Herunterladen Diese Seite drucken
trendteam Amanda 501 Montageanweisung

trendteam Amanda 501 Montageanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Amanda 501:
Montageanweisung
/ Installation
Montage-instructie
/ Uputa
za monta2u
Navodila
za monta20
/ Instructiune
Modellname
/ Model
name
/ Nom
Nome
modello
/ Nåzev
modelu
Numéro
Modello / Modell neve / Ha3BaHvle MOAenl,1/
Nåzov
modelu
/ me modela
/ Denumire
Ha Momena / Nazwa modelu
Amanda
O
60 nn.
instructions
/ Instruction
/ Nävod
k montä2i
de montaj
/ VIHCTPYKUVIR no MOHTaxy/
du modéle
/ Modellnamn
/ Modelnaam
/ me modela
model
/
2 Pers.
12
9
6
2 Pers.
9
60 min.
de montage
/ Indicazioni
/ VIHCTPYKLIVIH 3a MOHTa>K /lnstrukcja
Instrucciones
Modellnummer
/ Number
/ Numéro
Numerol
H0Mep Ha M0Aena / modello
Cislo modelu / Modell szåma / Éislo modelu
Stevi ka modela/ Numärmodel / Broj modela
Modelnummer
/ Numer
modelu
1393-501-01
festziehen / tighten / 3aTerHeTe/
serrer / stringere / utåhnout / vasttrekken /
zategnuti / strängere / zwiazac / zacisn#
szorosan meghüzni / pevne dotiahnut'/
trdno pritegniti / 3aTHHYTb / dra at
eindrücken / press in / enfoncer / wcisnqt
ribattere
/ zatlaéit / BKapaüTe / indrukken
benyomni / stlacit' / vtisniti / tryck in
introducere prin apåsare I aaaBVITb
3
ausmessen
/ measure
misurare / opmeten / izmeriti / miara /
kimérni
/ izmeriti
/ mäsurare
zméiit / V13MepeTe / mat upp / zmierzyé
1/14
di montaggi
/H0Mep
MOAeJ7V1/Monteringsanvisningar
monta2u/
Nåvod
na montå2
de
montaje
/ Montaj
Talimati
du modéle
Type / Tipo / Tipus / Typ /
501
drücken / press / presser / stisknout /
Han-lcHeTe
pritisnuti
(meg)nyomni / apasare / tryck fast / nacisnqé
einschlagen / hammer in / beverni / sla in
frapper au marteau / infossare / Zabit• /
zarazit
introducere prin bätaie / 3a6"1Tb/ zatlouct
Drehen - wenden
Keren
Okrenuti
I mesurer
/
Turn
Over
3aBbpTeTe
/ V13MepVITb
intoarceti - rotiti / Vrid runt - vänd /
npoxpyTVITb - noeepHYTb / ototit
elforgatni
/
2018-09-04
2018-09-04
/ Tip
/ vtisniti
/ nasinac
/ drukken
/
/ nacisnac
/ pritisniti
/ Ha>KaTb/
/ Ha6v•1üTe / zabiti
/ wbié
/ przekrqcié
odwröcié
/
- omdraaien
/ Girare
- Ruotare
/
- ubrnuti
/ Retourner
- renverser
/
- turn
around
/ Otocte
- Obratte
/
06upHeTe / Obmite
list /
- obråtit
- megforditani
loading

Inhaltszusammenfassung für trendteam Amanda 501

  • Seite 1 Montageanweisung / Installation instructions / Instruction de montage / Indicazioni di montaggi /H0Mep MOAeJ7V1/Monteringsanvisningar Montage-instructie / Uputa za monta2u / Nävod k montä2i / VIHCTPYKLIVIH 3a MOHTa>K /lnstrukcja monta2u/ Nåvod na montå2 2018-09-04 Navodila za monta20 / Instructiune de montaj / VIHCTPYKUVIR no MOHTaxy/ Instrucciones montaje...
  • Seite 2 E-Mail Kundenservice / Customer service e-mail I E-mail servisniho stiediska / E-mail de notre service clientéle / e-mail servizio clienti I E-mail Ha0TAena3a service-tt@trendteam.eu 06cny;KBaHe Ha KilheHT'11 E-mail klantenservice / E-mail serwisu dla klientåw / Servisna mail adresa / Az ügyfélszolgålat e-mail cime / E-mail zåkaznickeho...
  • Seite 3 (D) Sehr geehrter Kunde, (GB) Dear Customer, als Möbelproduzent möchten wir Sie darüber informieren, dass eine Befestigung As a furniture manufacturer we would like to point out that an attachment is only as nur so gut ist wie die Verbindung zwischen Befestigungsmaterial (Dübel) und good as the connection...
  • Seite 4 (I) Gentile cliente, (F) Cher client, in qualitå di produttori di mobili desideriamo informarla del fatto che un fissaggio En tant que fabricant de meubles, nous souhaitons attirer votre attention sur le fait pub essere solo veramente buono se anche il collegamento tra il materiale di que la meilleure des fixations n'est rien sans la qualité...
  • Seite 5 (RO) Stimate client! (S) Bästa kund, in calitatede producätorde mobiläam dori sä Väinformämcä o fixare poatefi vår egenskap som möbelproducent vill vi informera dig om att en förankring endast är så pass säker som övergången mellan monteringsmaterialet (plugg) och murverket. bunä...
  • Seite 6: Achtung Hinweis

    Pflegehinweis fur Mobel Hochglanzfronten Achtung Hinweis! Uwaga informacja! Unsere Hochglanzoberflächen sind bei der Auslieferung durch Nasze powierzchnie o wysokim polysku sq fabrycznie ochronione eine Schutzfolie geschützt Belassen Sie diese auf dem Möbel, specjalnq folia ochronnq. Prosimy pozostawié jQ na meblach bis es vollständig montiert und von Staub befreit ist.
  • Seite 7 Consigli di manutenzione per facciate lucide di mobili Attention Remarque Attenzione! A1 momento della consegna, le nostre brillanti superfici sono Nos surfaces haute brillance sont protégées Ia livraison par un protette da una pellicola. Lasciarla sul mobile finché non sarå fi m protecteur.
  • Seite 8 Uputa za odriavanje fronte namjeStaja visokog sjaja Pozor uputa! Observera följande instruktioner! Nase povrSine visokog sjaja zaStiéene su tijekom isporuke Vid leveransen är våra högglansytor skyddade med en skyddsfolie zaStitnom folijom Ostavite ovu na namjeStaju, dok nije u cijelosti Låt denna vara kvar på möbeln tills den har monterats montiran i osloboden od praSine.
  • Seite 9 vt/6 II III Illi I ll II Ill II Ill gtX8...
  • Seite 10 I ,5mm 10mm 10mm 9 1-JO 10mm 10mm L-148 D20. D18! 10/14...
  • Seite 11 11/14...
  • Seite 12 3,5x16...
  • Seite 13 6 mm (+ —1mm) 310mm B 38 13/14...
  • Seite 14 14/14...

Diese Anleitung auch für:

Amanda 1393-501-01