Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN
Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FR
Notice originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ES
Manual original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PT
Manual original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
IT
Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
NL
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . 55
DA
Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
SV
Bruksanvisning i original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
NO
Original driftsinstruks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
FI
Alkuperäiset ohjeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
EL
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
TR
Orijinal işletme talimatı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
PL
Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
2 610 Z11 328 (2025.06)
8150
CS
7
Původní návod k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
SK
Pôvodný návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
HU
Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
UK
Оригінальна інструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . 138
RO
Instrucțiuni originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
BG
Оригинална инструкция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
MK
Оригинално упатство за работа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
SR
Originalno uputstvo za rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
SL
Izvirna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
HR
Originalne upute za rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
ET
Algupärane kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
LV
Instrukcijas oriģinālvalodā . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
LT
Originali instrukcija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
www.dremel.com
All rights reserved.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dremel 8150

  • Seite 1 8150 Originalbetriebsanleitung ......Původní návod k používání ......115 Original instructions .
  • Seite 2 (10) (11) (12) (13) (15) (14) 8150...
  • Seite 3 max = 45 mm 1/2 h (Lo) (16)
  • Seite 5 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 423S ■...
  • Seite 6 Plasti c Plex i ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 423S ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Deutsch | 7 Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um Deutsch das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- Symbole ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder ① Lesen Sie diese Anleitung.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    8 | Deutsch Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und set- Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in zen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elek- den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Ak- trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem kus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Seite 9 Deutsch | 9 angegebene Höchstdrehzahl. Schleifzubehör, das sich satzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umher- kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung fliegen. kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent- Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Starten stets...
  • Seite 10 10 | Deutsch Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch bre- Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit ei- chen.
  • Seite 11: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Das Elektrowerkzeug ist nicht für den Stationärbe- Technische Daten trieb geeignet. Es darf z.B. nicht in einen Schraubstock eingespannt oder auf einer Werkbank befestigt werden. Akku-Multirotationswerk- 8150 Schützen Sie das Elektrowerk- zeug zeug vor Hitze, z. B. auch vor Sachnummer F 013 815 0..
  • Seite 12: Akku Laden

    Montage Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie Verwenden Sie nur von Dremel getestetes, leistungs- zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- starkes Zubehör. Lesen Sie unbedingt die mit Ihrem werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- Dremel-Zubehör gelieferte Anleitung, um weitere In-...
  • Seite 13: Betrieb

    Deutsch | 13 Die Schleifkörper müssen einwandfrei rund laufen. Verwen- Zur Inbetriebnahme ohne Arbeitslicht drücken Sie den den Sie unrunde Schleifkörper nicht weiter, sondern wech- Ein-/Ausschalter (10) und lassen ihn anschließend los. seln Sie diese Schleifkörper aus. Zur Inbetriebnahme mit Arbeitslicht halten Sie den Ein-/ Ziehen Sie die Spannzange mit der Spannmutter kei- Ausschalter (10) gedrückt und dimmen damit das Arbeits- nesfalls fest, solange kein Schleifkörper montiert ist.
  • Seite 14: Wartung Und Service

    Wir empfehlen, Wartung und Reparatur von Dremel-Service- Elektrowerkzeug kann Akku laden niederlassungen durchführen zu lassen. nicht eingeschaltet Die Garantie für dieses Dremel-Produkt entspricht den län- werden, da Akku-Lade- derspezifischen Vorschriften. Schäden durch normale Ab- zustand zu gering, Ak- nutzung und Verschleiß sowie Überlastung oder unsachge- ku kann nicht geladen mäße Behandlung sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Seite 15: Safety Instructions

    English | 15 gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen ③ Wear safety goggles. Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abga- ④ Wear a dust mask. be oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zu- ⑤ Do not dispose of power tools along with household rückzunehmen;...
  • Seite 16 16 | English tion while operating power tools may result in serious per- Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- sonal injury. tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use personal protective equipment.
  • Seite 17: Safety Instructions For All Operations

    English | 17 Safety instructions for all operations broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation. Safety warnings common for grinding, sanding, wire Hold power tool by insulated gripping surfaces only, brushing, polishing, carving or abrasive cutting-off when performing an operation where the cutting ac- operations cessory may contact hidden wiring.
  • Seite 18: Product Description And Specifications

    18 | English Maintain a firm grip on the power tool and position the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the your body and arm to allow you to resist kickback power tool is restarted in the workpiece. forces.
  • Seite 19: Product Features

    English | 19 Intended Use Cordless multi rotary tool 8150 The power tool is intended for grinding and deburring metal Recommended power supply with corundum grinding tools, as well as for working with Article number 2 615 051 0AB sanding belt tools, sanding with sanding discs and milling.
  • Seite 20: Battery Charge Indicator

    Touching or breathing-in the dust can cause allergic ies that have been tested. Always read the instruc- reactions and/or lead to respiratory infections of the user or tions supplied with your Dremel accessory for further bystanders. information about how to use the accessory. Handle...
  • Seite 21: Starting Operation

    English | 21 Aluminium, copper alloys, lead alloys, zinc alloys and tin can Operation be machined at different speeds depending on the type of cutting. Starting operation Use paraffin (not water) or another suitable lubricant for the Check whether there is visible damage to the router bit to prevent the cut material from sticking to the collet (3) and collet nut (2) before each use.
  • Seite 22: Maintenance And Service

    We recommend that all tool service be performed by a Dremel Service Centre. Lire tous les avertissements de sé- AVERTISSE- This Dremel product is guaranteed in accordance with stat- curité, les instructions, les illustra- MENT utory/country-specific regulations; damage due to normal tions et les spécifications fournis...
  • Seite 23 Français | 23 sinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement de choc électrique si votre corps est relié à la terre. d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc- Ne pas exposer les outils électriques à...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Applications

    24 | Français Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et çonnage ou de tronçonnage. Lire tous les avertisse- précautions d’emploi ments de sécurité, toutes les instructions, toutes les illustrations et toutes les spécifications fournies avec Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri- cet outil.
  • Seite 25 Français | 25 duites par l'opération en cours. Une exposition prolongée Recul et avertissements correspondants à un bruit de forte intensité peut entraîner une perte d'au- Le recul est une réaction soudaine au pincement ou à l’accro- dition. chage d’une meule rotative, d’une bande de ponçage, d’une brosse ou de tout autre accessoire.
  • Seite 26: Utilisation Conforme

    26 | Français Pour les cônes filetés sur broche filetée, n'utiliser que Diriger les rejets de la brosse métallique en rotation à des tiges en bon état, avec un collet épaulé sans déta- l'écart de toute personne. Pendant le travail avec ces lonnage, de la bonne taille et de la bonne longueur.
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    électroportatif. En cas d’utilisation de l’outil électroportatif pour d’autres applications, avec d’autres ac- Outil rotatif multifonctions 8150 cessoires ou bien en cas d’entretien non approprié, le niveau sans fil sonore peut être différent. Il peut en résulter une nette aug- Référence...
  • Seite 28: Montage Des Accessoires

    N’utilisez que des accessoires performants et testés soire. Cette vitesse ne doit pas se trouver en dessous de par Dremel. Lisez impérativement la notice fournie la vitesse de rotation maximale de l’accessoire. avec les accessoires de Dremelpour obtenir plus d’in- formations sur leur utilisation.
  • Seite 29: Mise En Marche

    Français | 29 Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de Position Régime à vide approximatif travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer. (tr/min) 25 500−30 000 Mise en marche A) Brosses métalliques Travaillez les matières plastiques et autres matériaux à bas Mise en marche point de fusion à...
  • Seite 30: Entretien Et Service Après-Vente

    Nous recommandons de confier la maintenance et les répa- Símbolos rations à un centre de service Dremel. La durée de garantie de ce produit Dremel est conforme à la ① Lea estas instrucciones. législation en vigueur dans le pays. Les dommages consécu- ② Utilice protección para los oídos.
  • Seite 31: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Español | 31 de prolongación adecuado para su uso en exteriores re- Indicaciones de seguridad duce el riesgo de una descarga eléctrica. Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri- Indicaciones generales de seguridad para ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a herramientas eléctricas través de un dispositivo de corriente residual (RCD) Lea íntegramente las advertencias...
  • Seite 32: Indicaciones De Seguridad Para Todas Las Aplicaciones

    32 | Español la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y da con abundante agua. En caso de un contacto con más seguro dentro del margen de potencia indicado. los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda mé- dica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o pro- No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor es- ducir quemaduras.
  • Seite 33 Español | 33 El tamaño del árbol de discos, rodillos lijadores o cual- Sujete siempre la herramienta firmemente en su(s) quier otro accesorio debe ajustarse de forma adecua- mano(s) durante la puesta en marcha. El par de reac- da al husillo o pinza de la herramienta eléctrica. Los ción del motor, al acelerar a toda velocidad, puede hacer útiles, que no se pueden fijar correctamente en el aloja- que la herramienta se retuerza.
  • Seite 34 34 | Español Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y manten- corte el disco tronzador aún en marcha, si no puede ga su cuerpo y brazos en una posición propicia para tener lugar un contragolpe. Determine y elimine la cau- resistir las fuerzas de retroceso.
  • Seite 35 Español | 35 Descripción del producto y servicio Multiherramienta giratoria 8150 a batería Lea íntegramente estas Peso indicaciones de seguridad Temperatura ambiente reco- °C 0 ... +45 e instrucciones. Las faltas mendada durante la carga de observación de las indi- caciones de seguridad y de Tensión de carga...
  • Seite 36 USB. Utilice exclusivamente accesorios potentes probados Fuente de alimentación recomendada: véase el capítulo por Dremel. Asegúrese de leer las instrucciones sumi- Datos técnicos. nistradas con su accesorio Dremel para obtener más ¡Observe la tensión de red! La tensión de la fuente de información sobre el uso del accesorio.
  • Seite 37: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Español | 37 No apriete en ningún caso la pinza de sujeción con la Para encenderla con luz de trabajo, mantenga pulsado el tuerca de sujeción, mientras no se encuentre montado interruptor de conexión/desconexión (10) y atenúa la luz de trabajo si es necesario.
  • Seite 38: Solución De Problemas

