permiten explosión.
  • Seite 131 Parkside 20 V No cargue baterías que   Paquete de baterías no sean recargables. PAP 20 B1 2 Ah 5 celdas...
  • Seite 132 Daños oculares, si no se lleva una Comprobar el estado de carga   protección ocular adecuada. del paquete de baterías: Pulse el botón de indicador de estado de NOTA carga  . Las luces LED de estado de carga  se encienden: ¡Este producto genera durante el funcionamiento un Estado de carga...
  • Seite 133 Insertar el paquete de baterías: Estado Inserte el paquete de baterías LED rojo Paquete de en la base del producto hasta parpadea baterías demasiado que encaje. frío o demasiado ˜ Funcionamiento caliente LED verde ¡ADVERTENCIA! encendido (sin paquete ¡Utilice protección ocular! de baterías) Cargador listo 2.
  • Seite 134 NOTA NOTA Cada material a esparcir se Cuanto mayor sea la super cie suministra con una instrucción mayor debe ser el ancho de que indica la cantidad en gramos esparcimiento. por metro cuadrado que se debe aplicar. Ajustar el ancho de esparcimiento: Gire el limitador de ancho de Mantenga la tasa de ujo baja para esparcimiento ...
  • Seite 135 ˜ Subsanación de fallos Problema Causa posible Solución El producto no Cargue el paquete de El paquete de baterías funciona. baterías está descargado. No sale material a El deslizador de la abertura Pulse varias veces el esparcir al accionar de material a esparcir del interruptor de encendido/ el interruptor de depósito de material a...
  • Seite 136 4. Guarde el producto y sus accesorios El producto, incluidos los accesorios, y en un lugar oscuro, seco, libre de el material de embalaje son reciclables heladas, protegido del polvo y y están sujetos a la responsabilidad bien ventilado. extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo 5.
  • Seite 137 (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de En parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
  • Seite 138 ˜ Declaración ue de conformidad                                    ...
  • Seite 139 Liste over anvendte piktogrammer/symboler ... . . Side 138 Indledning ..........Side 138 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 140 Liste over anvendte piktogrammer/symboler Læs betjeningsvejledningen. Bær øjenbeskyttelse! Benyt åndedrætsværn! FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj Sluk produktet, og fjern risikofaktor, som, hvis den ikke batteripakken  , før afværges, kan medføre alvorlige udskiftning af tilbehør, kvæstelser eller dødsfald.
  • Seite 141 20 V EA fra Parkside og kan Batteridrevet anvendes med genopladelige universalspreder PUSA 20 L batterier fra serien 20 V EA fra Parkside. Batterierne må kun Nominel oplades med batteriopladere fra indgangsspænding 20 V  serien 20 V EA fra Parkside. (jævnstrøm) Tomgangshastig- ˜...
  • Seite 142 Kapacitet: 2,0 Ah Nominel e ekt 120 W Energiværdi: 0 Wh Sikring (intern): 3,15 A/ Antal celler: Udgang: Nominel spænding: 21,5 V Batteripakke PAP 20 Ladestrøm: 4,5 A Type: Lithium-ion Beskyttelsesklasse: Nominel spænding: 20 V maks. Batteripakke og oplader medf lger Kapacitet: 4,0 Ah ikke ved leveringen.
  • Seite 143 Almindelige sikker- hedsanvisninger De anførte totale vibrationsværdier og de anførte støjemissionsværdier ˜ Generelle er målt i henhold til normerede sikkerhedsinstruktioner for testmetoder og kan derfor elektroværktøj anvendes til sammenligning med et andet elektroværktøj. ADVARSEL! De anførte totale vibrationsværdier og de anførte støjemissionsværdier Læs alle sikkerhedsanvisninger, kan også...
  • Seite 144 Elektrisk sikkerhed Sikkerhed for personer 1) Vær opmærksom på, hvad 1) Elektroværktøjets tilslutningsstik skal passe til stikkontakten. og hvordan du gør, og brug Stikket må under ingen den sunde fornuft ved arbejde med et elektroværktøj. Brug Anvend aldrig et adapterstik ikke et elektroværktøj, hvis sammen med elektroværktøjer du er ukoncentreret eller træt,...
  • Seite 145 7) Hvis der anvendes støvudsugning, 5) Elektroværktøjer skal og der er monteret vedligeholdes omhyggeligt. udsugningstragte, skal det kontrolleres, at de er tilsluttet og dele fungerer korrekt og ikke anvendes korrekt. Anvendelse af klemmer, om dele er ødelagt og støvudsugning kan forebygge farlige har taget skade i en sådan grad situationer med støv.
  • Seite 146 ˜ Sikkerhedsanvisninger 3) Hold ubrugte batterier væk fra papirklips, mønter, nøgler, for opladere søm, skruer eller andre mindre Dette produkt kan metalgenstande, som kan   forårsage en kortslutning af anvendes af børn kontakterne. Kortslutning mellem fra 8  r og opefter batteriets kontakter kan medføre samt af personer med forbrændinger eller brand.
