Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC
Instruction B ook
STEREO
CASSETTE
DECK
BEDIENUNGSANLEITUNG:
STEREO-CASSETTENDECK
TD-X102
B/E/G
MANUEL
D'INSTRUCTIONS:
MAGNETOPHONE
A CASSETTE
STEREO
TD-X102
B/E/G
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC TD-X102

  • Seite 1 Instruction B ook STEREO CASSETTE DECK BEDIENUNGSANLEITUNG: STEREO-CASSETTENDECK TD-X102 B/E/G MANUEL D'INSTRUCTIONS: MAGNETOPHONE A CASSETTE STEREO TD-X102 B/E/G...
  • Seite 2 JVC bedankt sich für den Kauf des StereoCassettendecks Thank you for purchasing JVC's new TO-XI 02 phone å cassette TD-X102 de JVC. Veuillez lire conscien- TD-XI 02. Es empfiehlt sich vor Inbetnebnahme des Geråts stereo cassette deck. Read this instruction book cieusement cette notice d'emploi avant de commencer å...
  • Seite 3 Verstarker eInem beschalteten Netzaus- utilisée pendant longtemps, débrancher Ie cordon d'ali• If your amplifier has a "SWITCHED" AC out- gang ausgerüstet ist, schließen Sie den TD-X102 hier mentation de Ia prise secteur. let, connect the power supply cord of the an, um Energe zu sparen.
  • Seite 4 zungedes Sicherheitsfensters d er Bandseiteheraus,die un tournevis si vous le désirez. (Fig. 4) as required. (Fig. 4) Pour éviter d'effacer I'enregistrement de Ia face A, briser To prevent the erasureof material recordedon Sie schützen möchten. (Abb. 4) Zurn Schutz des auf Seite A aufgenommenen Materials et retirer la languette située å...
  • Seite 5: Anschlusse

    Nur so ist volle prise du canal de gauche, et la fiche rouge å la prise du Stereo-Wirkung gewåhrieistet. canal de droite, ceci afin d'éviter d'inverser Ies conne- xions. TD-X102 sys'Ev Stereo amplifier INM-C) OUTCPLAY' Stereo-Verstärker Amplificateur stéréO LEFT MANuFACrnO "PAN...
  • Seite 6 TD-X102. When dubbing t o the thisunitTD-X102 fromanother taperecorder. Fig. 7 Wenn S ie von einem anderen Tonban#rät a uf d asTD-X 1 02überspielen. Abb. Pour f aire effætuer parle TD-X102 une copie d ebande å partir d'une autre magnétophone.
  • Seite 7: Emplacement Des Commandes

    EMPLACEMENT DES COMMANDES ANORDNIJNG LOCATION OF CONTROLS BEDIENELEMENTE r FEE] Fig. 8 Abb. Interrupteur d'alimentation (POWER) Netzschalter (POWE R) POWER switch Spitzenpegelanzeige (MULTI PEAK Indicateur niveau crétes MULTI PEAK INDICATOR (MULTI PEAK INDICATOR) INDICATOR) indicator O Aufnahmeanzeige (REC) Indicateur d'enregistrement (REC) Cassette holder Tape counter/counter reset button Cassettenfach...
  • Seite 8: Wiedergabe

    Noise Reduction tique mis au point parJVC et est entiérement compatible Rauchunterdrückungssvstem. d as mit dem Dolby B NR- System developed by JVC and is fully com- avec Ie réducteur de bruit Dolby B NR. System voll kompatibel ist. patible with the Dolby B NR system.
  • Seite 9 Sélecteur de bande (TAPE SELECT) TAPE SELECT switch Bandsortenschalter (TAPE SELECT) 1. Set to NORMAL when using normal tape Bei der Verwendung eines Normalbands (Typ I) diesen Placer ce sé/ecteur sur NORMAL pour l'uti/isation Schalter auf NORMAL einsteilen, bei der Verwenduhg bande normale (type...
  • Seite 10 ENREG/STREMENT AUFNAHME RECORDING Pre-recorded tapes. records or discs should not be re• remrded without the consent of the owners of copy- right in the Ound recording and in any copyright mus;æl or literary work embodied in that recording this constitutes an infringement of Copyright.
  • Seite 11 Recording level adjustment Réglage du niveau d'enregistrement Aufnahmepegel-Einstellung Adjust the recording level while observing the Régler Ie niveau d'enregistrement avec /'aide des indications Den Aufnahmepegel unter Beobachtung der MULTI PEAK foumiespar Ies indicateurs MULTI PEAK MULTI PEAK indicator indication. Anzeige einstellen. For example: Par exemple: Beispiel...
  • Seite 12: Storungssuche

    DETECTION DE PANNES TROUBLESHOOTING STORUNGSSUCHE La cassette ne peut pas étre chargée. I. Cassette kann eingelegt werden. I. Cassette cannot be loaded. • La cassette est-el/e p/acée correctement? • 1st die Cassettenposition korrekt? • Is the cassette positioned correctly? Lorsque Ia touche PLAY est enfoncée, Ia bande ne défile 2.
  • Seite 13: Pflege Und Wartung

    MAINTENANCE PFLEGE UND WARTUNG ENTRETIEN The tape travels always in contact with the heads. Da das Band in stäGdigem Kontakt Tonköpfen La bande défi/e toujours en contact avec Ies tétes. Par con• Thus, they become dirty with magnetic powder ist, werden Sie mit Magnetpulver und Staub verschmutzt.
  • Seite 14 Head demagnetizer Tonkopfentmagnet;sierer Démagnétiseur de téte Fig. 13 Abb. CARACTER/ST/QUES TECHNIQUES DATEN (TD-X102 E/G) TECHNISCHE SPECIFICATIONS (TD-X102 B) (TD-X102 E/G) Stereo-Cassettendeck Platine d'enrewstrement stéréo Type Stereo cassette...
  • Seite 15 • 58 dB (DIN 45 500, pond", 58 dB (DIN 45 500 bewertet. Rapport signal/bruit Signal-Rauschabstand 58 dB (S = 1 kHz. K3 = 3% S/N ratio bande ' 'métal") Metall-Band) N = A-Weight, Metal tape) Le rapport S/B est amélioréde 5 dB Der Signal-Rauschabstand Wird mit The SIN is improved by...

Diese Anleitung auch für:

Td-x102bTd-x102eTd-x102g

Inhaltsverzeichnis