Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GBH 4-32 DFR Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GBH 4-32 DFR Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GBH 4-32 DFR Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GBH 4-32 DFR Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_BUCH-337-008.book Page 1 Thursday, June 16, 2016 2:05 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2AA (2016.06) PS / 191
GBH 4-32 DFR Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GBH 4-32 DFR Professional

  • Seite 1 OBJ_BUCH-337-008.book Page 1 Thursday, June 16, 2016 2:05 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GBH 4-32 DFR Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2AA (2016.06) PS / 191 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ..........1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-337-008.book Page 3 Thursday, June 16, 2016 2:05 PM GBH 4-32 DFR 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-337-008.book Page 4 Thursday, June 16, 2016 2:05 PM 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-337-008.book Page 5 Thursday, June 16, 2016 2:05 PM 14 15 GRIP, ZU RELEASE, AUF 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    Händen und sorgen Sie für einen sicheren *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in rer geführt. unserem Zubehörprogramm. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 8: Technische Daten

    Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt ßeln beschädigt. wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum Die Werkzeugaufnahme SDS-plus 1 kann leicht gegen das deutlich erhöhen. Schnellspann-Wechselbohrfutter 13 ausgetauscht werden. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Werkzeugaufnahme Wechseln

    – Schieben Sie die Verriegelungshülse 3 nach hinten und Für die Staubabsaugung wird ein Saugfix (Zubehör) benötigt. entnehmen Sie das Einsatzwerkzeug. Beim Bohren federt der Saugfix zurück, sodass der Saugfix- Kopf immer dicht am Untergrund gehalten wird. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 10: Betrieb

    Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter 7 bewirkt eine nied- digt werden. rige Drehzahl/Schlagzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Drehzahl/Schlagzahl. – Drehen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter 5 auf die ge- wünschte Stellung. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Wartung Und Service

    Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- einer umweltgerechten Wiederverwertung gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 12: English

    Protective equipment such as dust mask, son using only identical replacement parts. This will en- non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection sure that the safety of the power tool is maintained. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Product Description And Specifications

    Protection class The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ- ent voltages and models for specific countries, these values can vary. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 14: Noise/Vibration Information

    When inserting the plus drilling tool can lead to incorrect adjustment of the tool, take care that the dust protection cap 2 is not damaged. drilling depth. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Starting Operation

    Setting the operating mode Observe the relevant regulations in your country for the The operating mode of the power tool is selected with the materials to be worked. mode selector switch 5. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 16: Working Advice

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to – To start the machine, press the On/Off switch 7 and keep be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- it pressed. der to avoid a safety hazard.
  • Seite 17: Français

    The machine, accessories and packaging should be sorted for UB 9 5HJ environmental-friendly recycling. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of power tools into household waste! Tel.
  • Seite 18  Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des d’équipements pour l’extraction et la récupération des conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap- poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte- provisionnement locales. Un contact avec des lignes 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 Perçage dans le métal : a <2,5 m/s , K=1,5 m/s 11 Butée de profondeur Vissage : a <2,5 m/s , K=1,5 m/s 12 Poignée (surface de préhension isolante) 13 Mandrin à serrage rapide* Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 20: Poignée Supplémentaire

    Le capuchon anti-poussière 2 empêche dans une large me- sure la poussière de pénétrer dans le porte-outil pendant le service de l’appareil. Lors du montage de l’outil, veillez à ne pas endommager le capuchon anti-poussière 2. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Mise En Marche

    électro- (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. peuvent également fonctionner sur 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 22: Entretien Et Service Après-Vente

     Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes bout d’un certain temps. de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un travail impeccable et sûr. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Service Après-Vente Et Assistance

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ments électriques et électroniques et sa ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- mise en vigueur conformément aux législa- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des tions nationales, les outils électroportatifs...
  • Seite 24 La pérdida de control sobre la herramienta eléctrica puede provocar un  Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No accidente. utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 1 Portaútiles SDS-plus 2 Caperuza antipolvo 3 Casquillo de enclavamiento 4 Anillo de enclavamiento de portaútiles 5 Mando desactivador de percusión y giro Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 26 Seguidamente, apriete el mango en el sentido de cierre rápido 13 en el alojamiento del portabrocas hasta las agujas del reloj para sujetar la empuñadura adicional percibir claramente su enclavamiento. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Cambio De Útil

    1. De no proceder así, el ajuste de la profundidad de ción “Taladrar”. perforación es incorrecto debido a la movilidad que tiene el útil SDS-plus. – Afloje el tornillo de mariposa 20 del Saugfix. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 28: Puesta En Marcha

    – Gire el mando desactivador de percusión y giro 5 a la posi- ción “Cincelar”. El portaútiles queda retenido entonces en esa posición. – Para cincelar ajuste el sentido de giro a derechas. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Instrucciones Para La Operación

    Tel.: (02) 2405 5500 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Ecuador para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch seguridad del aparato.
  • Seite 30: Português

    áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão gurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétri- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que elétrico. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Utilização Conforme As Disposições

     Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 32: Dados Técnicos

    Para uma estimação exata da carga de vibrações, também de- substituída pelo mandril de substituição de aperto rápido 13. veriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho es- tá desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 Para a aspiração de pó é necessário um Saugfix (acessório). ramenta de trabalho. Ao furar, o Saugfix é retraído por uma mola, de modo que a ponta do Saugfix é mantida sempre rente à superfície. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 34: Colocação Em Funcionamento

    Sempre segurar, devido às forças produzidas, a ferra- são, em madeira, metal, cerâmica menta elétrica firmemente com ambas as mãos e man- e plástico, assim como para apa- ter uma posição firme. rafusar 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Manutenção E Serviço

    Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi- Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Leggere tutte le avvertenze di peri- AVVERTENZA venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch...
  • Seite 36 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Indicazioni Di Sicurezza Per Martelli

     Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fi- me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. no a quando si sarà fermato completamente. L’accesso- rio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 38 Questo può aumentare sensi- vengono danneggiati nel corso di lavori di foratura a martello bilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di e di scalpellatura. tempo operativo. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i mate- – Applicare l’accessorio nel mandrino portautensile ruotan- riali da lavorare. dolo fino a farlo sarà arrivato a bloccarsi autonomamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 40: Messa In Funzione

    In caso di temperature basse, l’elettroutensile raggiunge solo ne di 230 V possono essere collegati anche alla rete di dopo un certo tempo la potenza battente/potenza di percus- 220 V. sione completa. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Indicazioni Operative

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-  Se l’elettroutensile si blocca, spegnere l’elettroutensi- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro le e sbloccare l’accessorio impiegato.
  • Seite 42: Nederlands

     Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Gebruik Volgens Bestemming

     Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen 14 Voorste huls van de snelspanboorhouder* stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- 15 Vasthoudring van de snelspanboorhouder* pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. 16 Afzuigopening zuigmond* Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 44 SDS-plus (bijv. boren met cilindrische schacht) Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam- gebruikt. Voor deze inzetgereedschappen heeft u een snel- ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter spanboorhouder nodig. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 P2 te dragen. – Controleer de vergrendeling door aan het inzetgereed- Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- schap te trekken. werken materialen in acht. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 46 Houd, vanwege de daarbij optredende krachten, het – Draai de slagstop-/draaistopschakelaar 5 in de gewenste elektrische gereedschap altijd met beide handen goed stand. vast en zorg ervoor dat u stevig staat. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Onderhoud En Service

    El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam- www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes gen over onze producten en toebehoren.
  • Seite 48 Dele, der er i bevægelse, kan gribe forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasled- 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Beregnet Anvendelse

    19 Teleskoprør Sugfix* godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fø- re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele 20 Vingeskrue Sugfix* arbejdstidsrummet. 21 Føringsrør Sugfix* Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 50 Smør efter behov et tyndt lag smøremiddel på medbringerfor- den forreste kappe hen imod symbolet „ “. tandingen. – Kontrollér at værktøjet sidder rigtigt fast ved at trække i lå- sen. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 SDS-plus-indsatsværktøjet skal be- Højreløb: Drej retningsomskifteren 8 helt i position finde sig på fladen. Venstreløb: Drej retningsomskifteren 8 helt i position Stil altid drejeretningen til hammerboring, boring og mejsling på højreløb. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 52: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – Til ibrugtagning af el-værktøjet tryk på start-stop-kontak- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- ten 7 og hold den nede. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Seite 53 Ett verktyg eller en nyckel i en ladd. Kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta roterande komponent kan medföra kroppsskada. elverktygets metalldelar under spänning och leda till elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 54: Ändamålsenlig Användning

    ändamål, med olika tillbehör, med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrations- 17 Klämskruv för Sugfix* nivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under 18 Djupanslag för Sugfix* arbetsperioden öka betydligt. 19 Teleskoprör för Sugfix* 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 Vrid i detta fall den främre hylsan 14 ett varv motsatt pilrikt- mot nedsmutsning. Smörj vid behov lätt medbringarkug- ningen. Därefter kan verktygsfästet stängas. garna. – Vrid slag-/vridstoppsomkopplaren 5 till läget ”Borra”. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 56 – Förskjut djupanslaget 18 på teleskopröret 19 så att det på bilden visade avståndet X motsvarar önskat borrdjup. Vid låg temperatur uppnår elverktyget först efter en viss tid – Dra fast klämskruven 17 i detta läge. full hammar-/slageffekt. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Underhåll Och Service

    Elektroverktøy lager gnister som kan an- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet tenne støv eller damper. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Seite 58  Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinn- el-/gass-/vannverket. Kontakt med elektriske ledninger retninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en gassled- 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Formålsmessig Bruk