  • Seite 147 øjenbeskyttelse. batteripakker af følgende typer: Dette produkt udsender et elektrisk felt under brug! Under Parkside 20 V bestemte forhold kan dette Batteripakke felt påvirke aktive eller passive medicinske implantater! For at PAP 20 B1 2 Ah 5 celler reducere faren for alvorlige eller PAP 20 B3 4 Ah 10 celler...
  • Seite 148 3. Kontrollér, at produktet og alle dele 1. Ladekontrol-LED’erne (grøn er i god stand. Hvis du konstaterer og r d ) informerer om en beskadigelse eller en defekt, så batteripakkens og opladerens  anvend ikke produktet, men gå frem status: som beskrevet i kapitlet ”Garanti”. Status ˜...
  • Seite 149 ˜ Indstilling af produkt (Fig  A) Batteripakken kan kun sættes i produktet i en retning. Inddeling af gennemstrømningshastighed Fjernelse af batteripakke: Tryk på låseknappen . Træk batteripakken fremad ud På grund af mange variable af produktfoden. faktorer (f.eks. ganghastighed, Sæt batteripakken i: Skub arbejdshøjde, motorhastighed batteripakken ind i produktfoden...
  • Seite 150 Indstilling af spredebredde 2. Tilkobling: Hold afbryderen trykket nede. Åbningen i spredematerialebeholderen åbner sig. Sprederhjulet Begræns spredebredden i venstre begynder at dreje. Spredematerialet side i kørselsretningen med spredes ensartet. spredebreddebegrænseren 3. Gå med normal hastighed hen over Jo større arealet er, jo større bør det areal, der skal spredes på, og spredebredden være.
  • Seite 151 6. Opbevaringstemperaturen for OBS! batteripakken  og produktet er på Brug ikke kemiske, alkaliske, mellem 0 og  5  C Undg ekstrem slibende eller andre kulde eller varme under opbevaring aggressive rengørings- eller for at forhindre, at batteripakken desinfektionsmidler til at rengøre mister ydeevne. produktet, da disse kan beskadige ˜...
  • Seite 152 De får oplyst muligheder til Denne garanti bortfalder, hvis produktet bortska else af det udtjente er blevet beskadiget eller anvendt og produkt hos deres lokale vedligeholdt forkert. myndigheder eller bystyre. Garantien dækker materiale- og For miljøets skyld, så produktionsfejl. Denne garanti dækker må...
  • Seite 153 På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen i søgefeltet. Ved at indtaste varenummeret (IAN) 465847_2404 nder du frem til betjeningsvejledningen af dit produkt.
  • Seite 154 ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Seite 155 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....Pagina 154 Introduzione ..........Pagina 154 Uso previsto .
  • Seite 156: Spargitore Universale Ricaricabile

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Indossare occhiali di Leggere le istruzioni per l’uso. protezione! Indossare una protezione delle PERICOLO! Questo simbolo vie respiratorie! con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio Spegnere il prodotto e che, se non evitata, può rimuovere la batteria ...
  • Seite 157 Cavo d’alimentazione e spina Il prodotto fa parte della serie Batteria e caricabatterie rapido non   20 V EA di Parkside e può sono inclusi. essere utilizzato con batterie della ˜ Dati tecnici serie 20 V EA di Parkside.
  • Seite 158 Batteria PAP 20 Potenza nominale: 120 W Tipo: Ioni di litio Fusibile (interno): 3,15 A/ Tensione nominale: 20 V max. Uscita: Capacità: 2,0 Ah Tensione nominale: 21 5 V Valore energetico 40 Wh Corrente di carica: 4,5 A Numero di celle: Classe di protezione: Batteria e caricabatterie rapido non Batteria...
  • Seite 159: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Istruzioni generali di Valori di emissione di vibrazioni Valori totali delle vibrazioni (somma sicurezza vettoriale di tre direzioni) determinati ˜ Istruzioni generali secondo la norma EN 628 1 di sicurezza per gli Vibrazione a < 2,5 m/s² elettroutensili Incertezza K 1,5 m/s² AVVERTENZA! INDICAZIONE Leggere tutte le istruzioni di sicurezza, le istruzioni, le illu...
  • Seite 160 Sicurezza elettrica Sicurezza personale 1) Stare attenti, prestare attenzione 1) La spina del connettore dell’elettroutensile deve essere a ciò che si sta facendo e usare inserita nella presa. La spina non il buon senso quando si lavora con un elettroutensile. Non usare modo.