    Dremel. tería no se puede car- La garantía de este producto Dremel cumple con la normati- va específica de cada país. Quedan excluidos de la garantía los daños causados por el desgaste normal, sobrecarga o...
  • Seite 39: Instruções De Segurança

    Português | 39 ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, El símbolo es solamente válido, si también se encuentra aquecimentos, fogões e frigoríficos.
  • Seite 40 40 | Português Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores jóias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos Só carregar acumuladores em carregadores ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento. recomendados pelo fabricante.
  • Seite 41 Português | 41 apresentadas abaixo poderá resultar em choque elétrico, equipamento de proteção individual. Os fragmentos de incêndio e/ou ferimentos graves. uma peça de trabalho ou de um acessório partido podem ser projetados e provocar ferimentos fora da área de Não utilize acessórios que não tenham sido trabalho imediata.
  • Seite 42 42 | Português Por exemplo, se um disco abrasivo ficar bloqueado ou for disco aumenta a carga e a suscetibilidade de torcer ou entalado pela peça de trabalho, a extremidade do disco que bloquear o disco no corte e a possibilidade de ocorrer o estiver em contacto com o ponto de bloqueio pode penetrar efeito de coice ou a quebra do disco.
  • Seite 43 Português | 43 A ferramenta elétrica não é adequada para o Dados técnicos funcionamento estacionário. Não pode p. ex. ser presa Ferramenta multirotações 8150 num torno de bancada ou fixada a uma bancada de sem fio trabalho. Proteger a ferramenta elétrica Número de produto...
  • Seite 44: Carregar A Bateria

    1,0 A. Respeite o manual de instruções da Dremel. Leia impreterivelmente o manual fornecido fonte de alimentação USB. com o seu acessório Dremel, para obter mais Fonte de alimentação recomendada: ver capítulo Dados informações sobre a utilização do acessório. Trate e Técnicos.
  • Seite 45: Colocação Em Funcionamento

    Português | 45 – Insira totalmente a haste da ferramenta de trabalho na efetuar trabalhos de detalhe é mantendo a ferramenta pinça de aperto (3). elétrica entre o polegar e o indicador como uma caneta (ver figuras D e E). Para trabalhos pesados, –...
  • Seite 46: Manutenção E Assistência Técnica

    (10) foi acionar o Interruptor Mais informações sobre reparações, garantia, produtos pressionado durante o de ligar/desligar (10) Dremel, serviço de apoio ao cliente e linha de assistência processo de durante o processo de podem ser encontradas em www.dremel.com. carregamento ou no...
  • Seite 47: Avvertenze Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    Italiano | 47 meio ambiente e à saúde devido às substâncias Sicurezza elettrica potencialmente perigosas que contém. La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente Baterias/pilhas: di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- As baterias integradas só...
  • Seite 48 48 | Italiano questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten- usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni sile in caso di situazioni inaspettate. di pericolo. Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, larghi, né...
  • Seite 49: Avvertenze Di Sicurezza Per Tutte Le Applicazioni

    Italiano | 49 Avvertenze di sicurezza per tutte le applicazioni menti dei pezzi in lavorazione. Gli occhiali protettivi do- vranno resistere ai frammenti eventualmente proiettati da Avvertenze di sicurezza comuni per smerigliatura, varie operazioni. La maschera per polveri, oppure il respi- levigatura, spazzolatura meccanica, lucidatura, incisione ratore, dovrà...
  • Seite 50 50 | Italiano Non utilizzare l’elettroutensile in prossimità di mate- Avvertenze di pericolo specifiche per operazioni di smerigliatura e di taglio ad abrasione riali infiammabili. Le scintille propagate durante la lavo- razione potrebbero causarne l’innesco. Impiegare esclusivamente dischi di tipo consigliato per l’elettroutensile e soltanto per le lavorazioni previ- Non utilizzare accessori che richiedano refrigeranti li- quidi.
  • Seite 51: Utilizzo Conforme

    Dati tecnici L’elettroutensile non è adatto per l’impiego staziona- rio. Non deve per esempio essere stretto in una morsa o Utensile multirotazione a 8150 fissato su un banco da lavoro. batteria Proteggere l’elettroutensile dal Codice prodotto F 013 815 0..
  • Seite 52 Pagina 54) Montaggio Batteria Utilizzare solo accessori efficienti testati da Dremel. Leggere assolutamente le istruzioni fornite insieme Ricarica della batteria agli accessori Dremel per avere ulteriori informazioni Per la ricarica utilizzare l’alimentatore USB consigliato o sull’uso degli stessi.
  • Seite 53: Messa In Funzione

    Italiano | 53 Bussola (5) con chiave ad anello integrata (vedere figure Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. A e C) Le polveri si possono incendiare facilmente. La bussola (5) dispone di una chiave ad anello integrata. Questa consente di allentare e serrare il dado pinza di ser- raggio (2) senza usare la chiave per pinza di serraggio (1).
  • Seite 54: Risoluzione Dei Problemi

    Dremel. L’elettroutensile non si Ricaricare la batteria La garanzia per questo prodotto Dremel è conforme con le accende poiché il livel- normative specifiche del Paese. Eventuali danni causati da lo di carica della batte- usura anomala e sovraccarico o uso improprio sono esclusi ria è...
  • Seite 55: Algemene Veiligheidsaanwijzingen Voor Elektrische Gereedschappen

    Nederlands | 55 Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder rifiuti domestici! netsnoer). Veiligheid van de werkomgeving Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- Solo per i Paesi UE: len leiden.
  • Seite 56 56 | Nederlands Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag al- Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet schermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher- zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
  • Seite 57 Nederlands | 57 Volg alle aanwijzingen voor het laden en laad de accu op schilfers en barsten, schuurwalsen op barsten, of het gereedschap niet buiten het temperatuurbereik scheuren of overmatige slijtage, draadborstels op los- dat in de aanwijzingen is vermeld. Verkeerd laden of la- se of gebroken draden.
  • Seite 58 58 | Nederlands wacht verschuiven, waardoor u de macht over het ge- Zorg ervoor dat bij roterende vijlen, doorslijpschijven, reedschap verliest en losse draaiende onderdelen met hogesnelheids- of hardmetalen snijmessen het werk- kracht kunnen wegvliegen. stuk altijd stevig is vastgeklemd. Deze schijven blijven haken, als ze iets gekanteld raken in de sleuf en kunnen Schakel het elektrische gereedschap niet in, terwijl u een terugslag veroorzaken.
  • Seite 59 Technische gegevens vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. Het elektrische gereedschap is niet geschikt voor sta- Accu-multitool 8150 tionair gebruik. Het mag bijvoorbeeld niet in een bank- Productnummer F 013 815 0.. schroef ingespannen of op een werkbank bevestigd wor- Nominale spanning den.
  • Seite 60 Montage Accu Gebruik uitsluitend door Dremel geteste, krachtige Accu opladen accessoires. Lees absoluut de bij uw Dremel-accessoi- res geleverde instructies voor meer informatie over Gebruik voor het opladen de aanbevolen USB-voedings- het gebruik van het accessoire. Behandel en bewaar adapter of een voedingsadapter met 5 V en ten minste accessoires zorgvuldig om afsplinteren en scheuren te 1,0 A.
  • Seite 61: Ingebruikname

    Nederlands | 61 nen bijvoorbeeld breken en tot verwondingen of materië- Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- le schade leiden. werken materialen in acht. Gebruik alleen goed passende en onbeschadigde Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan steeksleutels (zie „Technische gegevens“).
  • Seite 62: Onderhoud En Service

    Dremel-servicefilialen. Elektrisch gereed- Accu opladen De garantie voor dit Dremel-product voldoet aan de speci- schap kan niet worden fiek in het land geldende voorschriften. Schade door norma- ingeschakeld omdat de le afslijting en slijtage evenals overbelasting of verkeerde be- accu-laadtoestand te handeling zijn uitgesloten van de garantie.
  • Seite 63: Generelle Sikkerhedsanvisninger For El-Værktøj

    Dansk | 63 Afvalverwijdering Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (led- ningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batte- Elektrische gereedschappen, accu’s, accessoires en verpak- ridrevet (ledningsfrit) el-værktøj. kingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze gerecycled worden. Sikkerhed på arbejdspladsen Gooi elektrische gereedschappen, accu’s en Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst.
  • Seite 64 64 | Dansk re el‑værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesom- el‑værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da råde, kan føre til farlige situationer. dette øger risikoen for personskader. Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj og smørefedt.
  • Seite 65 Dansk | 65 Brug ikke tilbehør, der ikke er specifikt designet til Hold altid godt fast i værktøjet med hånden/hænder- opgaven og anbefalet af producenten af værktøjet. ne under opstarten. Motorens momentreaktion kan få Blot fordi tilbehøret kan sættes på el-værktøjet, er det ik- værktøjet til at vride sig, når den accelererer til fuld ha- ke nødvendigvis sikkert at bruge det.
  • Seite 66: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    66 | Dansk undgå, at tilbehøret sætter sig fast. Hjørner, skarpe støtter under arbejdsemnet tæt på skærelinjen og tæt på arbejdsemnets kant på begge sider af skiven. kanter og hoppende bevægelser giver øget risiko for, at tilbehøret sætter sig fast med tab af kontrol eller tilbage- Vær ekstra forsigtigt, når der skæres lommer i eksi- slag til følge.
  • Seite 67: Opladning Af Akku

