Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
Protect PV.500-MH
AEG Power Solutions GmbH, Warstein-Belecke
Abteilung:
PS AED
Revision:
00
Revisionsdatum:
25.04.2012/Schenuit
Freigabe:
25.04.2012/Aranda
Dokumenten-Nr.
8000043212 BAL, de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Protect PV.500-MH

  • Seite 1 Betriebsanleitung Protect PV.500-MH AEG Power Solutions GmbH, Warstein-Belecke Abteilung: PS AED Revision: Revisionsdatum: 25.04.2012/Schenuit Freigabe: 25.04.2012/Aranda Dokumenten-Nr. 8000043212 BAL, de...
  • Seite 2 Protect PV.500-MH Betriebsanleitung  AEG Power Solutions GmbH Emil-Siepmann-Straße 32 59581 Warstein Germany  +49 2902 763 100 Fax: +49 2902 763 645 E-Mail: service.aegpss@aegps.com Internet: http://www.aegps.com 2 von 68 80000043212 BAL...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung Inhaltsverzeichnis 1  Hinweise zum Umgang mit dieser Anleitung ....6  1.1  Allgemeine Hinweise ............6  1.2  Zielgruppen ................. 7  1.3  Erläuterungen zu den Zielgruppen ........7  1.3.1  Pflichten des Anlagenbetreibers .......... 7  1.3.2  Qualifikation des Fachpersonals ......... 8  1.4 ...
  • Seite 4 Protect PV.500-MH Betriebsanleitung 5  Funktion des Systems ............ 26  5.1  Beschreibungen der Ablaufsteuerung ....... 26  5.1.1  Der Zustand "AUS" ............26  5.1.2  Der Zustand "Warten auf Einspeisebedingungen" .... 27  5.1.3  Der Zustand "Betrieb" ............27  5.1.4  Der Zustand "Warten"............28 ...
  • Seite 5 Protect PV.500_MH Betriebsanleitung 8  Grafische Anzeige- und Bedieneinheit ......57  8.1  Allgemeines ............... 57  8.1.1  Signalisierungen ..............58  8.1.2  Tastaturbedienung ............58  8.2  Inbetriebnahme ..............59  8.3  Menüaufbau ..............60  8.3.1  Menübaum ................ 60  8.3.2   Hauptmenü ................ 60  8.3.3  Betriebsanzeige ..............61  8.3.4 ...
  • Seite 6: Hinweise Zum Umgang Mit Dieser Anleitung

    Zeit der Herausgabe. Der Inhalt dieser Anleitung ist nicht Ver- tragsgegenstand, sondern dient der Information. Die AEG Power Solutions GmbH behält sich inhaltliche und tech- nische Änderungen gegenüber den Angaben der vorliegenden An- leitung vor, ohne dass diese bekannt gemacht werden müssten.
  • Seite 7: Zielgruppen

    Personal definiert. Diese Anleitung wurde sorgfältig erstellt. Wenn Sie Fehler feststel- len, informieren Sie bitte umgehend den Hersteller. Um die Anleitung aktuell zu halten, fügen Sie die von der AEG Power Solutions GmbH erhaltenen Ergänzungen in die Anleitung ein.
  • Seite 8: Qualifikation Des Fachpersonals

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung Für die Sicherheit der Anlage darf/muss der Anlagenbetreiber,  die Anlage nur in technisch einwandfreiem Zustand nach den elektrotechnischen Regeln betreiben,  wenn sich das Betriebsverhalten der Anlage ändert, sofortige Kontrolle auf Störungserfassung anweisen,  alle Sicherheits- und Warnschilder an der Anlage in einem voll- ständigen und gut erkennbaren Zustand erhalten,...
  • Seite 9: Aufbewahren Der Anleitung