    Vedlikehold av 21 Føringsrør Sugfix* elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or- *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- ganisere arbeidsforløpene. sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 60 Drei da den fremre hylsen 14 en gang mot pilretningen. Der- etter kan verktøyfestet lukkes. – Drei slag-/dreiestopp-bryteren 5 inn i posisjon «Boring». 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 – Forskyv dybdeanlegget 18 slik på teleskoprøret 19 at avstanden X som vises på bildet tilsvarer ønsket boredyb- Ved lave temperaturer oppnår elektroverktøyet først etter en viss tid den fulle hammer-/slageffekten. – Trekk klemskruen 17 fast i denne posisjonen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 62: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det tää pölyn tai höyryt. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 63 Pidä hiukset, vaatteet ja voi tehdä myös sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut johtaa sähköiskuun. ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 64: Määräyksenmukainen Käyttö

    15 Pikavaihtoistukan lukkorengas* käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, silloin vä- 16 Imuvarren imuaukko* rähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saat- taa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomat- 17 Imuvarren kiristysruuvi* tavasti. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Työkalunvaihto

    Kierrä siinä tapauksessa etummainen hylsy 14 kerran nuolen Suojaa irrotettu työkalunpidin 1 tai pikavaihtoistukka 13 lial- suuntaa vasten. Tämän jälkeen voidaan työkalunpidin sulkea. ta. Voitele tarvittaessa vääntiöhammastusta vähän. – Kierrä isku-/kiertopysäytyskytkin 5 asentoon ”poraus”. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 66: Käyttöönotto

    Käynnistys ja pysäytys ken 19 asteikosta jää näkyviin. Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käy- – Kiristä siipiruuvi 20 uudelleen. Avaa imuvarren syvyyden- tät sitä. rajoittimessa oleva kiristysruuvi 17. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Hoito Ja Huolto

    – Sähkötyökalu pysähtyy, kun päästät käynnistyskytkimen tettavaksi. 7 vapaaksi. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Alhaisessa lämpötilassa sähkötyökalu saavuttaa täyden vasa- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- ra-/iskuteehonsa vasta määrätyn ajan kuluttua. suuden vaarantamisen välttämiseksi. Kierrosluvun/iskuluvun asetus Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Voit säätää...
  • Seite 68 ματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρι- αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- σμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται ρούς τραυματισμούς. από άπειρα πρόσωπα. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

     Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο περιμένετε πρώ- τα να σταματήσει εντελώς να κινείται. Το τοποθετημένο εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώ- λεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 70 SDS-plus και τα αντίστοιχα τσοκ καταστρέφονται όταν χρησιμο- αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από ποιούνται για τρύπημα με κρούση και για καλέμισμα. τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 εξάρτημα). Όταν τρυπάτε το Saugfix οπισθοχωρεί, ενώ ταυτό- – Ωθήστε το κέλυφος μανδάλωσης 3 προς τα πίσω και αφαιρέ- χρονα ένα ενσωματωμένο ελατήριο πιέζει την κεφαλή του στε το εργαλείο. Saugfix σφιχτά επάνω στην επιφάνεια. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 72: Λειτουργία

    – Γυρίστε το διακόπτη αναστολής κρούσης/περιστροφής 5 Ελαφριά πίεση του διακόπτη ON/OFF 7 έχει σαν αποτέλεσμα μι- στην επιθυμητή θέση. κρή αύξηση του αριθμού στροφών/κρούσεων. Ο αριθμός στρο- φών/κρούσεων αυξάνει με αύξηση της πίεσης του διακόπτη. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Türkçe

    çarpmalarına, yangınlara Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- üzere saklayın.
  • Seite 74 Bu sayede ale- emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka- zalara neden olabilirsiniz. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Teknik Veriler

    Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak 3 Kilitleme kovanı şöyledir: Ses basıncı seviyesi 93 dB(A); gürültü emisyonu se- viyesi 104 dB(A). Tolerans K=3 dB. 4 Uç kovanı kilitleme halkası Koruyucu kulaklık kullanın! 5 Darbe-/dönme stobu şalteri Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 76 SDS-plus’suz uçlar (örneğin silindir şaftlı SDS-plus ucun çıkarılması (Bakınız: Şekil D) uçlar) kullanılır. Bu uçlar için anahtarsız uç takma mandrenine ihtiyacınız vardır. – Kilitleme kovanını 3 arkaya itin ve ucu çıkarın. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 11 alın. Düğmeye 9 yeniden basın ve ayalanabilir emme ünitesini ön taraftan ek tutamağa 10 takın. – Bir emme hortumunu (çapı 19 mm, aksesuar) ayarlanabilir emme ünitesinin emme deliğine 16 bağlayın. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 78: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Düşük sıcaklıklarda elektrikli el aleti ancak belirli bir süre son- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- ra tam darbeleme performansına ulaşır. lidir. Devir sayısının ve darbe sayısının ayarlanması...
  • Seite 79: Polski

    Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. İzmir łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro- Tel.: 0232 4571465 narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 80 Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal- narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 śrub. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 82: Dane Techniczne