    Tekniske data ler godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i he- Akku-multirotationsværk- 8150 le arbejdstidsrummet. tøj Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af Varenummer F 013 815 0..
  • Seite 68 (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbest- Anvend kun tilbehør med høj ydeevne, der er testet og holdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. godkendt af Dremel. Læs altid vejledningen til det – Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. anvendte Dremel-tilbehør for at få yderligere op- –...
  • Seite 69: Afhjælpning Af Fejl

    Så skal du øge omdrejningstallet. Når akkuen ikke længere er funktionsdygtig, bedes du kon- takte et autoriseret serviceværksted for Dremel el-værktøj. Overbelastningsbeskyttelse Rengør el-værktøjet vha. trykluft med regelmæssige mellem- Ved overbelastning standser motoren. Lad el-værktøjet afkø- rum.
  • Seite 70: Bortskaffelse

    Arbetsplatssäkerhet Dremel kontaktinformationer Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade Yderligere oplysninger om reparationer, garanti, Dremel- och mörka areor ökar olycksrisken. produkter, kundeservice og hotline kan findes på Använd inte elverktyget i explosionsfarliga www.dremel.com.
  • Seite 71 Svensk | 71 Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat.
  • Seite 72 72 | Svensk Bara för att tillbehöret kan fästas på ditt elverktyg, accelererar upp till full hastighet kan leda till att verktyget garanteras inte en säker drift. vrider sig. Det nominella varvtalet för sliptillbehöret måste vara Använd klämmor för att stödja arbetsstycket när minst lika med den maximala hastigheten som anges detta är lämpligt.
  • Seite 73: Ändamålsenlig Användning

    Svensk | 73 Fäst inte ett tandat sågblad. Sådana blad skapar ofta Säkerhetsvarningar som är specifika för trådborstningen kast och gör att man tappar kontrollen. Observera att trådborst kastas ut av borsten även Mata alltid in biten i materialet i samma riktning som under den normala driften.
  • Seite 74: Ladda Batteriet

    ändamål och med andra insatsverktyg Tekniska data eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Då kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka Batteridrivet 8150 betydligt. mulitrotationsverktyg För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även Artikelnummer F 013 815 0..
  • Seite 75 Dremel. Läs alltid bruksanvisningens som medföljer – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. tillbehöret från Dremel för att få mer information om hur tillbehöret används. Hantera och förvara – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
  • Seite 76: Underhåll Och Service

    Om batteriet inte längre är funktionsdugligt vänder du dig till auktoriserad kundtjänst för Dremel-elverktyg. Felsökning Renblås elverktyget med tryckluft i regelbundna intervaller. Feltillstånd signaleras via displayen för batteriladdningsstatus (9). Reparation och garanti Vi rekommenderar att underhåll och reparationer utförs av Dremels serviceverkstäder. Garantin för denna Dremel-produkt överensstämmer med...
  • Seite 77: Generelle Sikkerhetsanvisninger For Elektroverktøy

    Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes Dremel kontaktinformation nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne Ytterligare information om reparationer, garanti, Dremel- (uten ledning) elektroverktøy. produkter, kundservice och hotline finns på www.dremel.com. Sikkerhet på arbeidsplassen Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og...
  • Seite 78 78 | Norsk sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklisikre arbeidssko, Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold hjelm eller hørselvern reduserer risikoen for skader. til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, elektroverktøyet er slått av før du kobler det til kan føre til farlige situasjoner.
  • Seite 79 Norsk | 79 som følger med dette elektroverktøyet. Manglende Bruk de isolerte grepsflatene når du holder overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre elektroverktøyet under arbeid der skjæretilbehøret elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. kan komme borti skjulte ledninger. Skjæretilbehør som kommer i berøring med en strømførende ledning, kan Ikke bruk tilbehør som ikke er utviklet spesielt for gjøre eksponerte metalldeler på...
  • Seite 80 80 | Norsk Hold godt fast i elektroverktøyet, og plasser kroppen blokkeres, vandre oppover eller slå tilbake dersom elektroverktøyet startes på nytt inni arbeidsemnet. og armen slik at du kan motstå et tilbakeslag. Operatøren kan styre tilbakeslagskreftene forutsatt at Støtt opp paneler eller andre store arbeidsemner for å sikkerhetsreglene følges.
  • Seite 81: Forskriftsmessig Bruk

    Norsk | 81 Forskriftsmessig bruk Batteridrevet 8150 multirotasjonsverktøy Elektroverktøyet er beregnet for sliping og fjerning av skarpe kanter på metall med korund-slipeskiver og til arbeid med Anbefalt strømadapter slipebånd, sandpapirsliping og fresing. Artikkelnummer 2 615 051 0AB Elektroverktøyet er i tillegg beregnet for børsting og polering (5 V;...
  • Seite 82 Montering åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som befinner seg i nærheten. Bruk kun Dremel utprøvd tilbehør med høy ytelse. Les Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som instruksjonene som følger med Dremeltilbehøret for å kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med få...
  • Seite 83: Problemløsning

    Norsk | 83 Hold alltid elektroverktøyet unna ansiktet. Deler av Hvis elektroverktøyet begynner å vibrere, er hastigheten for lav. Øk i så fall hastigheten. skadet tilbehør kan løsne ved kjøring i høy hastighet. Den beste måten å utføre detaljarbeid på er å holde Overlastbeskyttelse elektroverktøyet mellom tommel- og pekefinger som Ved overbelastning stopper motoren.
  • Seite 84: Service Og Vedlikehold

    Symbolit Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. ① Lue tämä käyttöopas. Kontakt et autorisert verksted for Dremel elektroverktøy ② Käytä kuulosuojaimia. hvis batteriet ikke fungerer lenger. ③ Käytä suojalaseja. Rengjør elektroverktøyet med jevne mellomrom med ④ Käytä...
  • Seite 85 Suomi | 85 Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön so- niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyt- veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaa- tää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökoke- raa.
  • Seite 86 86 | Suomi Huolto tään minuutin ajan. Vaurioituneet käyttötarvikkeet rik- koutuvat tavallisesti tämän testausjakson aikana. Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- Käytä henkilönsuojaimia. Käytä käyttökohteen mu- kuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu kaan kasvojensuojainta, silmiensuojainta tai suojala- säilyy turvallisena.
  • Seite 87 Suomi | 87 jäähdytysnesteiden käyttö voi aiheuttaa hengenvaaralli- Älä jumita katkaisulaikkaa tai paina työkalua liian voi- sen sähköiskun. makkaasti työkappaletta vasten. Älä yritä leikata liian syvään. Laikan liiallinen painaminen lisää kuormitusta ja Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset laikan vääntymis- tai takertumisvaaraa leikkausurassa ja Takapotku on äkillinen reaktio, joka aiheutuu, jos pyörivä...
  • Seite 88: Määräystenmukainen Käyttö

    88 | Suomi Sähkötyökalu ei sovi kiinteäasenteiseen käyttöön. Akkumonitoimityökalu 8150 Sitä ei saa kiinnittää esimerkiksi ruuvipuristimeen tai työ- Nimellisjännite penkkiin. Nimelliskierrosluku 30 000 Suojaa sähkötyökalua kuumuu- Kiinnitysistukan enimmäis- delta, esimerkiksi pitkäaikai- halkaisija selta auringonpaisteelta, tu- lelta, vedeltä ja kosteudelta. Tarvikkeen enimmäishalkai- Muuten syntyy räjähdysvaara.
  • Seite 89 Asennus myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Käytä vain Dremelin testaamia suorituskykyisiä tar- Tämä voi pienentää huomattavasti koko työskentelyjakson vikkeita. Lue ehdottomasti Dremel-tarvikkeen mu- tärinäkuormitusta. kana toimitetut ohjeet, joissa on tarvikkeen käyttöä Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele- koskevat lisätiedot.
  • Seite 90: Käyttöönotto

    90 | Suomi veydelle vaarallista. Pölyn koskettaminen tai hengittäminen Asento Likimääräinen tyhjäkäynti- saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville ihmisille aller- kierrosluku (min gisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. 3 500−6 500 Tietyt pölylaadut (esimerkiksi tammi- tai pyökkipöly) katso- 7 000−13 000 taan syöpää aiheuttaviksi, varsinkin puunkäsittelyaineiden yhteydessä...
  • Seite 91: Hoito Ja Huolto

    ⑤ Μη ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα απορρίμματα Pidä aina sähkötyökalua ja sen tuuletusaukot puh- του σπιτιού σας. taina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. Jos akku ei enää toimi, käänny valtuutetun Dremel-huolto- Υποδείξεις ασφαλείας pisteen puoleen. Puhdista sähkötyökalu paineilmalla säännöllisin väliajoin.
  • Seite 92: Ασφάλεια Προσώπων