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung Pflichten des Fachpersonals Halten Sie die folgenden Sicherheitshinweise ein.  Bei Arbeiten in und an elektrischen Anlagen gelten zum Ver- meiden von Stromunfällen feste Regeln. Die Regeln sind in den Fünf Sicherheitsregeln zusammengefasst. Halten Sie diese ein: 1.
  • Seite 10: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung Symbolerklärung und Sicherheitshinweise In den folgenden Abschnitten werden Ihnen alle verwendeten Symbole und Abkürzungen dargestellt. Symbolerklärung In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche Symbole in dieser Anlei- tung verwendet werden. Symbol Bedeutung Gefahrensymbole sind dreieckig, mit einer gel- ben Grundfarbe, schwarzem Rand und Symbol.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung Sicherheitshinweise Alle Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut: SIGNALWORT Art und Quelle der Gefahr Folge(n) bei Missachtung Symbol  Maßnahme(n) zur Vermeidung der Gefahr. Abbildung 1 Handlungsbezogener Warnhinweis 2.2.1 Verwendete Signalwörter Signalwörter am Beginn des Sicherheitshinweises kennzeichnen Art und Schwere der Folgen, wenn die Maßnahmen zur Vermei- dung der Gefahr nicht befolgt werden.
  • Seite 12: Gebotszeichen Der Persönlichen Schutzausrüstung

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung Gefahr durch korrosive Dämpfe und Flüssigkeiten Gefahr durch explodierendes Material Tabelle 3 – Gefahrensymbole 2.2.3 Gebotszeichen der persönlichen Schutzausrüstung Die folgenden Gebotszeichen weisen auf die zu tragende persönli- che Schutzausrüstung hin. Beachten Sie die Gebotszeichen. Symbol Bedeutung für Fachpersonal...
  • Seite 13: Abkürzungen

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung 2.2.4 Abkürzungen In dieser Beschreibung werden folgende Abkürzungen benutzt: Anzeige- und Bedieneinheit (Alternation Current) Wechselstrom Berufsgenossenschaftliche Vorschrift Controller Area Network Fertigungs-Auftragsnummer (Direct Current) Gleichstrom DCD/ACD DC/AC-Schaltschrank (Disributed Control System) Steuerzentrale Deutsches Institut für Normung (Emergency Power-Off) System-Aus Generatoranschlusskasten Grid EVU-Netz (Energie-Versorgungsunternehmens-Netz)
  • Seite 14: Besondere Gefahren Von Photovoltaikanlagen

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung  Vor einer Aufhebung von Sicherheitseinrichtungen zur Durch- führung von Wartung und Instandsetzung oder sonstigen Ar- beiten sind die betriebsbedingten Maßnahmen zu veranlassen. Sicherheitsbewusstes Arbeiten heißt auch, die Kollegen auf ihr Fehlverhalten aufmerksam zu machen und festgestellte Mängel an die zuständige Stelle oder Person zu melden.
  • Seite 15: Sicherheits- Und Warnschilder An Der Anlage

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung System-Aus-Schalter Der System-Aus Schalter befindet sich auf der Tür des DC/AC- Schaltschranks der Anlage. Der System-Ausschalter ist nicht zum Ausschalten der Anlage vorgesehen. Er darf nur im Notfall betätigt werden. Das Ein- und Ausschalten erfolgt u.a. über die ABE. Mit dem System-Ausschalter werden - PV-Eingänge, - Netz-Eingang und...
  • Seite 16: Verschließbare Anlagentüren

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung 2.7.2 Verschließbare Anlagentüren Die Anlagentüren sind mit einem Schaltschrankschloss ausgestat- tet. Es schützt vor dem Zugriff durch nicht autorisiertes Personal. Die Anlagentür muss immer geschlossen sein. Für Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten darf die Anlagentür geöffnet werden. Der Platzbedarf für die geöffneten Anlagentüren ist zu berücksichtigen...
  • Seite 17: Gefahren Durch Elektrische Spannung

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung 2.8.1 Gefahren durch elektrische Spannung GEFAHR Kontakt mit elektrischer Spannung! Lebensgefahr durch Stromschlag.  Entfernen Sie das Opfer mit trockenem Isoliermaterial von den spannungsführenden Teilen.  Verständigen Sie medizinische Hilfe und den Leitstand.  Schalten Sie die Anlage frei. GEFAHR Stromschlag nach Betätigung "Sytem-Aus"! Nach Betätigen von "System-Aus"...
  • Seite 18: Gefahren Durch Bewegliche Teile

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung Die alleinige Verwendung von Fehlerstrom Schutzeinrich- tungen (FI) ist nicht zulässig. WARNUNG Wasser in elektrischen Anlagen! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!  Kein Wasser zur Reinigung der Schränke benutzen.  Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf elektrischen Anla- gen abstellen.
  • Seite 19: Gefahren Durch Kontrollverlust