  • Seite 161 6) Indossare indumenti adatti. l’apparecchio venga utilizzato da Non indossare abiti larghi o persone che non ne conoscono gioielli. Tenere capelli, vestiti l’uso o che non hanno letto le e guanti lontano dalle parti in presenti istruzioni. Gli elettroutensili movimento. Vestiti sciolti gioielli sono pericolosi se utilizzati da o capelli lunghi possono rimanere persone inesperte.
  • Seite 162 2) Utilizzare solo le batterie 2) Non sottoporre mai a in dotazione con gli manutenzione le batterie elettroutensili. L uso di altre batterie danneggiate. Tutta la manutenzione può causare lesioni e rischio di delle batterie deve essere eseguita incendio. solo dal produttore o da un centro di 3) Tenere la batteria inutilizzata assistenza autorizzato.
  • Seite 163 Per ridurre il pericolo di Parkside 20 V lesioni gravi o mortali, si consiglia Batteria alle persone con impianti medici PAP 20 B1 2 Ah 5 celle di consultare il proprio medico e il produttore dell’impianto medico...
  • Seite 164 ˜ Messa in funzione ˜ Ricarica della batteria ˜ Disimballo del prodotto INDICAZIONE possibile caricare la batteria  1. Estrarre il prodotto dall’imballaggio in qualsiasi momento senza e rimuovere tutto il materiale di accorciarne la durata. imballaggio e le pellicole protettive. L’interruzione del processo 2.
  • Seite 165 uando la batteria  è AVVERTENZA! completamente carica: Rimuovere Spegnere il prodotto e la batteria dal caricabatterie  rimuovere la batteria  prima Scollegare poi il cavo di sostituire gli accessori, d alimentazione e spina  pulirlo o quando non viene caricabatterie dalla presa. utilizzato.
  • Seite 166 Regolazione della velocità della INDICAZIONE ruota spargitrice Più grande è l’area, maggiore deve essere la larghezza di spargimento. INDICAZIONE Regolare la velocità della ruota Regolazione della larghezza di spargitrice con il regolatore di spargimento: Ruotare il limitatore velocità della larghezza di spargimento senso orario o antiorario.
  • Seite 167 ˜ Pulizia e manutenzione ˜ Manutenzione Il prodotto è esente AVVERTENZA! da manutenzione. Spegnere il prodotto e rimuovere la batteria  prima ˜ Conservazione di sostituire gli accessori, pulirlo o quando non viene 1. Spegnere il prodotto. Lasciar utilizzato. ra reddare il prodotto. 2.
  • Seite 168 ˜ Garanzia Osservare l identi cazione dei materiali di imballaggio per lo Il prodotto è stato fabbricato smaltimento di erenziato i uali accuratamente secondo severe sono contrassegnati da direttive di qualità ed è stato controllato abbreviazioni (a) e da numeri (b) meticolosamente prima della consegna.
  • Seite 169 (esempio interruttori, batterie, parti Su parkside-diy.com potete visionare e realizzate in vetro, schermi, accessori scaricare questo e molti altri manuali. vari) nonché danni derivanti dal trasporto Con questo codice QR accedete o altri incidenti.
  • Seite 170 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                      ...
  • Seite 171: Üzembe Helyezés

    A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ..Oldal 170 ..........Oldal 171 Rendeltetésszer használat .
  • Seite 172 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája Olvassa el a használati Viseljen szemvéd t tmutatót VESZÉLY! Ez a szimbólum Viseljen légzésvéd maszkot a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényez re hívja Alkatrészek cseréje és tisztítás fel a gyelmet melyet ha el tt valamint ha a terméket nem ker lnek el az s lyos nem használja kapcsolja sér lésekhez vagy halálesethez...
  • Seite 173 ˜ Az akkumulátorokat kizárólag a Gratulálunk j termékének vásárlása Parkside X 20 V TEAM sorozat alkalmából Ezzel a d ntésével t lt kész lékeivel szabad t lteni vállalatunk értékes terméke mellett d nt tt A használati utasítás ezen ˜...
  • Seite 174 PL 20 ˜ Akkus univerzális Bemenet: szóró PUSA 20 L Névleges fesz ltség 230–240 V ~ Névleges bemen 20 V Névleges frekvencia 50 Hz fesz ltség U (egyenáram) Névleges teljesítmény 120 W Üresjárati sebesség n 2200 min Biztosíték (bels ) –1 15 A Az anyagtároló...
  • Seite 175: Általános Biztonsági Utasítások

    Zajkibocsájtási értékek FIGYELMEZTETÉS! A mért értékek meghatározása a Próbálja a terhelést minél kisebbre megfelel ségi nyilatkozatban említett cs kkenteni A rezgési terhelés szabványok és el írások szerint t rtént cs kkentése érdekében t bbek k z tt a szerszám használata Hangnyomásszint L 72 7 dB során viseljen keszty t valamint...