    92 | Ελληνικά ρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλε- κά εργαλεία με την πηγή ρεύματος όταν αυτά είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. κτρικά εργαλεία δημιουργούν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. Απομακρύνετε...
  • Seite 93 Ελληνικά | 93 γαλείου. Σε περίπτωση βλάβης, επισκευάστε το ηλε- Σέρβις κτρικό εργαλείο πριν τη χρήση. Η κακή συντήρηση των Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για συντήρηση από ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. εξειδικευμένο προσωπικό, χρησιμοποιώντας μόνο γνή- Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά. σια...
  • Seite 94 94 | Ελληνικά και τους παρευρισκόμενους μακριά από το επίπεδο του απώλεια του ελέγχου, τα δε χαλαρά περιστρεφόμενα εξαρ- τήματα θα εκτοξευτούν με δύναμη. περιστρεφόμενου εξαρτήματος και επιταχύνετε το ηλε- κτρικό εργαλείο με τη μέγιστη ταχύτητα χωρίς φορτίο Μην αφήνετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο, για...
  • Seite 95 Ελληνικά | 95 το επεξεργαζόμενο κομμάτι και τραβά το εργαλείο στην κα- τα κάτω από το επεξεργαζόμενο κομμάτι κοντά στη γραμμή τεύθυνση αυτής της προώθησης. κοπής και κοντά στην άκρη του επεξεργαζόμενου κομμα- τιού και από τις δύο πλευρές του δίσκου. Όταν...
  • Seite 96: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    96 | Ελληνικά Προσέξτε παρακαλώ τις εικόνες στο μπροστινό μέρος των οδη- Περιστροφικό πολυεργα- 8150 γιών λειτουργίας. λείο μπαταρίας Επιτρεπόμενη θερμοκρασία °C –20 ... +50 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό περιβάλλοντος κατά τη λει- Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για λείανση και αφαίρεση...
  • Seite 97: Φόρτιση Μπαταρίας

    Χρησιμοποιείτε μόνο δοκιμασμένα από την Dremel κού USB. ισχυρά εξαρτήματα. Διαβάστε οπωσδήποτε τις συμπα- Συνιστώμενο τροφοδοτικό: Βλέπε κεφάλαιο Τεχνικά στοι- ραδιδόμενες με τα εξαρτήματα της Dremel οδηγίες, για χεία. να πάρετε περισσότερες πληροφορίες για τη χρήση των εξαρτημάτων. Χρησιμοποιείτε και αποθηκεύστε τα...
  • Seite 98: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    98 | Ελληνικά Μη σφίξετε το σφιγκτήρα σε καμία περίπτωση με το πα- Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ξιμάδι σύσφιγξης, όσο δεν είναι συναρμολογημένο κα- Υπόδειξη: Για τη θέση σε λειτουργία δεν επιτρέπεται να νένα λειαντικό σώμα. Διαφορετικά ο σφιγκτήρας μπορεί βρίσκεται ο τροχίσκος προεπιλογής του αριθμού να...
  • Seite 99: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Το ηλεκτρικό εργαλείο Φορτίστε την μπαταρία Dremel. δεν μπορεί να ενεργο- Η εγγύηση για αυτό το προϊόν Dremel ανταποκρίνεται στους ποιηθεί, επειδή η κα- κανονισμούς που ισχύουν για κάθε χώρα. Οι ζημιές που προκα- τάσταση φόρτισης της λούνται από κανονική φθορά καθώς και από υπερφόρτωση ή...
  • Seite 100: Güvenlik Talimatı

    100 | Türkçe Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik Οι ενσωματωμένες μπαταρίες επιτρέπεται να αφαιρε- çarpma tehlikesini azaltır. θούν για την απόσυρση μόνο από ειδικευμένο προσω- πικό. Με το άνοιγμα του κελύφους του περιβλήματος μπο- Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları...
  • Seite 101 Türkçe | 101 Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kullanımı...
  • Seite 102 102 | Türkçe donanımına uymayan aksesuarlar dengesini kaybeder, Elektrikli el aletini asla aksesuar tamamen durmadan ciddi biçimde titreşir ve kontrolden çıkabilir. elinizden bırakmayın. Dönen aksesuar yüzeyi yakalayabilir ve elektrikli el aleti kontrolünüzden çıkabilir. Mandrelle takılan diskler, taşlama tamburları, kesiciler veya diğer aksesuarlar bilezik veya Uçları...
  • Seite 103: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Türkçe | 103 Döner eğeler, kesme diskleri, yüksek hızlı kesiciler uygulayıp tellere fazla baskı uygulamayın. Tel kıllar veya tungsten karbür kesiciler kullandığınızda her hafif giysilerden ve/veya deriden içeri girebilir. zaman iş parçasını mengene ile emniyete alın. Bu Kullanmaya başlamadan önce fırçayı en az bir dakika diskler yivlerin içinde hafifçe eğilirse, geri tepebilir.
  • Seite 104: Teknik Veriler

    çalışma süresinde belirgin ölçüde yükseltebilir. Teknik veriler Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin Akülü çok dönüşlü alet 8150 kapalı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki Malzeme numarası F 013 815 0..
  • Seite 105 Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye performanslı aksesuarları kullanın. Aksesuarın sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı kullanımına ilişkin daha fazla bilgi için Dremel maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. aksesuarınızla birlikte verilen talimatları Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından okuduğunuzdan emin olun.
  • Seite 106: Sorun Giderme

    İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve yaklaşık 30  s aniye çalıştırarak soğutun. havalandırma aralıklarını temiz tutun. Akü artık çalışmıyorsa lütfen Dremel elektrikli el aletleri için Boşta çalışma freni yetkili servis ile iletişime geçin. Entegre bir boşta çalışma freni, elektrikli el aleti Elektrikli el aletini düzenli aralıklarla basınçlı...
  • Seite 107: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski | 107 Onarım ve garanti Wskazówki bezpieczeństwa Bakım ve onarımların Dremel servis şubeleri tarafından Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące yapılmasını tavsiye ederiz. Bu Dremel ürününün garantisi ülkeye özgü düzenlemelere pracy z elektronarzędziami uygundur. Normal aşınma ve yıpranmanın yanı sıra aşırı...
  • Seite 108 108 | Polski Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na- Obsługa i konserwacja elektronarzędzi leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do- pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone- brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą- czynności.
  • Seite 109 Polski | 109 Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala Nie należy używać osprzętu, który nie jest przeznaczo- od metalowych elementów, takich jak spinacze, mone- ny do tego elektronarzędzia lub zalecany przez produ- ty, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe przedmioty centa.
  • Seite 110 110 | Polski rzędzia, musi stosować środki ochrony osobistej. cza, taśma szlifierska, szczotka druciana itp. Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania się obra- Odłamki obrabianego elementu lub pękniętego narzędzia cającego się narzędzia roboczego. Niekontrolowane elektro- roboczego mogą zostać odrzucone na dużą odległość i spowodować...
  • Seite 111: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Polski | 111 go. Wpływ sił bocznych na te tarcze może doprowadzić Elektronarzędzie należy trzymać w taki sposób, aby do ich pęknięcia. włosie lub druty nie były wyrzucane w kierunku osoby obsługującej. Drobne cząstki i fragmenty drutu mogą być Do gwintowanych ściernic stożkowych i kołkowych w czasie obróbki wyrzucane z dużą...
  • Seite 112 Dane techniczne wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędzia- Akumulatorowe wielofunk- 8150 mi roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konser- cyjne narzędzie obrotowe wowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Poda- Numer katalogowy F 013 815 0..
  • Seite 113: Wskaźnik Stanu Naładowania Akumulatora

    Należy używać wyłącznie przetestowanego, wydajne- stawie średnicy wewnętrznej chwytu L znajdującej się w go osprzętu Dremel. Należy koniecznie przeczytać in- danych podanych przez producenta narzędzia roboczego. strukcję dołączoną do osprzętu Dremel, aby uzyskać Nie może ona być mniejsza niż maksymalna prędkość ob- rotowa elektronarzędzia.
  • Seite 114: Usuwanie Błędów

    114 | Polski Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku Stopień Przybliżona prędkość obro- – pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. towa bez obciążenia (min Praca 13500−17000 18500−22500 Uruchamianie 22500−25500 Przed każdym użyciem należy skontrolować, czy za- 25500−30000 cisk mocujący (3) i nakrętka do zacisku A) Szczotki druciane mocującego (2) nie noszą...
  • Seite 115: Konserwacja I Serwis

    Zalecamy przeprowadzanie konserwacji i napraw w serwi- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické sach Dremel. nářadí Gwarancja na niniejszy produkt Dremel jest zgodna z przepi- sami danego kraju. Szkody spowodowane naturalnym zuży- Prostudujte si všechny VÝSTRAHA ciem, przeciążeniem lub niewłaściwym obchodzeniem się z bezpečnostní...
  • Seite 116 116 | Čeština V upozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se sluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje riziko vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým poranění. kabelem) a na elektrické nářadí napájené akumulátorem Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. (bez síťového kabelu). Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve než...
  • Seite 117 Čeština | 117 elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést nářadí. Nedodržování všech níže uvedených pokynů k nebezpečným situacím. může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/ nebo těžké poranění. Udržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a bez oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy Nepoužívejte příslušenství, které...
  • Seite 118 118 | Čeština elektroinstalací, držte elektrické nářadí pouze za na síly zpětného rázu. Obsluha může zvládat síly izolované uchopovací plochy. Obráběcí příslušenství, zpětného rázu, pokud dodržuje náležitá opatření. které se dostane do kontaktu s vodičem pod napětím, Zvlášť opatrně postupujte při práci v rozích, na může svými nechráněnými kovovými částmi vést ostrých hranách atd.
  • Seite 119: Zobrazené Komponenty