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung 2.8.4 Gefahren durch Kontrollverlust ACHTUNG Ausfall der Fernsignalisierung! Fällt die Fernsignalisierung aus oder sind die Signalleitun- gen unterbrochen, kann der Leitstand die Anlage nicht mehr kontrollieren. Störungen im Betriebsablauf können nur noch am Gerät erfasst werden. Ausfall der externen Notschalteinrichtung. ...
  • Seite 20: Angaben Zum Produkt

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung Angaben zum Produkt Die Anlage wurde für Solarkraftwerke konzipiert und bietet profes- sionelle Lösungen für den Einsatz von Installationen auf Großdä- chern und Freiflächen. Produktbeschreibung Die Anlage ist ein Solar-Wechselrichter (WR) der die von den PV- Zellen gelieferte elektrische Energie in ein Mittelspannungsnetz (z.B.
  • Seite 21: Abmessungen Und Ansichten

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung Abmessungen und Ansichten Abbildung 3 Abmessungen und Ansichten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Anlage darf nur mit den maximal zulässigen Anschlusswerten gemäß dem technischen Datenblatt betrieben werden. Nicht be- stimmungsgemäß ist jegliche andere Verwendung oder Modifizie- rung. Eigenmächtige Umbauten, Manipulationen und Veränderungen der Anlage und dessen Sicherheitseinrichtungen sind ohne Ge- nehmigung des Herstellers nicht erlaubt.
  • Seite 22: Normen, Richtlinien Und Ce- Zeichen

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung Normen, Richtlinien und CE- Zeichen Die Anlage entspricht den zurzeit anwendbaren DIN- und VDE- Bestimmungen. Durch Einhaltung der EN 50274 / VDE 0660-51 ist BGVA3 berücksichtigt. Ebenfalls wurden die Anforderungen der VDE 0100, Teil 410, IEC 60364-4-41 "Funktionskleinspannung mit sicherer Trennung" und IEC 62109 "Sicherheit von Wechselrichtern zur Anwendung in...
  • Seite 23: Die Technik

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung Die Technik Durch die Verwendung von elektronischen Hochleistungsbauele- menten ist die Anlage sehr betriebssicher, hat einen hohen Wir- kungsgrad und zeichnet sich durch vielfältige Kommunikationsva- rianten mit Schnittstellen zu anderen Systemen aus. Die gesamte Steuerelektronik der Anlage basiert auf der Verwen- dung von Mikrorechnerbaugruppen.
  • Seite 24: Bedienelemente

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung Die wesentlichen Baugruppen des Wechselrichters sind:  DC-Lasttrennschalter Q4  Wechselrichter-Satz, Display und Steuergerät mit Kommunika- tionskomponenten  AC-Filter  Wechselrichterausgangsschütz K7  Netztransformator (extern)  Netz-Trennschalter Q26. Die PV-Zellen liefern die Gleichspannung über den DC- Lasttrennschalter Q4 zum Wechselrichter-Satz. Der Wechselrich- ter-Satz erzeugt aus dieser Gleichspannung eine 3-phasige Wechselspannung.
  • Seite 25: Beschreibung Des Systems

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung Beschreibung des Systems In diesem Kapitel wird die Betriebsart Einzelbetrieb und die Funk- tionen der Anlage beschrieben. Einzel-Betrieb Im Einzelbetrieb arbeitet der Wechselrichter eigenständig und hat keine Verbindungen zu anderen Wechselrichtern. Die Gleichspan- nungseinspeisung von den PV-Zellen und die Anbindung an das AC-Netz sind nur an diesen Wechselrichter geschaltet.
  • Seite 26: Funktion Des Systems

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung Funktion des Systems Beschreibungen der Ablaufsteuerung Sobald die Steuerungsbaugruppe der Anlage mit Spannung ver- sorgt wird, startet die Ablaufsteuerung. Der Lasttrennschalter Q4 bleibt zunächst offen. Nach Abarbeitung der Initialisierung und wenn keine abschaltenden Störung ansteht, wird der Lasttrennschalter Q4 geschlossen. Der Schalter wird im weiteren Betrieb nur von abschaltenden Störungen geöffnet (...
  • Seite 27: Der Zustand "Warten Auf Einspeisebedingungen