    10 w kierunku zgodnym z ruchem wskazó- rzędzia 1 lub szybkomocujący wymienny uchwyt wiertar- wek zegara. ski 13 nasunąć go na obsadę uchwytu wiertarskiego aż do usłyszenia wyraźnego odgłosu ryglowania. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Wymiana Narzędzi

    Po tym zabiegu możliwe jest zamknięcie uchwytu na- narzędzia SDS-plus 1. W przeciwnym razie ruchomość na- rzędziowego. rzędzia SDS-plus może spowodować nieprawidłowe usta- – Ustawić przełącznik wiercenia udarowego/blokady obro- wienie głębokości wiercenia. tów 5 w pozycji »Wiercenie«. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 84 – Kierunek obrotów przy dłutowaniu należy ustawić na pra- wostronny. Wskazówki dotyczące pracy Pozycja do dłutowania  Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale- ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Konserwacja I Serwis

    Poleca się zlecić przeprowadzenie wymiany w punkcie serwisu. Bezpečnostní upozornění Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Seite 86  Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad- Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontro- ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez- ly nad elektronářadím. pečné a musí se opravit. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Zobrazené Komponenty

    (vektorový součet tří os) a nepřes- Abyste dosáhli bezpečné a bezúnavové pracovní držení, mů- nost K stanoveny podle EN 60745-2-6: žete přídavné držadlo 10 libovolně natočit. Příklepové vrtání do betonu: a =12 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 88: Výměna Nástroje

    škodlivé. Kon- 13 se automaticky zajistí. Zajištění prověřte tahem za ná- takt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické re- strojový držák. akce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Uvedení Do Provozu

     Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou- hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektro- nářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 90: Pracovní Pokyny

    úrazy. www.bosch-pt.com  Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- V případě...
  • Seite 91 Ak budete mať pri prenášaní ručného elek- menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť. trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 92 Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 na používanie. a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronára- 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Technické Údaje

    Prídavnú rukoväť 10 môžete ľubovoľne otočiť, aby ste dosiah- menné skľučovadlo 13 na upevňovací mechanizmus skľu- li bezpečnú a minimálne unavujúcu pracovnú polohu. čovadla tak, aby ste počuli zreteľný zvuk mechanického za- skočenia. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 94: Výmena Nástroja

    SDS-plus 1. Pohyblivosť pracovného ná- vrieť. stroja so stopkou SDS-plus by mohla inak spôsobiť nepres- – Otočte prepínač pracovných režimov 5 do polohy „Vŕta- né nastavenie hĺbky vrtu. nie“. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Uvedenie Do Prevádzky

    – Na sekanie nastavte smer otáčania vždy na pravobežný vanie sekacej polohy chod. Pokyny na používanie  Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy- Poloha na sekanie tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 96: Magyar

     Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka- www.bosch-pt.com helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri balesetekhez vezethet. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.  Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Seite 97 Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. biztonságos maradjon.  Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 98 átkapcsolható elektromos kéziszerszámok csavarozás- tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett hasz- ra is alkalmasak. nálják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész mun- kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelhe- 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 10 pótfogantyú alsó részét, forgatva az 1 szerszámbefogó egységet, illetve a 13 cserél- és így rögzítse azt. hető gyorsbefogó fúrótokmányt a fúrótokmánybefogó egy- ségre, amíg egy jól hallható bepattanási hang hallatszik. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 100 – Forgassa el a 5 Ütésleállítás/Forgásleállítás átkapcsolót a – Anélkül hogy bekapcsolná, nyomja rá erőteljesen az elekt- „Fúrás” helyzetbe. romos kéziszerszámot a kifúrásra kerülő felületre. Az SDS- plus betétszerszámnak fel kell ülnie a felületre. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Üzembe Helyezés

    – Forgassa el a szerszámbefogó egységet a kívánt vésőhely- Vésésre szolgáló helyzet zetbe. – Forgassa el az 5 Ütésleállítás/Forgásleállítás átkapcsolót a „Vésés” helyzetbe. A szerszámbefogó egység ezzel rete- szelésre került. – Állítsa be a véséshez a forgásirányt jobbraforgásra. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 102: Karbantartás És Szerviz

    Ezzel a munkával célszerű egy Vevőszolgála- tot megbízni. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Seite 103: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки  При работе с электроинструментом под открытым смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 104 электроинструмент. С подходящим электроинстру- та и приводить к удару электрическим током. ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном  Используйте соответствующие металлоискатели диапазоне мощности. для нахождения спрятанных в стене труб или про- 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Применение По Назначению