  • Seite 176 Munkahelyi biztonság szerszámot, illetve ne használja a hálózati csatlakozó kihúzására 1) A a konnektorból. Az elektromos tiszta és jól megvilágított. A rendetlenség vagy a rossz éles sarkoktól vagy mozgó fényviszonyok balesetekhez A sér lt vagy vezethetnek sszetekeredett elektromos 2) Az elektromos szerszámot ne vezetékek n velik az áram tés használja robbanásveszélyes kockázatát...
  • Seite 177 3) Ügyeljen arra, hogy az elektromos kezelésében már tapasztalt. A szerszám ne tudjon akaratlanul gyelmetlen kezelés a pillanat t rtrésze alatt is sér lésekhez szerszámot az elektromos vezethet hálózatra és/vagy akkumulátorhoz Az elektromos szerszám használata csatlakoztatná, kézbe venné vagy és kezelése van-e kapcsolva.
  • Seite 178 3) A akkumulátorokat tartsa alkatrészeket cseréltesse ki. Sok baleset okozója az elektromos szerszámok gondatlan karbantartása fém tárgyaktól távol, melyek 6) Gondoskodjon a vágószerszámok összeköttetést hozhatnak létre a csatolópontok között. Az gondosan ápolt éles pengékkel akkumulátor csatolópontjai k z tti rendelkez vágószerszámok kevésbé r vidzárlat égési sér lésekhez vagy hajlamosak a beragadásra és t zesethez vezethet...
  • Seite 179 A tisztítást és Javítás a felhasználói 1) Az elektromos szerszám javítási munkálatait bízza képzett karbantartást nem szakemberre, és csak eredeti végezhetik gyermekek pótalkatrészeket használjon. Így fel gyelet nélk l gondoskodhat az elektromos szerszám biztonságos m k désének Ne t lts n jra nem jra meg rzésér l  ...
  • Seite 180 A s lyos vagy Parkside 20 V halálos sér lések veszélyének Akkumulátorcsomag cs kkentése érdekében az orvosi implantátumokkal rendelkez PAP 20 B1 2 Ah 5 cella személyek érdekl djenek...
  • Seite 181 Az akkumulátorcsomag t lt ttségi Állapot szintjének ellen rzése Nyomja A piros szín Az akkumulátor meg a t lt ttségi szint kijelzésének LED lámpa csomag t l hideg gombját A t lt ttségjelz LED villog vagy túl meleg ek  kigyulladnak A z ld szín Töltöttségi szint LED lámpa vi...
  • Seite 182 Az akkumulátorcsomag behelyezése MEGJEGYZÉS Tolja be az akkumulátorcsomagot  Az egyes szórandó anyagokhoz a termék lábazatába amíg az tartozik tmutató arra vonatkozóan akkumulátorcsomag a helyére hogy hány grammot kell kiszórni nem r gz l négyzetméterenként. ˜ Kezelés Kisebb mennyiségek esetén tartsa az átfolyási sebességet alacsony FIGYELMEZTETÉS! szinten Nagyobb mennyiségeknél...
  • Seite 183 A szórási szélesség beállítása 3. Haladjon normál sebességen a Fordítsa el a szórási szélesség szórási ter leten a terméket maga határolóját jobbra vagy balra el tt tartva. ˜ A termék használata 4. Miután egy kisebb ter let szórásával végzett Módosítson a beállításokon (E ábra) sz kség szerint 1.
  • Seite 184 ˜ Mentesítés MEGJEGYZÉS A csomagolás k rnyezetbarát A termék szell z nyílásait anyagokból kész lt amelyeket a helyi motorházát és fogóját tartsa jrahasznosító helyeken adhat le tisztán ártalmatlanítás céljából A hulladék elk l nítéséhez A terméket csak egy enyhén vegye gyelembe a nedves ruhával tisztítsa A nehezen csomagolóanyagon található...
  • Seite 185 ˜ Garancia ˜ lebonyolítása A terméket gondosan szigor min ségi el írások betartásával gyártottuk és a Megkeresése gyors feldolgozásához szállítás el tt gondosan ellen rizt k kérj k k vesse az alábbi utasításokat Anyag vagy gyártási hibák esetén a Megkeresés esetén kérj k mindig termék eladójával szemben t rvényes készítse el a pénztárblokkot és a jogok illetik meg Az n t rvényes...
  • Seite 186 A parkside diy com oldalon ezt és számos további kézik nyvet tud megtekinteni és let lteni Ezzel a R kóddal k zvetlen l a parkside diy com oldalra jut Válassza ki az országot és a keres fel leten keresse meg a használati tmutatókat A termékszám (IAN) 465847_2404...
  • Seite 187 ˜ EU  SÉGI NYILATKOZAT                                       ...
  • Seite 188 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10705 Version: 12/2024 IAN 465847_2404...

Diese Anleitung auch für:

465847 2404

Inhaltsverzeichnis