Důležité upozornění • VÝSTRAHA: Aby se zabránilo přehřátí, nezakrývejte topidlo. • Instalace, elektrické připojení a první uvedení do provozu smí provádět pracovník s odpovídající kvalifikací (dle vyhl. 50/78 Sb.). • Teplota prostředí (teplota okolního vzduchu) v němž je sálavý panel umístěn nesmí přesáhnout 40 °C! •...
Seite 4
obr.2 obr.3 1. Použití • byty, kanceláře, školy, nemocnice, prodejny, průmysl, zemědělství apod. • panely je možné montovat na hořlavé materiály. 2. Zapojení • Napájení: 230V/50Hz. • Třída ochrany I. • IP 44 • Panel je opatřen tepelnou pojistkou. Tento výrobek je pevným elektrickým lokálním topidlem, a aby byl v souladu se závaz- nými požadavky na ekodesign stanovenými v nařízení...
Seite 6
Řídicí funkce Kód regulace teploty (TC) Jeden stupeň, bez regulace teploty Dva nebo více ručních stupňů, bez regulace teploty Mechanický termostat pro regulaci teploty v místnosti Elektronická regulace teploty v místnosti Elektronická regulace teploty v místnosti s denním programem Elektronická regulace teploty v místnosti s týdenním programem Detekce přítomnosti osob Detekce otevřeného okna...
Instalace • Panely jsou určeny pro svislou montáž, v případě vodorovné montáže ke stropu místnosti, zavěste panely na montážní rám řetízky nebo lanka. • Odstupová vzdálenost čelní stěny a bočních stěn panelu od hořkavých předmětů je 10cm. • Pro dodržení IP krytí je nutné, aby i připojení přívodní šňůry panelu splňovalo minimální krytí...
Important Warnings • WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. • Installation, electrical connection and the first commissioning is permitted to be per- formed by a worker with relevant qualifications. • The temperature of environment (surrounding air) where the radiant panel is situated must not exceed 40°C! •...
Seite 10
Fig.2 Fig.3 1. Use • Flats, offices, schools, hospitals, shops, industry and agricultural premises, etc. • The panels can be installed on flammable materials. 2. Wiring • Power supply: 230V/50Hz • Protection class I • IP 44 • The panel is fitted with a thermal fuse. This product is an electric fixed local space heater and, in order to comply with the man- datory ecodesign requirements laid down in Commission Regulation (EU) 2024/1103, it must be equipped with a control unit that provides at least the following control functi-...
Seite 12
Code of Control functions temperature f7 f8 control (CT) Single stage, no temperature control Two or more manual stages, no temperatu- re control Mechanic thermostat room temperature control Electronic room temperature control Electronic room temperature control plus day time Electronic room temperature control plus week timer Presence detection Open window detection...
Seite 13
3. Installing • The panels are intended for vertical installation. In case of horizontal installation on the ceil- ing of a room, hang the panel on a mounting frame, or using chains or cords. • The minimum distance of the panel front wall and lateral walls from inflammable objects is 10 cm.
Wichtige Hinweise Warnung: Das Heizgerät nicht decken, um Überhitzung zu ver- • meiden. • Installierung, elektrischer Anschluss und die erste Inbetriebnahme sind von einem qualifizierten Mitarbeiter durchzuführen. • Die Temperatur der Umgebung (Lufttemperatur), in der die Strahlplatte angebracht ist, kann 40 °C nicht überschreiten! •...
Abb. 1 Fig.5 WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, Dec- ken Sie die Heizung nicht ab Abb.2 Abb.3 1. Anwendung • Wohnungen, Büros, Schulen, Krankenhäuser, Verkaufsstellen, Industrie, Landwirtschaft usw. • Die Platten lassen sich auf entflammbare Materialien montieren. 2. Anschluss •...
Seite 18
Code der Tempe- Regelungsfunktionen raturregelung (CT) Einstufig, keine Temperaturkontrolle Zwei oder mehr manuell einstellbare Stu- fen, keine Temperaturkontrolle Raumtemperaturregler mit mechanischem Thermostat Elektronischer Raumtemperaturregler Elektronischer Raumtemperaturregler mit Tageszeitregelung Elektronischer Raumtemperaturregler mit Wochentagsregelung Präsenzerkennung Erkennung offener Fenster Fernbedienungsoption Adaptive Regelung des Heizbeginns Betriebszeitbegrenzung Schwarzkugelsensor Selbstlearnfunktion...
3. Montage • Die Platten sind zur Vertikalmontage bestimmt, bei Horizontalmontage zu Zimmerdecke sind die Platten auf den Montagerahmen, Ketten oder Seilen aufzuhängen . • Der Abstand der Frontwand und Seitenwände der Platte von den entflammbaren Gegenstän- den ist 10 cm. •...
Seite 21
Предупреждение • Предупреждение: Во избежание перегрева нагревательный прибор нельзя чем-либо накрывать. • Монтаж, подключение к электрической сети и первый ввод в эксплуатацию должны производиться только работником, имеющим соответствующую квалификацию. • Температура среды (т.е. температура воздуха в помещении, где панель будет установлена) не...
Seite 22
• Не позволяйте детям играть с прибором. Чистить и проводить техобслуживание, входящее в компетенции пользователя, детям разрешается только под присмотром взрослого. Дети в возрасте до 3 лет не допускаются к прибору, если не находятся под постоянным надзором. • Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут этот прибор включать/выключать только при...
1. Применение • Квартиры, офисные помещения, учебные заведения, больницы, магазины, промышленные и с/х помещения и пр. • Панели можно устанавливать на горючие материалы. 2. Схема соединения • Питание: 230В/50Гц. • Класс защиты I. • IP 44 • Панель оснащена плавким предохранителем. Данное...
Толщина Ecosun X (mm) Y (mm) A (mm) B (mm) 300 Basic 600 Basic 1192 850 Basic 1192 Монтажная рама Ecosun A (mm) B (mm) 300 Basic 600 Basic 850 Basic Минимальные расстояния* 300W h = 2,5m x = 0,6m 600W h = 2,5m x = 0,6m...
4. Гарантийные обязательства На настоящее изделие предоставляется гарантия 24 месяца со дня продажи, которая относится на дефекты материала и исполнение. Полный текст правил предъявления рекламации можете получить у поставщика или на страницах www.fenixgroup.eu. Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие во время перевозки, в результате небрежного обращения и неправильными эксплуатацией...