    ставляет обычно: уровень звукового давления 93 дБ(А); 9 Кнопка ограничителя глубины уровень звуковой мощности 104 дБ(А). Недостоверность 10 Дополнительная рукоятка (с изолированной повер- K=3 дБ. хностью) Применяйте средства защиты органов слуха! 11 Ограничитель глубины Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 106 – Патрон 1 или быстрозажимной сменный сверлильный – Нажмите на кнопку настройки ограничителя глубины 9 патрон 13 блокируется автоматически. Проверьте бло- и вставьте ограничитель в дополнительную рукоятку кировку, потянув за патрон. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 107: Замена Рабочего Инструмента

    – Поверните переключатель режимов 5 в положение ления. «Сверление». – Отвинтите барашковый винт 20 на устройстве Saugfix. – Прижмите электроинструмент, не включая, сверлом к подлежащей сверлению поверхности. При этом ин- струмент SDS-plus должен стоять на поверхности. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 108: Работа С Инструментом

    – Поверните переключатель режимов 5 в положение «Долбление». Этим фиксируется посадочное гнездо. – Для долбления устанавливайте правое направление Установка направления вращения вращения.  Переключатель направления вращения 8 допуска- ется переключать только в состоянии покоя элек- троинструмента. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Утилизация

    висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Встроенный демпфер снижает возникающую вибрацию. – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Техобслуживание и сервис Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Seite 110: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 12 Рукоятка (з ізольованою поверхнею)  Для знаходження захованих в стіні труб або 13 Швидкозатискний змінний свердлильний патрон* електропроводки користуйтеся придатними 14 Передня втулка швидкозатискного змінного приладами або зверніться в місцеве підприємство свердлильного патрона* Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 112 Свердлення в металі: a <2,5 м/с , K=1,5 м/с Закручування/розкручування гвинтів: a <2,5 м/с Для перфорації Вам потрібні робочі інструменти з SDS- K=1,5 м/с plus, що встромляються в патрон SDS-plus 1. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і встромляння робочого інструмента слідкуйте за тим, щоб металу, може бути небезпечним для здоров’я. не пошкодити пилозахисний ковпачок 2. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 114 – Пересуньте обмежувач глибини 18 на телескопній встановлюйте правий напрямок обертання. трубці 19 настільки, щоб показана на малюнку відстань X відповідала бажаній глибині свердлення. – В цьому положенні затягніть затискний гвинт 17. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 в сервісній майстерні. Настроювання кількості обертів/кількості ударів Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Кількість обертів увімкнутого електроприладу можна робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для плавно регулювати більшим чи меншим натисканням на електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. вимикач 7.
  • Seite 116: Қазақша

    – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 117: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті төмендетеді. электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану  Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар қажет болса, автоматты сақтандырғыш қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 118  Электр құралын жерге қоюдан алдын оның төмендегіге тең: дыбыс күші 93 дБ(A); дыбыс қуаты тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр 104 дБ(A). Өлшеу дәлсіздігі K=3 дБ. құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. Құлақты қорғау құралдарын киіңіз! 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 119: Техникалық Мәліметтер

    Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және патронын 13 алға тартыңыз. елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Аспап патронын 1 немесе шығарғаннан соң жылдам ауыстырмалы бұрғы патронын 13 ластанудан қорғаңыз. Керек болса, қысқыш тістерді аздап майлаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 120 – Сору шлангын (диаметрі 19 мм, керек-жабдық) Saugfix бұзылады. сору саңылауына 16 қосыңыз. – Тез қысылатын ауыстырмалы бұрғы патронын 13 Шаңсорғыш өңделетін материалға сәйкес болуы қажет. орнатыңыз. Денсаулыққа зиян, обыр туғызатын немесе құрғақ шаңдар үшін арнайы шаңсорғышты пайдаланыңыз. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 жұмыс істеу күйіне жете аласыз. жай жүргізіңіз. – Кескішті аспап патронына орнатыңыз. – Қағуды/айналуды тоқтату қосқышын 5 “Vario-Lock” күйіне бұраңыз (“Пайдалану түрін орнату”, 121 бетінде қараңыз). – Алмалы-салмалы аспапты керекті ою күйіне бұраңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 122 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Seite 123: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 124: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal: nivel presiune sonoră 93 dB(A); nivel putere so- noră 104 dB(A). Incertitudine K=3 dB. Purtaţi aparat de protecţie auditivă! 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 125: Date Tehnice

    ţări, aceste speificaţii pot varia. După demontare protejaţi sistemul de prindere a accesoriilor 1 respectiv mandrina rapidă interschimbabilă 13 împotriva mur- dăririi. Dacă este necesar gresaţi puţin dinţii de angrenare. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 126: Schimbarea Accesoriilor

    încât deteriorează dacă sunt folosite la găurirea cu percuţie şi la capul de aspirare să fie ţinut permanent strâns lipit de sub- dăltuire. strat. – Montaţi mandrina rapidă interschimbabilă 13. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 127: Punere În Funcţiune

     Dacă accesoriul se blochează sau se agaţă, se întrerupe antrenarea la arborele portburghiu. Din cauza forţelor care apar, trebuie să ţineţi întotdeauna bine scula elec- trică cu ambele mâini şi să adoptaţi o poziţie stabilă. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 128: Български