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung 5.1.2 Der Zustand "Warten auf Einspeisebedingungen" Die Werte der anliegenden Gleichspannung der PV-Zellen, die Netzspannung und die Netzfrequenz werden von der Anlage überwacht. Die eingestellten Überwachungswerte werden regelmäßig über- prüft. In diesem Zustand wird nicht ins Netz eingespeist. Mögliche Zustandswechsel: Steigt die Gleichspannung für eine bestimmte Zeit über einen be- stimmten Wert und liegen Netzspannung und Netzfrequenz in ei-...
  • Seite 28: Der Zustand "Warten

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung 5.1.4 Der Zustand "Warten" Sinkt die eingespeiste Leistung in "Betrieb" unter einen bestimm- ten Wert wird in den Zustand "Warten" gewechselt. Trotz dieser nur geringen Leistung könnte die Gleichspannung der PV-Zelle trotzdem noch hoch genug und auch stabil genug für die Erfüllung der Einspeisebedingungen im Zustand "Warten auf Einspeisebe-...
  • Seite 29: Die Ablaufsteuerung Im Tagesverlauf

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung Spricht eine abschaltende oder selbstquittierende Störung an, wird in den Zustand "Störung" gewechselt. Vom Zustand "Betrieb" kann durch das steuernde Kommando "Aus" in den Zustand "AUS" gewechselt werden. 5.1.7 Die Ablaufsteuerung im Tagesverlauf Früh morgens: Die Anlage befindet sich im Zustand "Nacht". Durch die Einstrah- lung steigt die von den PV-Zellen erzeugte Gleichspannung an.
  • Seite 30: Parameter Der Ablaufsteuerung

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung Bei diesem erneuten Eintritt in diesen Zustand verlängert sich die Wartezeit bis wieder in den Zustand "Warten auf Einspeisebedin- gungen" gewechselt wird. Der zyklische Wechsel der Zustände "Betrieb" -> "Warten" -> "Warten auf Einspeisebedingungen" -> "Betrieb" kann je nach Ein- strahlung, Jahreszeit, Ort und anderer Bedingungen (z.B.
  • Seite 31: Beschreibung Der Lüftersteuerung

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung Fällt die Gleichspannung durch den Startversuch unter diesen be- rechneten Grenzwert ist dieser Startversuch nicht erfolgreich. Wartezeit bis zum nächsten Startversuch nach Abbruch auf- grund zu großem Spannungseinbruch: Nach einem nicht erfolgreichen Startversuch wird diese Wartezeit gewartet bevor der nächste Startversuch gemacht wird. Leistungsgrenzwert zum Runterfahren, Verzögerungszeit zum Runterfahren: Fällt die ins Netz eingespeiste Leistung länger als die Verzöge-...
  • Seite 32: Parameter Der Schrank Lüftersteuerung

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung In der langsamen Lüfterstufe werden ebenfalls die Temperaturen der Geräteabluft überprüft. Liegt der höchste Temperaturwert bei- der Sensoren unter einem bestimmten Wert werden die Lüfter ausgeschaltet. Steigt die höchste Temperatur während des Betrie- bes mit der niedrigen Lüfterstufe wieder an, wird in die schnelle Lüfterstufe geschaltet.
  • Seite 33: Lüftersteuerung Wechselrichter-Satzlüfter

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung Grenzwert Geräteabluft Temperatur zum Schalten in die lang- same Lüftestufe, Mindestzeit in der schnellen Lüfterstufe: Fällt die höchste Ablufttemperatur unter diesen Grenzwert, werden die bisher in der schnellen Lüfterstufe betriebenen Lüfter in die langsame Lüfterstufe geschaltet, wenn die Mindestzeit in der schnellen Lüfterstufe abgelaufen ist.
  • Seite 34: Parameter Der Wechselrichter-Satz Lüftersteuerung

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung 5.2.5 Parameter der Wechselrichter-Satz Lüftersteuerung Grenzwert IGBT Temperatur zum Ausschalten des Lüfters: Fällt die höchste IGBT Temperatur unter diesen Grenzwert, wird der Lüfter ausgeschaltet. IGBT Temperaturgrenzen und Lüftergeschwindigkeiten, x-y Koordinaten zur Bestimmung der variablen Geschwindigkeit: Anhand dieser Werte wird durch eine lineare x-y Kennlinie die va- riable Lüftergeschwindigkeit bestimmt.
  • Seite 35: Betrieb Mit Mono- Oder Polykristallinen Solarzellen

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung 5.3.2 Betrieb mit Mono- oder Polykristallinen Solarzellen Allgemeines: Bei dieser Art von Solarzellen wird keine aktive Erdung benötigt. Ablaufsteuerung: Die Isolationsüberwachung ist immer aktiv. Wartungsbetrieb: Keine Aktion bei einem Befehl „Wartungsbetrieb“. Manueller Start der Isolationsprüfung: Keine Aktion da die Isolationsprüfung immer aktiv ist. 5.3.3 Betrieb mit Dünnschicht Solarzellen Allgemeines:...
  • Seite 36: Parameter Der Isolationsüberwachung

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung Die aktive Erdung wird nach dem Start der Isolationsprüfung aus- geschaltet, die Isolationsprüfung startet danach nach einer Verzö- gerungszeit. Nach Ablauf der Testzeit wird die Isolationsprüfung beendet und die aktive Erdung wieder eingeschaltet. Die Isolationsprüfung kann nur manuell gestartet werden, wenn zu diesem Zeitpunkt keine Isolationsprüfung läuft.
  • Seite 37: Überwachungen, Meldungen Und Störungen

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung Überwachungen, Meldungen und Störungen Allgemeines Alle Überwachungen erzeugen nur eine Fehlermeldung wenn der Wechselrichter eingeschaltet ist. Im ausgeschalteten Zustand wird der Wechselrichter immer störungsfrei gemeldet. Es wird zwischen abschaltenden, selbstquittierenden und mel- denden Störungen unterschieden. Abschaltende Störungen schalten die Anlage nach mehrmaligem Auftreten bleibend ab.
  • Seite 38: Störungstabelle

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung Störungstabelle Die im Folgenden aufgelisteten Überwachungen führen zur Ab- schaltung des Wechselrichters, sind selbstquittierend oder mel- dend und werden in der ABE mit entsprechendem Klartext ange- zeigt: Temperaturüberwachungen Störung / Meldung Ab - Selbst - Meldend ABE – Meldung...
  • Seite 39 Protect PV.500_MH Betriebsanleitung CAN-IO Überwachungen Ab - Selbst - Meldend Störung / Meldung ABE – Meldung schaltend quittierend Rückmeldung Q4.x: !Schalter- Rückmeldefehler! DC-Lasttrennschalter Q4.1 Schalterstellung Q4.1 Q4.x: Schalter geöffnet Rückmeldung K21: !Schalter – Rückmeldefeh- K21 Erdung PV -Zellen ler! Überwachung !Sicherungsautomat angespro- F21 Erdungsautomat chen!
  • Seite 40 Protect PV.500-MH Betriebsanleitung Geräteüberwachungen Störung / Meldung Ab - Selbst - Meldend ABE – Meldung schaltend quittierend Überwachung !Lüfterausfall! Lüfterstörung Schranklüfter Überwachung !Lüfterausfall! Lüfterstörung Satzlüfter Überwachung K91 K91: !Schalter-Rückmeldefehler! Rückmeldung Lüfter Schütz Überwachung K7 #Fehler K7 Rückmeldung# Rückmeldung WR- Ausgangsschütz Überwachung...
  • Seite 41 Protect PV.500_MH Betriebsanleitung DC-Spannungsüberwachungen Störung / Meldung Ab - Selbst - Meldend ABE – Meldung schaltend quittierend Überwachung #GS – Spannungsabweichung# DC – Überspannung Grid - Überwachungen Ab - Selbst - Meldend Störung / Meldung ABE – Meldung schaltend quittierend Drehfeld bzw.
  • Seite 42: Schnittstellen

    Zur Realisierung der Kommunikations-Anbindungen stehen stan- dardmäßig zwei separate potentialfreie serielle Schnittstellen zur Verfügung. Eine Schnittstelle – Port X2 – ist mit dem AEG Proto- koll CBSER belegt und wird für entsprechende Service-Tools lokal sowie remote verwendet. Die andere – Port X5 – unterstützt das Modbus-Protokoll und dient der einfachen Einbindung des PV- Wechselrichters in übergeordnete Überwachungs- und Leitsyste-...
  • Seite 43: Technische Daten

