Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Quickbox
ESQ 25/4
ESQ 31/4
ESQ 35/4
ESQ 40/4
ESQ 45/4
DSQ 25/4
DSQ 31/4
DSQ 35/4
DSQ 40/4
DSQ 45/4
DSQ 45/6
DSQ 50/4
DSQ 50/6
DSQ 56/6
DSQ 63/6
Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and Operating instructions
GB
D
w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m
ESQ 25/4 K
ESQ 31/4 K
ESQ 35/4 K
ESQ 40/4 K
ESQ 45/4 K
DSQ 25/4 K
DSQ 31/4 K
DSQ 35/4 K
DSQ 40/4 K
DSQ 45/4 K
DSQ 45/6 K
DSQ 50/4 K
DSQ 50/6 K

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maico ESQ 25/4 K

  • Seite 1 Quickbox ESQ 25/4 ESQ 25/4 K ESQ 31/4 ESQ 31/4 K ESQ 35/4 ESQ 35/4 K ESQ 40/4 ESQ 40/4 K ESQ 45/4 ESQ 45/4 K DSQ 25/4 DSQ 25/4 K DSQ 31/4 DSQ 31/4 K DSQ 35/4 DSQ 35/4 K...
  • Seite 3: Produktinformationen

    ● Würfelförmiges Gehäuse, doppelwandig, angegebenen Anweisungen schall- und wärmegedämmt. der Reihe nach durch. ● Ventilator-Ein/Aus erfolgt mit separatem Schalter. ● Die Drehrichtung ist nicht umkehrbar (kein Reversierbetrieb). Impressum: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. Deutsche Original-Betriebsanleitung. Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Luft-Förderrichtung im Gerät 90°. ● für die Förderung von Chemikalien, aggressiven Gasen oder Dämpfen. ESQ 25/4 ... ESQ 45/4 ESQ 25/4 K … ESQ 45/4 K ● in explosionsfähiger Atmosphäre. ● 230 V-Ausführung. ● Rohrventilatoren in den Nennweiten 4. Technische Daten DN 250 bis DN 450.
  • Seite 5: Grenzen Für Den Betrieb

    ● Nie ohne Schutzgitter bei freier Ansaugung 5. Umgebungsbedingungen und oder Ausblasung, z. B. Maico Schutzgitter Grenzen für den Betrieb SG montieren. ● Veränderungen und Umbauten am Gerät ● Zulässige Höchsttemperatur des Förder- sind nicht zulässig und entbinden Maico mediums: von jeglicher Gewährleistung und Haftung.
  • Seite 6: Montage

    Quickbox möglichst schwingungs- Rohre DN 250 bis DN 630, je nach entkoppelt zum Rohrsystem Gerätevariante. montieren, z. B. mit elastischer Manschette Maico EL und ● Zur Vermeidung von Schwingungsüber- Schwingungsdämpfern. tragungen auf das Rohrsystem die Rohr- Je nach Einbaulage dient die Quick- leitungen mit elastischen Manschetten box zum Entlüften oder Belüften,...
  • Seite 7  Gerät mit Ausblasrichtung nach oben fest Gerät elektrisch anschließen mit Decke, Wand, Boden oder Konsole  Bei Standardgeräten die Seitenwand [3] verschrauben. Stellen Sie hierfür aus- abnehmen und die Netzleitung durch die reichend dimensioniertes Befestigungs- Gehäuse-Kabelverschraubung [6] führen. material bereit. Darauf achten, dass die Kabelverschrau- ...
  • Seite 8: Störungsbehebung

    Inbetriebnahme 11. Demontage  Vor Inbetriebnahme sicherstellen, dass Lebensgefahr durch sich keine Gegenstände, Kleinteile, Ver- Stromschlag. unreinigungen etc. in den Rohrleitungen  Netzsicherung ausschalten. befinden. GEFAHR  Übereinstimmung mit den technischen Die Demontage ist nur durch Daten kontrollieren, siehe Typenschild. Elektrofachkräfte zulässig.
  • Seite 9: Warning Symbols

    ● The direction of rotation cannot be changed (no reverse operation). Acknowledgements: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. Translation of the original German Operating Instructions. We are not responsible for mistakes or printing errors and retain the right to make technical...
  • Seite 10: Intended Use

    The air flow direction in the unit is Predictable misuses either straight-line or 90°. Maico is not liable for damages caused by ● ESQ.. K and DSQ.. K units use contrary to the intended purpose. With side panel + intake socket, outlet...
  • Seite 11 Maico SG protective grille. ● Modifications and alterations to the unit are ● Maximum permitted temperature of the air not permitted and release Maico from any medium: guarantee obligations and liability. ● ESQ.. and DSQ..: 50 °C ●...
  • Seite 12: Unit Installation

    Quickbox is used for air extraction to the duct system. or ventilation. See information sign on ● Install an air filter, e.g. Maico TFE, if ope- the housing. rating the unit in a dusty environment. ESQ.. und DSQ..-Standard unit ...
  • Seite 13: Electrical Connection

     Screw the unit securely to the ceiling, wall, Connect the unit electrically floor or bracket with the exhaust air outlet  In the case of standard units, remove the directed upwards. Make sure you have side panel [3] and feed the power cable available amply dimensioned mounting through the cable screw-connection [6] in material.
  • Seite 14: Maintenance

    Start-up 11. Dismantling  Before start-up, ensure that there are no Danger to life from electric objects, small parts, dirt, etc., in the ducts. shock.  Check that the technical data has been  Switch the mains fuse off. DANGER adhered to, by reference to the rating plate.
  • Seite 16 Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstr. 20 • 78056 Villingen-Schwenningen • Germany • Service +49 7720 694 447 • technik@maico.de...

Inhaltsverzeichnis