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- нася до захранвани от електрическата мрежа електроин- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- мулаторна...
  • Seite 129 струмента по невнимание. Преди да включите щеп- Проверявайте дали подвижните звена функциони- села в захранващата мрежа или да поставите акуму- рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупени латорната батерия, се уверявайте, че пусковият Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 130 на тялото. С двете ръце електроинструментът се води 16 Прахоуловителен отвор на приставката за прахоула- по-сигурно. вяне* 17 Застопоряващ винт на приставката за прахоулавяне* 18 Дълбочинен ограничител на приставката за прахоулавяне* 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 131: Технически Данни

    , K=1,5 m/s можността за изместване на работния инструмент с Къртене: a =9 m/s , K =1,5 m/s опашка SDS-plus може да доведе до неправилно на- стройване на дълбочината на пробиване. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 132 на предната втулка по посока на символа Със системата за захващане SDS-plus можете да сменяте „ “. работния инструмент лесно и удобно, без да използвате – Извадете работния инструмент. спомагателни инструменти. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 133: Пускане В Експлоатация

    Позиция Vario-Lock за фикси- опашка SDS-plus може да доведе до неправилно на- ране на позицията за къртене стройване на дълбочината на пробиване. – Развийте винта с крилчата глава 20 на приставката за прахоулавяне. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 134: Указания За Работа

    бyл. Черни връx 51-Б – Поставете в патронника секач. FPI Бизнес център 1407 – Завъртете превключвателя ударно пробиване/спиране 1907 София на въртенето 5 в позицията „Vario-Lock“ (вижте „Избор на режима на работа“, страница 133). 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 135: Македонски

    апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите нешто Ви го попречи вниманието, може да ја изгубите на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди. контролата над уредот. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 136  Поправката на Вашиот електричен апарат смее да електронска регулација и тек лево/десно се исто така биде извршена само од страна на квалификуван погодни за зашрафување. стручен персонал и само со користење на 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 користи за други примени, со различна опрема, алатот наспроти движењето на стрелките од часовникот и што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се навалете ја дополнителната дршка 10 во саканата Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 138 дупчење 13 и вртете ја предната чаура во правец на дупчење со два отвори за подесување. Доколку за ознаката „ “. овој електричен апарат не се користи соодветната – Проверете дали е зацврстена со влечење на алатот. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 вклучувањето, оставете го При вшмукување на особено опасни по здравје, електричниот апарат да поработи полека, додека не канцерогени или суви честички прав, користете почне да се врти и алатот за специјален вшмукувач. вметнување. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 140 информации за резервни делови ќе најдете на:  Исклучете го електричниот апарат и олабавете го www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви алатот што се вметнува, доколку се блокира помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Seite 141: Srpski

     Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti nad aparatom. rotirajući delovi. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 142 Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Oštećenja gasovoda mogu voditi eksploziji. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenja predmeta ili može prouzrokovati električni udar. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 143: Tehnički Podaci

    13. opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Zaštitite prihvat za alat 1 odnosno promenljivu glavu sa brzim stezanjem 13 od prljanja posle skidanja. Lako podmažite pri potrebi nazubljenje obrtača. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 144 13 i okrenite prednju čauru u pravcu može uticati inače na pogrešno podešavanje dubine oznake „ “ bušenja. – Prekontrolišite čvrsto naleganje povlačeći za alat. – Odvrnite leptir zavrtanj 20 na Saugfix-u. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 145: Puštanje U Rad

    Uputstva za rad Pozicija za štemovanje  Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice.  Samo isključen električni alat stavljajte na navrtku/zavrtanj. Električni alati koji se okreću mogu proklizati. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 146: Održavanje I Servis

    (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako (brez električnega kabla). imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Varnost na delovnem mestu Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Seite 147  Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. orodje popolnoma ustavi. Električno orodje se lahko za- takne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad njim. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 148: Opis In Zmogljivost Izdelka

    Dodatni ročaj lahko 10 poljubno obračate in si tako zagotovite Klesanje: a =9 m/s , K =1,5 m/s varno in neutrudljivo držo pri delu. Vrtanje v kovino: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Vijaki: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 149: Zamenjava Orodja

    – Odstranite vstavno orodje. zamenljivo vpenjalno glavo 13. Z obračanjem potiskajte prijemalo za orodje 1 oziroma hitro zamenljivo vpenjalno glavo 13 na prijemalo vpenjalne glave, dokler razločno ne slišite, da se je zaskočilo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 150 – Za izklop električnega orodja vklopno/izklopno stikalo 7 vrtanja. spustite. – V tem položaju znova trdno privijte privojni vijak 17. Pri nizkih temperaturah doseže električno orodje šele po do- ločenem času polno zmogljivost udarjanja. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 151: Vzdrževanje In Servisiranje