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung 7.1.2 Technische Daten Hardeware Daten MultiCom CCC (Baugruppe A29.1) Stecker Port1 RS232 für Konfiguration und COM-Server-Anschluss X2: D-Sub 9 pin (Buchse; isoliert) Port2 RS232/RS485 für Modbus X5: D-Sub 9 pin (Buchse; isoliert) RS-485 Verbindung: Twisted pair mit Data+, Data-, geschirmt, Schirm einseitig aufgelegt Entfernung: 1.200m max bei 9600 baud.
  • Seite 44: Aufbau Multicom Ccc-Schnittstelle

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung 7.1.3 Aufbau MultiCom CCC-Schnittstelle RS485: RS232: B A B A Konfiguration Modbus Abbildung 13 MultiCom CCC-Schnittstelle als Modbus-Interface (Aufsicht) Anschlüsse: X1: interner Wechselrichter-Bus und Spannungsversorgung X2: potentialfreie serielle Schnittstelle RS232 X3: Ansteuerung der „Fernsignalisierung“ X4: An dieser potentialfreien CAN-Schnittstelle kann ein Fernta- bleau angeschlossen werden.
  • Seite 45 Port1: Serielle Schnittstelle X2 Die potentialfreie serielle Schnittstelle RS232 an Stecker X2 ist mit dem AEG-Protokoll CBSER zur Parametrierung und Überwachung ausgestattet. Mit speziellen Service-Tools lässt sich die Anlage lo- kal und über den COM-Server von Ferne über ein Netzwerk über- wachen und managen.
  • Seite 46 Protect PV.500-MH Betriebsanleitung Port2 (X5): RS485-Steckerbelegung (Default) Pin-Nummer Signal Beschreibung Daten High Daten Low Gehäuse WR-Gehäusepotential Als Leitung verwenden Sie bitte ein geschirmtes Feldbuskabel; z.B. 2 x 0,22; Twisted pair "UNITRONIC-BUS LD" von Fa. Lapp! Zur Anbindung der RS485 Busleitung nutzen Sie bitte den beilie- genden Busschnittstellen-Stecker.
  • Seite 47 Protect PV.500_MH Betriebsanleitung Die Schnittstelle X5 kann über die Jumper J4 und J5 von RS485 auf RS232 umgeschaltet werden. Die Werkseinstellung ist RS485, d.h. alle Jumper sind auf J4 eingelegt. Optional können Sie die Schnittstelle auf RS232 umschalten, indem Sie alle Jumper auf J5 umstecken.
  • Seite 48: Konfiguration

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung 7.1.4 Konfiguration Zur Anbindung des PV-Wechselrichters an das Datenlogger- System der AEG „PV.LoG“ ist keine Konfiguration der Kommunika- tionsschnittstelle notwendig. Nach der Installation des Buskabels und Hochfahren des Systems läuft die Konfiguration vollautoma- tisch ab. Sollten Sie ein anderes bzw. eigenes Überwachungssystem ver- wenden, können Sie die Übertragungsparameter sowie die Slave-...
  • Seite 49 Protect PV.500_MH Betriebsanleitung Wurde die Konfiguration nicht eingeleitet, müssen Sie 10s warten und den Vorgang wiederholen. Achten Sie darauf, dass in dieser Phase auf den Schnittstellen X2/X5 keine Daten empfangen wer- den. Im Hauptmenü drücken Sie die Taste: <CR>, um die eingestellten Werte abzuspeichern, die Konfigurati- on zu beenden und die MultiCom-Schnittstelle zu aktivieren.
  • Seite 50: 7.1.4.2 Modbus-Protokoll Konfigurieren

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung 7.1.4.2 Modbus-Protokoll konfigurieren Im Hauptmenü drücken Sie die Taste <4>, um in die X5- Datenprotokoll-Konfiguration zu gelangen: Abbildung 19 Konfiguration-Datenprotokoll In der Menüebene „X5 Data Protocol“ drücken Sie die Taste: <TAB>, um das Modbus-Protokoll zu konfigurieren <CR>, um die eingestellten Werte zu übernehmen. Die Konfigura- tion wird verlassen und das Hauptmenü...
  • Seite 51: 7.1.4.3 Modbus-Datenübertragung Konfigurieren

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung 7.1.4.3 Modbus-Datenübertragung konfigurieren Im Hauptmenü drücken Sie die Taste <2>, um in die X5- Datenübetragungs-Konfiguration zu gelangen: Abbildung 21 Modbus-/Jbus-Datenübertragungs-Konfiguration In der Menüebene „X5 Data Transmission“ drücken Sie die Taste:  <1-7>, um die Baudrate einzustellen.  <n,e,o>, um die Parität einzustellen.
  • Seite 52: Com-Server

    COM-Port an einer Workstation kann ei- ne Software-Applikation mit dem PV-Wechselrichter über das Netzwerk kommunizieren. Der COM-Server ist standardmäßig in- stalliert und dient der Fernwartung durch den AEG-Service. Bedin- gung ist ein entsprechendes Ethernet-Netzwerk mit Internet- Anschluss und einer festen IP-Adressenzuweisung.
  • Seite 53: Installation Des Com-Servers

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung Anschlüsse: CN1: interner Wechselrichter-Bus und Spannungsversorgung MOD1: Ethernet-Anschluss CN5: Schnittstelle für Firmware-Update Konfigurationsjumper: CN3: alle geschlossen (Default) Signalisierung der LEDs: Grüne LED (H1): Die grüne LED auf der Baugruppe signalisiert den globalen Status der Baugruppe. Folgende Signalisierungen sind möglich: Jumper Bedeutung blinkt...
  • Seite 54: Konfiguration Der Netzwerkeinbindung

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung 7.2.5 Konfiguration der Netzwerkeinbindung Für die Netzwerkeinbindung benötigen Sie eine freie IP-Adresse für den COM-Server, die SubNetMask sowie die IP-Adresse für das Gateway. Diese Information erhalten Sie gegebenenfalls von Ihrem Administrator.  Starten Sie das Tool „Digi Device Discovery“.
  • Seite 55: Fernsignalisierung

    Die Fernsignalisierung ist eine Kontaktschnittstelle zur Signalisie- rung von PV-Meldungen und zur Steuerung von PV-Geräten. Sie wird als Option zur AEG-PV-Anlage geliefert und ist vorgesehen zum Einbau in das PV-Gerät. Die Fernsignalisierung-Master-Karte besteht aus 5 potentialfreien Meldekontakten und einem Steuer- eingang.
  • Seite 56 Protect PV.500-MH Betriebsanleitung Anschluss an MultiCom-Schnittstelle Service-Schalter Im Meldefall ist der Kontakt zwischen den beiden niedri- ger nummerierten Anschlusspunkten geschlossen (Normally open „NO“). Im Meldefall ist der Kontakt zwischen den beiden niedri- ger nummerierten Anschlusspunkten geöffnet (Normally closed „NC“). Bei gebrücktem Eingang ist das Steuersignal aktiv (Normally open).
  • Seite 57: Grafische Anzeige- Und Bedieneinheit

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung Grafische Anzeige- und Bedieneinheit Allgemeines Die grafische Anzeige- und Bedien-Einheit (ABE) ist in der Geräte- front des Solarwechselrichters integriert. Sie dient zur Signalisie- rung und Visualisierung von Gerätedaten und zur Steuerung des Wechselrichter-Systems. Die ABE besteht aus einem Anzeigeteil mit 3 LEDs, einer grafischen LCD-Anzeige und aus einem Bedien- teil mit 5 Tasten.
  • Seite 58: Signalisierungen

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung 8.1.1 Signalisierungen der LEDs: Rot statisch an: abschaltende Störung (muss über Menü quittiert werden) Rot blinkend: selbstquittierende abschaltende Störung Gelb blinkend: selbstquittierende Meldung Grün aus: WR im Sleep Mode Grün blinkend (1Hz): WR wartet auf Einspeisebedingungen Grün blinkend (0.5Hz): WR speist leistungsreduziert ins Netz ein Grün statisch an:...
  • Seite 59: Inbetriebnahme

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung Mögliche Tastatursymbolik und deren Funktion: Wechselrichter ausschalten Wechselrichter einschalten Akustischen Signalgeber quittieren Cursor / Wert / Scrollen nach oben Cursor / Wert / Scrollen nach unten Cursor nach rechts Cursor nach links Status / Messwerte-Menü Anlage ist blockiert Störung quittieren Tages- / Monats- / Jahreskurven-Auswahl Hilfe-Menü...
  • Seite 60: Menüaufbau