    Elektronářadí není vhodné pro stacionární provoz. Technické údaje Nesmí se např. upínat do svěráku nebo připevňovat na pracovní stůl. Akumulátorové 8150 Chraňte elektronářadí před multirotační nářadí horkem, např. i před trvalým Číslo výrobku F 013 815 0..
  • Seite 120: Nabíjení Akumulátoru

    To může zatížení vibracemi po celou pracovní Používejte pouze testované, vysoce výkonné dobu zřetelně snížit. příslušenství Dremel. Nezapomeňte si přečíst pokyny Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně dodané s příslušenstvím Dremel, kde najdete další obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba informace o jeho používání.
  • Seite 121: Odsávání Prachu/Třísek

    Čeština | 121 Objímka (5) s integrovaným kroužkovým klíčem (viz Provoz obrázky A a C) Objímka (5) je vybavena integrovaným kroužkovým klíčem. Uvedení do provozu To umožňuje povolovat a utahovat upínací matici (2) bez Před každým použitím zkontrolujte, zda upínací použití upínacího klíče (1). sklíčidlo (3) a upínací...
  • Seite 122: Údržba A Servis

    Doporučujeme nechat provádět údržbu a opravy v servisních Odstranění poruchy pobočkách Dremel. Záruka na tento výrobek Dremel se řídí podle specifických Poruchové stavy jsou signalizovány pomocí ukazatele stavu národních předpisů. Ze záruky jsou vyloučena poškození nabití akumulátoru (9).
  • Seite 123: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Náradie

    Slovenčina | 123 Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely: Slovenčina na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo Symboly dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo po- ① Prečítajte si tento návod.
  • Seite 124: Bezpečnostné Pokyny Pre Všetky Druhy Použitia

    124 | Slovenčina riadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje rizi- Nepoužívané akumulátory uschovávajte tak, aby sa ko ohrozenia zdravia prachom. nemohli dostať do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôso- nekonali v rozpore s princípmi jeho bezpečného použí- biť...
  • Seite 125 Slovenčina | 125 Priemer otvoru kotúča a prírub musia zodpovedať umožňuje používať na ovládanie náradia obe ruky. Okrúh- le materiály, napr. drevené kolíky, rúry alebo potrubia, sa priemeru vretena elektrického náradia. Príslušenstvo pri rezaní zvyknú otáčať a môžu spôsobiť uviaznutie reza- nesprávnych rozmerov sa nedá vhodne ovládať. cieho kotúča alebo vyrazenie obrobku smerom k vám.
  • Seite 126 126 | Slovenčina riálu (ide o rovnaký smer, akým sa vyhadzujú triesky Špecifické bezpečnostné výstrahy pre prácu s brúsnymi kefami materiálu). Nasadenie náradia nesprávnym smerom spô- sobí vystúpenie reznej hrany z obrobku a potiahnutie Pamätajte, že z kefy sa uvoľňujú kúsky drôtu aj počas náradia v smere tohto pohybu. normálneho používania.
  • Seite 127: Nabíjanie Akumulátora

    Slovenčina | 127 (3) Upínacia klieština Akumulátorové multifunkč- 8150 né rotačné náradie (4) Pracovné osvetlenie Vecné číslo 2 610 067 885 (5) Objímka so zabudovaným prstencovým kľúčom A) obmedzený výkon pri teplotách < 0 °C (6) Upínacia stopka (7) Aretačné tlačidlo vretena Informácia o hlučnosti/vibráciách...
  • Seite 128 Odsávanie prachu a triesok Používajte iba výkonné príslušenstvo, testované fir- Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich mou Dremel. Bezpodmienečne si prečítajte návod do- olovo, z niektorých druhov dreva, minerálov a kovu môže byť daný s vaším príslušenstvom Dremel, aby ste získali zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdy- ďalšie informácie o používaní...
  • Seite 129: Uvedenie Do Prevádzky

    Slovenčina | 129 Pri leštení, leštiacom brúsení a čistení pracujte s otáčkami Prevádzka maximálne 15 000 min , aby nedošlo k poškodeniu obrobku a vkladacieho nástroja. Uvedenie do prevádzky Hliník, zliatiny medi, zliatiny olova, zliatiny zinku a cín možno Pred každým použitím skontrolujte, či upínacia opracovávať v závislosti od typu rezania s rôznymi otáčkami. klieština (3) a matica upínacej klieštiny (2) nemajú...
  • Seite 130: Biztonsági Tájékoztató

    és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kontaktné informácie Dremel Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze- Ďalšie informácie o opravách, záruke, výrobkoch Dremel, zá- ket az előírásokat. kazníckom servise a zákazníckej linke nájdete na Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a www.dremel.com.
  • Seite 131 Magyar | 131 megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés koc- rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- kázatát. don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel- tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be- Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint rendezések használata csökkenti a munka során keletke- például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek.
  • Seite 132 132 | Magyar Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes Biztonsági előírások minden alkalmazáshoz állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A Közös biztonsági előírások csiszolási, csiszolópapíros csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyze- csiszolási, drótkefélési, polírozási, faragási vagy tekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám csiszolóvágási műveletekhez biztonságos kezelését és irányítását.
  • Seite 133 Magyar | 133 Viseljen védőfelszerelést. Használjon az alkalmazás- Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető nak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt vagy vé- anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat meg- dőszemüveget. Viseljen a helyzethez szükséges, meg- gyújthatják. felelő porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek al- kesztyűt és műhelykötényt, amely védelmet nyújt a kalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség.
  • Seite 134: Rendeltetésszerű Használat

    134 | Magyar és Ön elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám a drótokat. A kirepülő drótdarabok könnyen áthatolhat- felett. nak a vékonyabb ruhadarabokon vagy az emberi bőrön. A keféket a munka megkezdése előtt legalább egy Biztonsági előírások a csiszoláshoz és a csiszolással percig járassa üzemi sebességgel.
  • Seite 135: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok tétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész Akkus multifunkcionális 8150 munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnö- szerszám velheti. Rendelési szám F 013 815 0..
  • Seite 136 Ez nem lehet kisebb, mint az elektromos kéziszerszám maxi- Összeszerelés mális fordulatszáma. Csak a Dremel által tesztelt, nagy teljesítményű tarto- Por- és forgácselszívás zékokat használjon. Mindenképpen olvassa el a Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és Dremel-tartozékhoz mellékelt utasításokat a tartozék...
  • Seite 137: Üzembe Helyezés

    Magyar | 137 Polírozás, fényezés és tisztítás során legfeljebb 15000 Üzemeltetés perc fordulatszámon dolgozzon, hogy elkerülje a munkada- rab és a betétszerszám sérülését. Üzembe helyezés Az alumínium, rézötvözetek, ólomötvözetek, cinkötvözetek Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a és ón a vágás típusától függően különböző sebességgel dol- befogópatronon (3) és a befogópatron anyáján (2) gozhatók fel.
  • Seite 138: Karbantartás És Szerviz

    ⑤ Забороняється утилізувати електроінструменти Javítás és jótállás разом з побутовими відходами. Javasoljuk, hogy a karbantartást és a javításokat a Dremel Вказівки з техніки безпеки szervizközpontokban végeztesse el. A Dremel termékre vonatkozó garancia megfelel az adott or- szágban érvényes előírásoknak. A normál elhasználódás, ko- Загальні...
  • Seite 139 Українська | 139 можуть іскрить іскри, від яких може займатися пил або Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж пари. увімкнути електроінструмент в електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в Під час праці з електроінструментом не руки або переносити, впевніться в тому, що підпускайте...
  • Seite 140 140 | Українська Старанно доглядайте за електроінструментами і Не піддавайте акумулятор або електроінструмент приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі дії вогню або високих температур. Вогонь або електроінструмента були правильно розташовані температури вищі за 130 °C можуть призвести до та не заїдали, не були пошкодженими або у будь- вибуху.
  • Seite 141 Українська | 141 обертаються нерівномірно, сильно вібрують і можуть За можливістю застосовуйте лещата для фіксації призвести до втрати контролю. заготовки. Ніколи не тримайте невелику заготовку в одній руці, а інструмент в іншій під час роботи. Круги, циліндричні шліфувальні круги, різальні При...
  • Seite 142 142 | Українська Сіпання – це результат неправильної експлуатації або руки, при сіпанні електроінструмент з кругом може помилок при роботі з електроінструментом. Йому можна відскочити прямо на Вас. запобігти за допомогою належних запобіжних заходів, що Якщо відрізний круг затиснеться або заклиниться описані...
  • Seite 143 Українська | 143 затискати його в лещата або закріплювати його на Технічні дані верстаті. Акумуляторний 8150 Захищайте електроінструмент мультиротаційний від тепла, зокрема, напр., від інструмент сонячних променів, вогню, води та вологи. Існує небезпека Товарний номер F 013 815 0.. вибуху.
  • Seite 144: Акумуляторна Батарея

    Використовуйте лише Dremel перевірене, Рекомендований блок живлення: див. розділ «Технічні високоефективне приладдя. Обов'язково характеристики». прочитайте інструкцію Dremel, що додається до Зважайте на напругу в мережі! Напруга в джерелі приладдя, для отримання додаткової інформації струму повинна відповідати даним на заводській про його використання. Обережно поводьтеся з...
  • Seite 145: Початок Роботи

    Українська | 145 Гільза (5) з інтегрованим гайковим ключем (див. мал. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, A і C) що діють у Вашій країні. Гільза (5) має інтегрований накидний ключ. Це дозволяє Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил відкручувати і закручувати цангову гайку (2) без може...
  • Seite 146: Усунення Несправностей

    електроінструмент і вентиляційні отвори в чистоті. гарячі та акумулятору Якщо акумуляторна батарея більше не працює, будь охолонути (див. ласка, зверніться в авторизований сервісний центр „Технічні дані“, електроінструментів Dremel. Сторінка 143) Регулярно очищайте електроінструмент за допомогою Інструмент не Заряджання стиснутого повітря. вмикається, оскільки...
  • Seite 147: Instrucţiuni De Siguranţă

    Ми рекомендуємо проводити технічне обслуговування та ⑤ Nu elimina sculele electrice împreună cu deşeurile ремонт у сервісних центрах Dremel. menajere. Гарантія на цей виріб Dremel відповідає вимогам законодавства конкретної країни. Гарантія не поширюється на пошкодження, спричинені нормальним Instrucţiuni de siguranţă зносом, перевантаженням або неправильним...
  • Seite 148 148 | Română adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie electrocutare. reparată. Dacă nu poate fi evitată folosirea sculei electrice în Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi mediu umed, folosiţi o alimentare protejată printr-un acumulatorul dacă...
  • Seite 149 Română | 149 Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu neuniform, vibrează foarte puternic şi pot duce la pierderea controlului. acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii deterioraţi sau modificaţi pot avea un comportament Discurile, cilindrii de şlefuit, cutterele sau alte imprevizibil care să...
  • Seite 150 150 | Română vă permite să vă folosiţi mâna (mâinile) pentru a controla în urm izbirii şi poate duce la pierderea controlului în caz scula electrică. Materialele rotunde precum diblurile, de recul. ţevile sau tuburile au tendinţa să se rostogolească în Nu folosiţi pânze dinţate.
  • Seite 151 Scula electrică nu este adecvată pentru utilizare în Date tehnice regim staţionar. Nu trebuie, de exemplu, să fie prinsă în menghine sau să fie fixată pe un banc de lucru. Sculă electrică 8150 multifuncţională rotativă Feriţi scula electrică de căldură, cu acumulator de asemeni de ex. de radiaţii solare continue, foc, apă...
  • Seite 152: Încărcarea Acumulatorului

    152 | Română întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea Sculă electrică 8150 căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. multifuncţională rotativă cu acumulator Acumulator Temperatură ambientală °C –20 ... +50 admisă în timpul funcţionării şi pe perioada Încărcarea acumulatorului depozitării Pentru încărcare, utilizează cablul de reţea USB...
  • Seite 153: Montarea Accesoriilor

    Accesoriul trebuie să fie introdus la montare pe o Utilizează numai accesorii robuste, care au fost lungime de cel puţin 10 mm. Cunoscând dimensiunea testate de Dremel. Este esenţial să citeşti interioară a tijei L se poate stabili, din specificaţiile instrucţiunile furnizate împreună cu producătorului accesoriului utilizat, turaţia maximă...
  • Seite 154: Remedierea Defecţiunilor

    154 | Română Pentru punerea în funcţiune fără aprinderea lămpii de Protecţia la suprasarcină lucru, apasă butonul de pornire/oprire (10), iar apoi În caz de suprasarcină, motorul se opreşte. Lăsaţi scula eliberează-l. electrică să funcţioneze fără sarcină la turaţia maximă de mers în gol timp de aproximativ 30 de secunde pentru a se Pentru punerea în funcţiune cu aprinderea lămpii de răci.
  • Seite 155: Întreţinere Şi Service

    теристики, приложени към електроинструмента. Про- Pentru informaţii suplimentare privind reparaţiile, garanţia, пуски при спазването на указанията по-долу могат да пре- produsele Dremel, centrul de asistenţă tehnică şi linia дизвикат токов удар и/или тежки травми. telefonică, accesează www.dremel.com. Съхранявайте тези указания на сигурно място.
  • Seite 156 156 | Български оригинални щепсели и контакти намалява риска от Избягвайте неестествените положения на тялото. възникване на токов удар. Работете в стабилно положение на тялото и във все- ки момент поддържайте равновесие. Така ще може- Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, те...
  • Seite 157 Български | 157 Поддържайте режещите инструменти винаги добре Поддържане заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инст- Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви рументи с остри ръбове оказват по‑малко съпротивле- да се извършва само от квалифицирани специалис- ние и се водят по‑леко. ти...
  • Seite 158 158 | Български струмент, напр. абразивни дискове за отчупвания и След смяна на накраниците или извършване на ко- пукнатини, шлифоващи барабани за пукнатини или рекции, уверете се, че гайката за стягане, патрон- износване, телени четки за разхлабени или счупени ника или другите устройства за регулиране са здра- телчета.
  • Seite 159 Български | 159 риала (което е същата посока, в която се изхвърлят бъде подпрян от двете страни на среза, както в близост до среза, така и в далечния край. стружките). Подаването на инструмента в грешна по- сока приичнява изкарване на режещия ръб на накрай- Бъдете...
  • Seite 160: Технически Данни

    160 | Български Предназначение на електроинструмента Акумулаторен мултирота- 8150 ционен инструмент Електроинструментът е предназначен за шлифоване и почистване на израстъци по метални предмети с шлифо- Заряден ток 1000 ващи инструменти от корунд, както и за работа с инстру- разрешена температура на...
  • Seite 161 жови адаптер или мрежови адаптер с 5 V и минимум 1,0 A. Спазвайте ръководството за експлоатация на Монтиране USB мрежовия адаптер. Използвайте само тествани от Dremel мощни при- Препоръчителен мрежови адаптер: вж. глава Техни- надлежности. Непременно прочетете доставеното с чески данни. Вашите принадлежности на Dremel ръководство, за...
  • Seite 162 162 | Български В никакъв случай не затягайте цангата с гайката, Включване и изключване когато в нея няма поставена опашка на инструмент. Указание: За пускане в действие диска за регулиране В противен случай цангата може да бъде повредена. за предварителен избор на скорост (11) не трябва да се...
  • Seite 163 батерия са твърде го- торната батерия да се Ако акумулаторната батерия се повреди или изхаби, мо- рещи охладят (вж. „Техни- ля, обърнете се към оторизиран сервиз за Dremel елект- чески данни“, Страни- роинструменти. ца 160) Редовно почиствайте електроинструмента, като го про- Електрическият инст- Зареждане...
  • Seite 164: Безбедносни Напомени

    164 | Македонски не може да е вредно за околната среда и за здравето по- создаваат искри коишто може да ја запалат прашината ради възможно съдържащите се опасни вещества. или гасовите. Држете ги децата и присутните подалеку додека Акумулаторни или обикновени батерии: работите...
  • Seite 165 Македонски | 165 алат. Француски клуч или клуч прикачен за Електричниот алат, дополнителната опрема, ротирачкиот дел на електричниот алат може да доведе деловите и др., користете ги во согласност со ова до лична повреда. упатство, внимавајте на работните услови и работата...
  • Seite 166 166 | Македонски Безбедносни напомени за сите примени дополнителна опрема вообичаено се расипува во текот на овој тест период. Безбедносни предупредувања за брусење, Носете лична заштитна опрема. Во зависност од шмирглање, жичано четкање, полирање, резбање или примената, користете штитник за лице, абразивно...
  • Seite 167 Македонски | 167 облека, со повлекување на дополнителната опрема При користење на ротирачки стругови, дискови за кон вашето тело. сечење, сечила со голема брзина или волфрамкарбид сечила, секогаш безбедно Редовно чистете ги воздушните вентили на прицврстувајте го делот што се обработува. Овие електричниот...
  • Seite 168: Наменета Употреба

    употреба. Тој не смее на пр. да се прицврстува на менгеме или на работна клупа. Технички податоци Заштитете го електричниот алат од топлина, на пр. од Батериски алат со повеќе 8150 долготрајно изложување на ротации сончеви зраци, оган, вода и Број на дел F 013 815 0..
  • Seite 169 Македонски | 169 Батериски алат со повеќе 8150 Батерија ротации Полнење на батеријата Капацитет Енергија 14,4 За полнење користете го препорачаниот USB-мрежен дел или мрежен дел со 5 V и најмалку 1,0 A. Број на батериски ќелии Почитувајте го упатството за користење на USB- препорачан...
  • Seite 170 го дознаете максималниот дозволен број на вртежи на перформанси од Dremel. Прочитајте ги упатствата алатот за вметнување. Тој не смее да биде под што доаѓаат со опремата од Dremelза повеќе максималниот број на вртежи на електричниот алат. информации за користење. Внимателно ракувајте и...
  • Seite 171 Македонски | 171 отпуштете го прекинувачот за вклучување/ Сопирачка за исфрлување од брзина исклучување (10) за да го вклучите електричниот алат. Вградената сопирачка за исфрлање од брзина го намалува продолженото работење на вратилото на За да го исклучите електричниот алат, притиснете го моторот...
  • Seite 172: Bezbednosne Napomene

    Препорачуваме одржувањето и поправките да се вршат Bezbednosne napomene во сервисните центри на Dremel. Гаранцијата за овој производ на Dremel е во согласност Opšte sigurnosne napomene za električne alate со прописите специфични за земјата. Штетата предизвикана од нормално абење, преоптоварување или...
  • Seite 173 Srpski | 173 Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je projektovan. kabl za nošenje električnog alata, ne vucite ga i ne izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, Ne koristite električni alat čiji je prekidač...
  • Seite 174: Bezbednosne Napomene Za Sve Primene

    174 | Srpski pomoć. Tečnost iz akumulatora može prouzrokovati Diskovi koji se montiraju na vreteno, valjci za iritaciju ili opekotine. brušenje, sekači ili drugi dodatni pribor moraju da budu u potpunosti umetnuti u steznu čauru ili steznu Ne koristite akumulatorsku bateriju ili alat koji je glavu.
  • Seite 175 Srpski | 175 bilo koji drugi uređaji za podešavanje budu pravilno velike brzine ili sekač od tvrdog metala zaglave, mogu da iskoče iz žleba i vi možete izgubiti kontrolu nad alatom. pričvršćeni. Labavi uređaji za podešavanje mogu neočekivano da se pomere, što dovodi do gubitka Posebna bezbednosna upozorenja za operacije brušenja i kontrole, pa olabavljene komponente mogu naglo da abrazivnog sečenja...
  • Seite 176: Pravilna Upotreba

    Tehnički podaci rukom. Električni alat nije namenjen za stacionarni režim Akumulatorski 8150 rada. Ne sme npr. da se stavi u stegu ili da se pričvrsti za multirotacioni alat radnu klupu. Broj artikla F 013 815 0..
  • Seite 177: Punjenje Akumulatora

    Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zaštite korisnika od Montaža delovanja vibracija kao na primer: održavanje električnog alata i upotrebljenog alata, održavanje toplih ruku, Koristite samo snažan pribor koji je testirao Dremel. organizacija radnih postupaka. Obavezno pročitajte uputstvo koje dolazi uz Dremel pribor, da biste saznali dodatne informacije o korišćenju pribora.
  • Seite 178: Usisavanje Prašine/Piljevine

    178 | Srpski Zatezna klešta nemojte zatezati čvrsto, sve dok se ne Da biste isključili električni alat, pritisnite prekidač za postavi brusno telo. Klešta za zatezanje mogu da se uključivanje/isključivanje (10) i zatim ga otpustite, ili postavite točkić za podešavanje broja obrtaja (11) u poziciju oštete.
  • Seite 179: Održavanje I Servis

    Električni alat ili Pustite da se električni servisu. akumulator su previše alat i akumulator Garancija za ovaj Dremel je u skladu sa propisima u datim vrući ohlade (videti zemljama. Garancija ne obuhvata oštećenja usled uobičajene „Tehnički podaci“, istrošenosti i habanja kao i prevelikog opterećenja ili Strana 176)
  • Seite 180: Varnostna Opozorila

    180 | Slovenščina ⑤ Električnih orodij ne odvrzite med gospodinjske Osebna varnost odpadke. Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne Varnostna opozorila uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja je Splošna varnostna navodila za električna orodja lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
  • Seite 181: Varnostna Navodila Za Vse Uporabe

    Slovenščina | 181 uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih izven določenega območja, lahko pride do poškodb akumulatorske baterije, kar poveča tveganje za požar. uporabljajo neizkušene osebe. Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se, Servisiranje da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da se Vaše električno orodje naj popravlja samo ne zatikajo ter da deli niso polomljeni.
  • Seite 182 182 | Slovenščina Nosite osebno zaščitno opremo. Glede na način Povratni udarec in s tem povezana opozorila uporabe uporabite zaščitni vizir, zaščitna očala ali Povratni udarec je nenadna reakcija na zagozdeno vrtečo se zaščito za oči. Po potrebi nosite protiprašno masko, ploščo, brusilni trak, krtačo ali kateri koli drug nastavek.
  • Seite 183 Forum. Električno orodje ni primerno za stacionarno uporabo. Tehnični podatki Npr. ne smete ga vpeti v primež ali ga pritrditi na delovno mizo. Večrotacijsko orodje z 8150 akumulatorsko baterijo Kataloška številka F 013 815 0.. Nazivna napetost –1 Nazivno število vrtljajev...
  • Seite 184: Akumulatorska Baterija

    184 | Slovenščina deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko Večrotacijsko orodje z 8150 obremenjenost s tresljaji v obdobju uporabe občutno akumulatorsko baterijo zmanjša. Najv. premer vpenjalne puše Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika Najv. premer pribora pred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja in Zaščita pred ponovnim...
  • Seite 185: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Določene vrste prahu, kot je npr. prah hrastovine ali preizkusil Dremel. Vedno preberite navodila, bukovja, so rakotvorne, še posebej skupaj z dodatnimi priložena priboru Dremel, da se seznanite z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les). informacijami o uporabi pribora. Pribor skrbno Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le shranite, da preprečite, da bi se odkrušil ali razpokal.
  • Seite 186: Odpravljanje Napak

    Priporočamo, da vzdrževanje in popravila opravljajo v servisnem centru Dremel. Prevroče električno Počakajte, da se Garancija za ta izdelek podjetja Dremel je v skladu s predpisi orodje ali električno orodje in posamezne države. Poškodbe, ki nastanejo zaradi običajne akumulatorska baterija...
  • Seite 187: Sigurnosne Napomene

    Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću Za več informacij o popravilih, garanciji, izdelkih podjetja primjenu. Dremel in servisni službi ter telefonsko številko službe za Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na pomoč strankam obiščite spletno stran www.dremel.com.
  • Seite 188 188 | Hrvatski maska za prašinu, zaštitna obuća s protukliznim Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo potplatom, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od zaglavljivati i lakše se s njima radi.
  • Seite 189: Sigurnosne Napomene Za Sve Primjene

    Hrvatski | 189 Sigurnosne napomene za sve primjene Pobrinite se da ostale osobe u radnom području budu na sigurnoj udaljenosti. Svi koji se nalaze u radnom Uobičajena sigurnosna upozorenja za brušenje, brušenje području moraju nositi osobnu zaštitnu opremu. brusnim papirom, brušenje žičanom četkom, poliranje, Odlomljeni komadići izratka ili slomljenog pribora mogu rezbarenje i abrazivno rezanje odletjeti i uzrokovati ozljede izvan radnog područja.
  • Seite 190 190 | Hrvatski brusne ploče na mjestu zaglavljivanja. Pritom može doći i do za rezanje iz reza dok je još u pokretu jer može doći do pucanja brusnih ploča. povratnog udara. Ustanovite i otklonite uzrok zaglavljivanja ili blokiranja brusne ploče. Povratni udar je posljedica pogrešne ili nepravilne upotrebe električnog alata.
  • Seite 191: Namjenska Uporaba

    Hrvatski | 191 Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu. Akumulatorski 8150 višenamjenski rotacijski Namjenska uporaba alat Električni alat je namijenjen za brušenje i skidanje srha s Dopuštena temperatura °C –20 ... +50 metala pomoću korund brusnih čepova, kao i za radove s...
  • Seite 192 192 | Hrvatski Aku-baterija Montaža Koristite snažan pribor koji je ispitao Dremel. Punjenje aku-baterije Obavezno pročitajte upute isporučene s Dremel Za punjenje upotrebljavajte preporučeni USB adapter ili priborom kako biste dobili dodatne informacije o adapter od 5 V i minimalno 1,0 A. Pridržavajte se uputa za korištenju pribora.
  • Seite 193: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Hrvatski | 193 Usisavanje prašine/strugotina Stupanj Približni broj okretaja u −1 praznom hodu (min Prašina od materijala, kao što su premazi sa sadržajem 0 (način blokade) olova, neke vrste drva, minerala i metala, može biti štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može uzrokovati 3500−6500 alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih puteva korisnika ili 7000−13000...
  • Seite 194: Održavanje I Servisiranje

    Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade Preporučujemo da održavanje i popravak obavljaju Dremel kasutamisel servisi. Jamstvo za ovaj Dremel proizvod u skladu je s propisima Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas HOIATUS dotične zemlje. Iz jamstva su isključena oštećenja koja se olevad ohutusnõuded ja juhised mogu pripisati normalnom trošenju i preopterećenju ili...
  • Seite 195 Eesti | 195 Ohutusnõuded tööpiirkonnas lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused. Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada õnnetusi. tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
  • Seite 196 196 | Eesti tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada Ärge kasutage tarvikuid, mida tööriista tootja ei ole ohtlikke olukordi. selle tööriista jaoks ette näinud ega sõnaselgelt soovitanud. Asjaolu, et tarvikut saab tööriista külge Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana kinnitada, ei taga veel ohutut kasutamist. ning vabana õlist ja määrdeainetest.
  • Seite 197 Eesti | 197 Käivitamise ajal hoidke tööriista alati tugevasti kahe kergesti kinni ja põhjustab kontrolli kaotuse seadme üle ja tagasilöögi. käega. Mootori pöörete arvu suurenemine võib põhjustada tööriista vibreerimist. Ärge kasutage hammastatud saeketast. Sellised kettad põhjustavad tagasilöögi ja kontrolli kaotuse tööriista üle. Vajaduse korral kasutage tööriista toestamiseks pitskruvi või kruustange.
  • Seite 198: Nõuetekohane Kasutamine

    Kettad lähevad töötamisel väga kuumaks. Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või Tehnilised andmed kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides. Akutoitega multipöörlev 8150 Elektriline tööriist ei sobi statsionaarseks tööks. Seda tööriist ei tohi kinnitada näiteks kruustangide vahele ega tööpingi Tootenumber F 013 815 0..
  • Seite 199 Sellest tingituna võib Paigaldus vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem. Kasutage ainult Dremel poolt testitud, suure Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju jõudlusega tarvikuid. Lugege kindlasti koos Dremel eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tarvikutega tarnitud juhendit, et saada lisateavet tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage...
  • Seite 200 200 | Eesti – Keerake fikseerunud spindlilukustuse (7) korral hülssi (5) Sisse-/väljalülitamine päripäeva, et tsangmutter (2) kinni keerata. Juhis: kasutuselevõtmiseks ei tohi pöörlemiskiiruse – Kui tsangmutter (2) on kõvasti kinni, lükake hülss (5) eelvaliku seaderatas (11) olla asendis 0 (lukustusrežiim). natuke tagasi ja keerake see uuesti kinni.
  • Seite 201: Vigade Kõrvaldamine

    Integreeritud järelpöörlemispidur lühendab mootorivõlli Kui aku ei ole enam talitlusvõimeline, pöörduge palun järelpöörlemist pärast elektrilise tööriista väljalülitamist. Dremel-elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusse. Puhastage elektrilist tööriista regulaarselt suruõhuga. Vigade kõrvaldamine Veaolekutest annab märku aku laetuse taseme näidik (9).
  • Seite 202: Drošības Noteikumi

    202 | Latviešu plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām Latviešu virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug Simboli risks saņemt elektrisko triecienu. ① Izlasiet šo pamācību. Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai ② Valkājiet dzirdes aizsarglīdzekļus. elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotīkla kontaktligzdas.
  • Seite 203 Latviešu | 203 būtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot Saudzīga apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem putekļu savākšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz veselību. Akumulatoru uzlādei lietojiet tikai ražotāja norādīto Nepaļaujieties uz iemaņām, kas iegūtas, bieži lietojot uzlādes ierīci. Ikviena uzlādes ierīce ir paredzēta tikai instrumentus, neieslīgstiet pašapmierinātībā...
  • Seite 204 204 | Latviešu stiepļu suku, pulēšanai, grebšanai un griešanai ar sīkajām abrazīva vai apstrādājamā materiāla daļiņām, abrazīvo disku. Izlasiet visus drošības noteikumus un pēc vajadzības lietojiet putekļu aizsargmasku, ausu instrukcijas, aplūkojiet ilustrācijas un iepazīstieties ar aizsargus, aizsargcimdus un īpašu priekšautu. Acu specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā...
  • Seite 205 Latviešu | 205 Nedarbiniet elektroinstrumentu ugunsnedrošu Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu un griešanu ar abrazīvu disku materiālu tuvumā. Lidojošās dzirksteles var aizdedzināt šādus materiālus. Lietojiet vienīgi tāda tipa diskus, kādi ir ieteikti šim elektroinstrumentam, un izmantojiet tos vienīgi Nelietojiet piederumus, kam nepieciešams pievadīt dzesējošo šķidrumu.
  • Seite 206: Paredzētais Lietojums

    Tehniskie dati turēts ar rokām. Elektroinstruments nav paredzēts stacionārai Akumulatora rotācijas 8150 izmantošanai. To nedrīkst, piemēram, iestiprināt multiinstruments skrūvspīlēs vai nostiprināt uz darba galda. Izstrādājuma numurs F 013 815 0..
  • Seite 207: Akumulatora Uzlāde

    Montāža Akumulators Izmantojiet tikai Dremel testētus, izturīgus Akumulatora uzlāde piederumus. Noteikti izlasiet kopā ar jūsu Dremel piederumu piegādāto pamācību, lai saņemtu papildu Uzlādēšanai izmantojiet ieteikto USB kabeli vai kabeli ar informāciju par piederuma izmantošanu. Lai novērstu 5 V un vismaz 1,0  A. Ievērojiet USB kabeļa lietošanas plaisu un atskabargu rašanos, saudzīgi izmantojiet un...
  • Seite 208 208 | Latviešu Noturaploce (5) ar integrētu gredzenatslēgu (skatīt Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attēlus A un C) attiecas uz apstrādājamo materiālu. Noturaploce (5) ir aprīkota ar integrētu gredzenatslēgu. Ar Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi to ir iespējams atskrūvēt un aizskrūvēt spīļaptveres var viegli aizdegties.
  • Seite 209: Norādījumi Darbam

    Elektroinstruments vai Ļaujiet akumulators ir pārāk elektroinstrumentam Remonts un garantija karsts vai akumulatoram Mēs iesakām apkopes un remonta darbus uzticēt Dremel atdzist (skatīt pakalpojumu sniegšanās filiālēm. „Tehniskie dati“, Šī Dremel izstrādājuma garantijas noteikumi atbilst Lappuse 206) konkrētās valsts noteikumiem. Garantija neattiecas uz Elektroinstrumentu Akumulatora uzlāde...
  • Seite 210: Saugos Nuorodos

    210 | Lietuvių k. Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti. Nolietotie elektroinstrumenti, akumulatori, piederumi un Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įra- iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei nkis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su apkārtējai videi nekaitīgā...
  • Seite 211 Lietuvių k. | 211 kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos ap- Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai saugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeis- briaunomis mažiau stringa, juos lengviau valdyti. Elektrinį...
  • Seite 212 212 | Lietuvių k. Saugos nuorodos visiems naudojimo atvejams gos jus nuo smulkių šlifavimo ir ruošinio dalelių. Akių apsauga turi apsaugoti nuo lekiančių skeveldrų, kurios at- Bendrosios įspėjamosios nuorodos atliekantiems siranda atliekant įvairius darbus. Respiratorius arba ap- šlifavimo, apdirbimo vieliniais šepečiais, šlifavimo sauginė...
  • Seite 213 Lietuvių k. | 213 Pvz., jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas šlifavimo miate nuo savo rankos, įvykus atatrankai elektrinis įrankis diskas, disko briauna, kuri yra ruošinyje, gali išlūžti ar sukelti su besisukančiu disku pradės judėti tiesiai į jus. atatranką. Tada šlifavimo diskas, priklausomai nuo jo suki- Jei pjovimo diskas užstringa, užsiblokuoja arba jūs no- mosi krypties blokavimo vietoje, pradeda judėti link dirban- rite nutraukti darbą, išjunkite elektrinį...
  • Seite 214: Techniniai Duomenys

    214 | Lietuvių k. Gaminio ir savybių aprašas Akumuliatorinis daugia- 8150 funkcis rotacinis įrankis Perskaitykite visas šias Svoris saugos nuorodas ir reika- Rekomenduojama aplinkos °C 0 ... +45 lavimus. Nesilaikant saugos temperatūra įkraunant nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti Įkrovimo įtampa gaisras, galima smarkiai susižaloti ir sužaloti kitus asmenis.
  • Seite 215: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su Naudokite tik Dremel išbandytą, didelio našumo papil- dulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos, taip pat domą įrangą. Būtinai perskaitykite kartu su Dremel jie gali susirgti kvėpavimo takų...
  • Seite 216: Gedimų Šalinimas

    216 | Lietuvių k. Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį sukeliančios, Pakopa Apytikslis tuščiosios eigos o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos sūkių skaičius (min priežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsaugos 7000−13000 priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiama 13500−17000 apdoroti tik specialistams.
  • Seite 217 Elektrinį įrankį reguliariai valykite suslėgtu oru. Remontas ir garantija Techninės priežiūros ir remonto darbus atlikti patikėkite tik Dremel techninės priežiūros filialų specialistams. Šio Dremel gaminio garantija atitinka eksploatavimo šalyje galiojančius reikalavimus. Pažeidimams, atsiradusiems dėl įprasto susidėvėjimo ir dilimo, perkrovos ir dėl netinkamo naudojimo, garantija netaikoma.
  • Seite 218 218 | Legal Information and Licenses Legal Information and Licenses import, and otherwise transfer the Work, where such license applies Apache 2.0 License only to those patent claims licensable by such Contributor that are Version 2.0, January 2004 necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination Copyright (c) 2017-2022 ARM Limited.
  • Seite 219 Legal Information and Licenses | 219 damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of...
  • Seite 220 de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Akku- Sachnummer Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Multi- Technische Unterlagen bei: * rotations- werkzeug en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below Cordless...
  • Seite 221 ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * pl Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i Akumulatorowe Numer katalogowy rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami. wielofunkcyjne Dokumentacja techniczna: * narzędzie obrotowe cs EU prohlášení...
  • Seite 222 Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. Akumuliatorinis Gaminio numeris Techninė dokumentacija saugoma: * daugiafunkcis rotacinis įrankis 8150 F 013 815 077 2006/42/EC EN 60745-1:2009+A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-23:2013 2011/65/EU EN IEC 55014-1:2021...
  • Seite 223 Declaration of Conformity Cordless multi rotary tool Article number 8150 F 013 815 077 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards.
  • Seite 224 Bosch Power Tools B.V. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands 2 610 Z11 328 www.dremel.com All rights reserved. 2 610 Z11 328 (2025.06) O / 224...

Inhaltsverzeichnis