    Število vrtajev/število udarcev vklopljenega električnega www.bosch-pt.com orodja lahko brezstopenjsko regulirate in sicer tako, da na Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- vklopno/izklopno stikalo 7 pritiskate bolj ali manj močno. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Rahel pritisk vklopno/izklopnega stikala 7 ima za posledico bora.
  • Seite 152  Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili na- mogao bi i metalne dijelove električnog alata staviti pod na- pon i dovesti do strujnog udara. kit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 153: Uporaba Za Određenu Namjenu

    17 Stezni vijak Saugfix* odstupati. Na taj se način može osjetno povećati opterećenje 18 Graničnik dubine Saugfix* od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. 19 Teleskopska cijev Saugfix* Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 154: Dodatna Ručka

    Napomena: Ako bi se stezač alata otvorio do graničnika, kod prema naprijed stezač alata 1, odnosno brzostežuću za- okretanja stezača alata mogu se čuti šumovi preskakanja i ste- mjenjivu steznu glavu 13. zač alata se ne zatvara. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 Smjer rotacije za bušenje čekićem, bušenje i rad sa dlijetom tako da Saugfix glava naliježe na bušenu površinu. Vodeću namjestite uvijek na rotaciju u desno. cijev 21 ne pomičite preko teleskopske cijevi 19 dalje nego Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 156: Održavanje I Servisiranje

    7 i držite ga pritisnutim. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- – Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- uključivanje/isključivanje 7. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 157 Kui hoiate elektrili- ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. se tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate voo- Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. luvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õn- netused. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 158 K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga 5 Töörežiimilüliti EN 60745-2-6: Betooni löökpuurimisel: a =12 m/s , K=1,5 m/s 6 Vibratsioonisummutus Meiseldamisel: a =9 m/s , K =1,5 m/s 7 Lüliti (sisse/välja) 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 Märkus: Ärge kasutage ilma SDS-plus-kinnituseta tarvikuid kiirkinnituspadrunit. löökpuurimiseks ega meiseldamiseks! Löökpuurimine ja mei- Märkus: Ärge kasutage ilma SDS-plus-kinnituseta tarvikuid seldamine kahjustab SDS-plus-kinnituseta tarvikuid ja padru- löökpuurimiseks ega meiseldamiseks! Löökpuurimine ja mei- nit. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 160 Saugfix eestpoolt lisakäepidemesse 10. – Ühendage Saugfixi avaga 16 imivoolik (läbimõõt 19 mm, li- satarvik). Tolmuimeja peab töödeldava materjali tolmu imemiseks sobi- Asend meiseldamiseks Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu eemaldami- seks kasutage spetsiaaltolmuimejat. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 161: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

     Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.  Mutrile/kruvile asetamisel peab seade olema välja lüli- tatud. Pöörlevad tarvikud võivad kohalt libiseda. Vibratsioonisummutus Integreeritud vibratsioonisummutus vähendab tekkivat vib- ratsiooni. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 162: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 Bojājums gāzes 18 Uzsūkšanas ierīces Saugfix dziļuma ierobežotājs* pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. Darbinstrumentam skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtī- 19 Uzsūkšanas ierīces Saugfix teleskopiskā vadotne* Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 164: Tehniskie Parametri

    SDS-plus struments tomēr tiek izmantots citiem pielietojuma veidiem, stiprinājuma un to iestiprināšanai paredzētās urbjpatronas kopā ar citādiem piederumiem vai kopā ar atšķirīgiem darb- var tikt bojātas. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 – Pārbaudiet darbinstrumenta fiksāciju, nedaudz pavelkot  Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var aiz tā. viegli aizdegties. SDS-plus darbinstrumenta izņemšana (attēls D) – Pārvietojiet spīļuzmavu 3 instrumenta korpusa virzienā un izvelciet darbinstrumentu no turētājaptveres. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 166 Viegls spiediens uz ieslēdzēju 7 atbilst nelielam griešanās āt- Darba režīma izvēle rumam/triecienu biežumam. Palielinot spiedienu, pieaug arī Ar darba režīma pārslēdzēja 5 palīdzību izvēlieties elektroins- griešanās ātrums/triecienu biežums. trumenta darba režīmu. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 167: Apkalpošana Un Apkope

     Izslēdziet elektroinstrumentu un izbrīvējiet iestrēgušo www.bosch-pt.com darbinstrumentu. Ieslēdzot elektroinstrumentu, kura Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- urbis ir iestrēdzis urbumā, uz strādājošās personas ro- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- kām iedarbojas liels reaktīvais griezes moments.
  • Seite 168 šioje instrukcijoje, ir elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti. atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa- vojingos situacijos. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 169 Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įver- tinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 170: Montavimas