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung Menüaufbau 8.3.1 Menübaum Power ON Inbetrieb - nahme Hauptmenü Service Blockierung Betriebs - Störungs - Einstellungen Information Hilfe (Passwort (Passwort anzeige historie geschützt) geschützt) Status / Passwort Kontrast Meßwerte Sprache Photovoltaik Echzeit Einspeisenetz wird aus allen Menüs aufgerufen,...
  • Seite 61: Betriebsanzeige

    Protect PV.500_MH Betriebsanleitung Das „Hauptmenü“ zeigt einen typischen Menüaufbau. Im linken Teil werden weitere Untermenüs angezeigt, deren An- wählbarkeit durch die Einrahmung dargestellt wird. Die aktuelle Cursorposition wird invers dargestellt. In der untersten Zeile wird die aktuelle Echtzeit angezeigt, die in „Einstellungen“ korrigiert werden kann.
  • Seite 62 Protect PV.500-MH Betriebsanleitung Im oberen Teil signalisiert ein Sonnensymbol tendenziell die mo- mentane Energieeinstrahlung. Bei schwarzer Sonne oder Mond- symbol ist die PV-Spannung so gering, dass sich der Wechselrich- ter im Ruhezustand befindet. Eine leere Sonne ohne Strahlen sig- nalisiert ebenfalls noch zu geringe PV-Spannung, der Wechelrich- ter ist in Bereitschaft.
  • Seite 63 Protect PV.500_MH Betriebsanleitung Abbildung 31 Beispiel Betriebsanzeige Die Energieeinstrahlung ist zu gering, der Wechselrichter ist in Be- reitschaft. Abbildung 32 Beispiel Betriebsanzeige Die Energieeinstrahlung ist zu gering, der Wechselrichter ist im Ruhezustand. Im mittlere Teil werden die wichtigsten Einspeisewerte des Gerä- tes als Digitalwert und als Kurve über einen bestimmten Zeitbe- reich angezeigt.
  • Seite 64 Protect PV.500-MH Betriebsanleitung Abbildung 34 Beispiel Tagesverlauf Aktueller Tagesverlauf, Tagesverlauf des Vortages (t = 00 – 4Uhr, viertelstündlich) Abbildung 35 Beispiel Monatsverlauf Monatsverlauf (t = Tag 1 – 31) der letzten 12 Monate Abbildung 36 Beispiel Jahresverlauf Aktueller Jahresverlauf (t = Monat 1-12)
  • Seite 65 Protect PV.500_MH Betriebsanleitung Abbildung 37 Beispiel Jahresübersicht Jahresübersicht (t = Inbetriebnahmejahr bis aktuelles Jahr) Im rechten Teil wird die aktuelle Display-Tastenbelegung ange- zeigt. Abbildung 38 Betriebsanzeige – Rechter Teil Hier können Sie den Wechselrichter je nach Gerätezustand aus- oder einschalten. Wenn die Bedienung blockiert worden ist, wird hier die Blockierung über ein Schlüsselsymbol signalisiert.
  • Seite 66: Status/Messwerte

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung Über die unterste Taste mit Messgerätesymbol, rufen Sie Menüs mit detaillierten Status-und Meßwerteanzeigen auf. Bei Gerätestö- rungen blinkt diese Taste, so dass Sie direkt in Menüs mit weiteren Fehlerinformationen geleitet werden. 8.3.4 Status/Messwerte Das Menü „Status/Messwerte“ rufen Sie in der Betriebsanzeige über die unterste Taste mit dem Messgerätesymbol auf.
  • Seite 67 Protect PV.500_MH Betriebsanleitung Über den Menüpunkt „Wechselrichter“ können Sie sich den Stati und die Messwerte des Wechselrichters anzeigen lassen. Zwi- schen den beiden Menüs können Sie über die „>“ und „<“ Taste hin und her springen. Im Normalbetrieb kann hier der Wechselrichter über die oberste Taste ein- und ausgeschaltet werden.
  • Seite 68: Blockierung

    Protect PV.500-MH Betriebsanleitung 8.3.5 Blockierung Das „Blockierung“ Menü können Sie über das „Hauptmenü“ aufru- fen. Nach Eingabe des aktuellen Passwortes können Sie hier die Bedienung des Wechselrichters (Ein-/Ausschalten und Störungs- Quittierung) blockieren. Das Passwort müssen Sie ziffernweise eingeben und mit der Enter-Taste bestätigen.

Inhaltsverzeichnis