    įtvaro vidų. Įstatant darbo įrankį, reikia saugoti, kad šis gaub- gali būti nustatomas netinkamas gręžimo gylis. telis 2 nebūtų pažeistas.  Pažeistą apsauginį gaubtelį būtina nedelsiant pakeisti. Tai atlikti rekomenduojame remonto tarnyboje. 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 Padėtis, norint gręžti be smūgio Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia- medieną, metalą, keramiką ir goms taikomų taisyklių. plastiką bei sukti varžtus.  Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul- kės lengvai užsidega. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 172: Priežiūra Ir Valymas

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Sūkių skaičiaus ir smūgių skaičiaus nustatymas turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Įjungto elektrinio prietaiso sūkių/smūgių skaičių tolygiai galite reguliuoti atitinkamai spausdami įjungimo-išjungimo jungiklį...
  • Seite 173 OBJ_BUCH-337-008.book Page 173 Thursday, June 16, 2016 2:05 PM Lietuviškai | 173 Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti.
  • Seite 174 :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫مصر‬ ‫يونيمار‬ ‫رقم 02 مبكز الخدمات‬ ‫التجمع االول - القاهبة الجديدة - مصب‬ + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 :‫الهاتف‬ + 2 022 2478075 :‫لفاكس‬ boschegypt@unimaregypt.com :‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 ‫اضغط من أجل تشغيل العدة الكهبرائية يلى مفتاح‬ − .‫وينصح أن يت م ّ ذلك من قبل مركز خدمة الزبائن‬ .‫التشغيل واإلطفاء 7 وحافظ يلى إرقائه مضغوطًا‬ ‫إلطفاء العدة الكهبرائية، يتبك مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 176 ‫البصاص، ورعض أنواع الخشب والفلزات والمعادن، قد‬ ‫تكون مضبة رالصحة. إن مالمسة أو استنشاق األغببة‬ ‫قد يؤدي إلی ردود فعل زائدة الحساسية و/أو إلی‬ ‫أمباض المجاري التنفسية لدی المستخدم أو لدی‬ .‫األشخاص المتواجدين يلی مقبرة من المكان‬ 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 177 ‫الشد 31 من تلقاء نفسه. تفحص ثبات اإلقفال من خالل‬ ‫اإلضافع 01 إلی المبكز المبغوب. ثم أيد تدويب قطعة‬ .‫سحب حاضن العدة‬ ‫المقبض السفلية رالمقبض اإلضافع 01 راتجاه حبكة‬ .‫يقارب الساية رإحكام‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 178 ‫يزيد ذلك التعبض لالهتزازات طوال فتبة الشغل رشكل‬ .‫الخبسانة والطوب والحجب وأيضا أليمال النحت الخفيفة‬ .‫واضح‬ ‫كما أنها صالحة للثقب دون طبق فع الخشب والمعادن‬ ،‫كما ينبغع من أجل تقديب التعبض لالهتزازات رشكل دقيق‬ 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 179 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 180 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به حق‬ ‫ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 .‫قلم تراش را در ابزارگیر داتگسه قرار دهید‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ ‫کلید تنظیم ضربه/توقف چرخش 5 را در وضعیت قفل‬ − ‫)» قرار بدهید (رجوع شود به «نحوه‬Vario-Lock(« ‫کن قلم‬ .)182 ‫انتخسب نوع کسر»، صفحه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 182 .‫اات منجر به تنظیم اشتبسه عمق اوراخ بشود‬ ‫وضعیت قفل کن قلم‬ ‫پیچ خرواکی 02 موجود در ملحقست مکش گرد و غبسر‬ − ‫( برای تنظیم و‬Vario-Lock) .‫را شل کنید‬ ‫جسبجسئی وضعیت قلم‬ 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 183 .‫ابزار کسر مورد ااتفسده را بردارید‬ − ‫انجسم میگیرد. این مسئله هیچگونه تأثیری بر روی دقت‬ ‫اوراخ کسری و اوراخ مته ندارد، زیرا مته در هنگسم اوراخ‬ .‫کردن بطور اتومستیک در مرکز اوراخ قرار میگیرد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 184 .‫پسئین بسشند‬ ،K = 1,5 m/s ،a = 9 m/s :‫قلم کسری‬ K = 1,5 m/s ،a < 2,5 m/s :‫اوراخکسری در ىلز‬ K = 1,5 m/s ،a < 2,5 m/s :‫پیچهس‬ 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 185 *)‫71 پیچ گیره برای ملحقست مکش گرد و غبسر (مکنده ثسبت‬ ‫برقی را میتوان بس دو دات بهتر و مطمئن تر بکسر گرىت‬ ‫81 تعیین کننده عمق برای ملحقست مکش گرد و غبسر‬ .‫و آنرا هدایت کرد‬ *)‫(مکنده ثسبت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 186 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 | 187 2 602 025 176 1 613 001 003 2 608 572 212 2 608 572 213 SDS-plus Ø 50 mm (2x) 1 607 000 173 2 605 438 651 Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 188 Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Puurvasar Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * Bosch Power Tools 1 609 92A 2AA | (16.6.16)
  • Seite 190 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ETM9) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 2AA | (16.6.16) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis