System 2.1 cd/bluetooth/fm usb/audio-in (78 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für THOMSON WS202TBK
Seite 1
WS202TBK ENCEINTE BLUETOOTH/RADIO FM AVEC STATION MÉTÉO MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Seite 2
Démarrage Spécifications techniques Avertissements et consignes de sécurité Protection de l’environnement Contenu de la boîte Informations supplémentaires Description des pièces Déclaration de conformité Utilisation Garantie Avertissement concernant les piles Démarrage • Sortez l’appareil de la boîte. • Retirez tous les matériaux d’emballage du produit. •...
Seite 3
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc. 11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs.
Seite 4
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral alerte les utilisateurs de la présence de tensions électriques dangereuses non isolées à l’intérieur de l’appareil, suffisamment fortes pour présenter un risque d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle indique la présence de consignes importantes relatives au fonctionnement et à...
Seite 5
Description des pièces AFFICHAGE : Mode de réglage de l'heure Mode FM Mode Bluetooth Signal DCF Jour de la semaine Horloge/Fréquence FM Phase de la lune Jour/Mois Qualité de l'air 10. Pression atmosphérique 11. Tendance de la pression atmosphérique 12. Prévision météo 13.
Seite 7
Flèche gauche En mode Bluetooth, appuyez brièvement pour revenir à la piste précédente. En mode FM, appuyez brièvement pour accéder à la station mémorisée précédente. En mode veille, appuyez brièvement pour changer le canal du capteur externe (#1, #2, #3). Appuyez longuement pour régler l’heure via DCF. Flèche droite En mode Bluetooth, appuyez brièvement pour passer à...
Seite 9
Démarrage Appuyez longuement pour allumer ou éteindre. Mode Appuyez brièvement pour passer en Bluetooth/FM. Volume + Appuyez brièvement pour augmenter le volume. Appuyez longuement pour augmenter le volume rapidement. LECTURE/PAUSE Appuyez brièvement pour lire/mettre en pause. Appuyez longuement pour déconnecter le Bluetooth.
Seite 10
RÉCEPTION DU SIGNAL DE L’ÉMETTEUR SANS FIL EXTÉRIEUR Une fois branchée, la station météo capte automatiquement le signal sans fil de température et d’humidité envoyé par le capteur extérieur. La recherche de signaux prend au maximum 3 minutes. Le symbole sans fil (canal affiché à l’écran) clignote sur l'écran pendant la recherche, et devient fixe une fois le signal obtenu.
Seite 11
Réception de signaux radio Appuyez sur le bouton « » et maintenez-le enfoncé pour entrer manuellement dans la fonction de réception du signal de commande radio DCF. Le rétroéclairage sera automatiquement et temporairement éteint pendant la réception. Après réception, la luminosité...
Seite 12
Prévisions météorologiques L’icône météo s’affiche en fonction du calcul horaire de la température et de l’humidité intérieure/extérieure. La prévision concerne les 12 prochaines heures avec une précision de 70 % à 75 %. La station météo calibrera le rapport météo en 1 à 2 semaines, en se basant sur les variations de température et d’humidité.
Seite 13
Qualité de l'air (indicateur de niveau de confort) L'appareil détecte en temps réel les niveaux de COV (composés organiques volatils) et affiche la qualité de l'air selon 4 niveaux de confort : Bonne Modérée Mauvaise Nocive QUALITÉ DE L'AIR QUALITÉ DE L'AIR QUALITÉ...
Seite 14
Radio FM Allumez l’enceinte et passez en mode FM en appuyant sur le bouton Mode à l’arrière de l’appareil. L’icône « FM » s’affiche. Appuyez sur le bouton « » et maintenez-le enfoncé pour démarrer la fonction de recherche automatique. Lorsque la recherche trouve un signal radio suffisamment puissant, il est automatiquement enregistré.
AVERTISSEMENT PILE GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS Ne pas ingérer la pile, risque de brûlure chimique. En cas d’ingestion, en à peine 2 heures, la pile bouton peut causer des brûlures internes sévères qui peuvent être mortelles. En cas de soupçon d’inges- tion d’une pile, ou d’introduction dans une partie quelconque du corps, demander immédiatement un avis médical.
Seite 16
- Consommation d’énergie : 15 W (station météo), 24 mW (émetteur sans fil) - Dimensions de l'appareil : 260 x 143,5 x 145 mm - Poids net : 1,06 kg - Dimensions du capteur : 38 x 19 x 100 mm - Poids net du capteur : 0,032 kg - Consommation en veille : 0,5 W - Température :...
Seite 17
Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • THOMSON est une marque de Talisman Brands, Inc. utilisée sous licence par Bigben Interactive. • Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
Seite 18
Garantie Ce produit est garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf dans les pays de l’Espace Économique Européen offrant une durée de garantie plus longue. Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La garantie couvre les pannes dues à...
Seite 19
WS202TBK BLUETOOTH SPEAKER / FM RADIO WITH WEATHER STATION OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
Getting started Technical specifications Safety warning and notice Care for the environment What's in the box Additional information Description of parts Declaration of conformity Warranty Warning about batteries Getting started • Take the appliance out of the box. • Remove all the packaging from the product. •...
Seite 21
11. Always unplug the device before cleaning it. Never lubricate any part of this appliance. Clean it with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners. 12. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect this appliance from the mains if necessary.
The lightning bolt symbol within an equilateral triangle alerts users to the presence of dangerous uninsulated electrical voltages inside the appliance that are strong enough to present a risk of electric shock. The exclamation mark inside a triangle indicates the presence of important operating and maintenance (repair) instructions in the literature accompanying the appliance.
Description of parts DISPLAY: Time setting mode FM mode Bluetooth mode DCF signal Week day Clock Time / FM frequency Moon phase Day / month Air quality 10. Air pressure 11. Pressure trend 12. Weather forecast 13. Indoor Temperature 14. Indoor humidity 15.
Seite 25
Left arrow In BT mode, short press to go to the previous track. In FM mode, short press to go to the previous stored station. In standby mode, short press to change external sensor channel #1,#2,#3, long press to set up the time / clock through DCF. Right arrow In BT mode, short press to go to the next track.
Power Short press to power on or power off. Mode Short press to BT/FM. VOL+ Short press to increase volume. Long press to increase volume quickly. Play/Pause Short press to play/pause, long press to disconnect Bluetooth. Left arrow In BT mode, short press to go to the previous track. In FM mode, short press to go to the previous stored station in FM, long press to Autoscan.
Seite 28
RECEIVING SIGNAL FROM OUTDOOR WIRELESS TRANSMITTER The main unit can detect and receive the outdoor temperature and humidity wireless signal from the transmitter automatically after power setting. Signal searching will take 3 minutes maximum. The wireless symbol (nearby channel on display) will flash on display during searching, and becomes stable after getting the signal.
Seite 29
Radio signal reception Press and hold “ ” to manually enter the DCF radio control signal receiving feature, the backlight will be automatically and temporarily turned off during reception. After reception, it will automatically return to the previous backlight brightness. When it enters DCF signal receiving mode, the symbol “...
Seite 30
Weather forecast The weather icon displays are based on the hourly calculation of indoor/ outdoor temperature and humidity. The forecast is for next 12 hours with 70%-75% accuracy. The main unit will calibrate the weather report in 1-2 weeks base on the temperature and humidity data changes. The wireless transmitter should be placed outside in order to get more accuracy data, and help the calculation for weather forecast.
Seite 31
Air quality (Comfort level indicator) The device detects real-time VOC (Volatile Organic Compounds) levels and displays air quality in 4 comfort levels: Good Moderate Poor Unhealthy AIR QUALITY AIR QUALITY AIR QUALITY AIR QUALITY Moderate ventilation Evacuate or ventilate Safe for all activities Increase ventilation advised immediately...
Warning about batteries This product contains one or more batteries. • Use batteries correctly to prevent any injury or fire caused by a leak, overheating, explosion, erosion or other damage. • Keep new and used batteries out of the reach of children or any vulnerable person. Stop using the product if the battery compartment does not close properly.
Risk of fire or explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Disposing of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting a battery can result in explosion. Leaving a battery in an extremely high temperature environment can result in explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Seite 34
Humidity accuracy: ± 8% between 40%~80%, ±10% outside this measuring range - Barometric pressure measurement range: 850 ~ 1100 mB/hPa Full range Speaker 4" (15W ) Dimension 260 x 143.5 x 145 mm Speaker 8Ω woofer Peak Speaker Impedance 4Ω tweeter Power Input RMS Power DC15.0V,2.0A...
SIG, Inc., and any use of such marks by Bigben Interactive is under license. All other brands and trade names are the property of their respective owners. • THOMSON is a trademark of Talisman Brands, Inc. used under license by Bigben Interactive. •...
Warranty This product is guaranteed by Bigben for a period of 2 years from the date of purchase, except in countries of the European Economic Area, which offer a longer warranty period. We recommend that you keep your receipt for any claims. The warranty covers breakdowns due to defective material, a missing element or manufacturing defect.
Seite 37
WS202TBK ALTAVOZ BLUETOOTH / RADIO FM CON ESTACIÓN METEOROLÓGICA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Seite 38
Puesta en funcionamiento Especificaciones técnicas Advertencias e instrucciones de seguridad 38 Protección del medio ambiente Contenido de la caja Información adicional Descripción de los elementos Declaración de conformidad Garantía Advertencia relativa a las pilas Puesta en funcionamiento • Saque el aparato de la caja. •...
Seite 39
10. Las pilas (bloque de pilas o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc. 11. Antes de limpiarlo, desconecte siempre el aparato. No lubrique ninguna pieza de este aparato.
Seite 40
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato que son bastante potentes como para constituir un riesgo de electrocución. El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones importantes relativas al funcionamiento y al mantenimiento (reparación) en la documentación del aparato.
Seite 41
Descripción de los elementos PANTALLA: Modo de ajuste de la hora Modo FM Modo Bluetooth Señal DCF Día de la semana Hora del reloj / Frecuencia FM Fase lunar Día / mes Calidad del aire 10. Presión atmosférica 11. Tendencia de la presión 12.
Seite 43
Flecha izquierda En modo Bluetooth, púlsela brevemente para volver a la pista anterior. En modo FM, púlsela brevemente para pasar a la emisora memorizada anterior. En modo de espera, púlsela brevemente para cambiar el canal del sensor externo n°1, n°2, n°3. Púlsela prolongadamente para configurar la hora/el reloj mediante DCF. Flecha derecha En modo Bluetooth, púlsela brevemente para pasar a la pista siguiente.
Seite 45
Encendido/apagado Púlselo prolongadamente para encender o apagar el aparato. Modo Pulse brevemente para entrar en BT o FM. VOL+ Púlselo brevemente para subir el volumen. Púlselo prolongadamente para subir el volumen rápidamente. Reproducción/Pausa Púlselo brevemente para reproducir/pausar. Púlselo prolongadamente para desconectar el Bluetooth.
Seite 46
RECEPCIÓN DE LA SEÑAL DEL TRANSMISOR INALÁMBRICO EXTERIOR La unidad principal puede detectar y recibir la temperatura exterior y la señal inalámbrica de humedad desde el transmisor de forma automática después del ajuste de la alimentación. La búsqueda de señales durará tres minutos como máximo. El símbolo inalámbrico (canal mostrado en pantalla) parpadeará...
Seite 47
Si no se realiza ninguna operación durante más de 20 segundos, se guardará automáticamente y se saldrá de la configuración actual. Recepción de señales de radio Mantenga pulsado " " para acceder manualmente a la función de recepción de señales de radiocontrol DCF, la retroiluminación se apagará...
Seite 48
Flecha hacia arriba = La presión ha subido 2 hPa en la última hora. Flecha inclinada hacia abajo = La presión ha bajado 2 hPa en la última hora. Previsión meteorológica La visualización de los iconos meteorológicos se basa en el cálculo horario de la temperatura y la humedad interior y exterior.
Calidad del aire (indicador del nivel de confort) El dispositivo detecta en tiempo real los niveles de COV (compuestos orgánicos volátiles) y muestra la calidad del aire según 4 niveles de confort: Bueno Moderado Malo Perjudicial CALIDAD DEL AIRE CALIDAD DEL AIRE CALIDAD DEL AIRE CALIDAD DEL AIRE Seguro para todas las...
Seite 50
Advertencia relativa a las pilas Este producto contiene una o varias pilas. • Utilice las pilas correctamente para evitar cualquier lesión o incendio provocado por una fuga, un sobrecalentamiento, una explosión, una erosión o cualquier otro daño. • Guarde y mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños y de cualquier otra personas vulnerable.
Seite 51
En caso de sustituir la pila por una de un tipo incorrecto, existe riesgo de incendio o de explosión. Arrojar una pila al fuego o introducirla en un horno caliente, aplastarla mecánicamente o cortarla pueden provocar una explosión. Dejar una pila en un entorno a una temperatura muy alta puede provocar una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.
Seite 52
Precisión de la temperatura: ±1,0 °C entre 0 °C ~ +50 °C; ±2 °C fuera de este rango de medición - Humedad: 20 % HR ~ 95 % HR Precisión de la humedad: ± 8 % entre 40 %~80 %; ±10 % fuera de este rango de medición - Rango de medición de la presión barométrica: 850 ~ 1100 mB/hPa Altavoz de rango Dimensiones...
Seite 53
Las demás marcas y los nombres comerciales pertenecen a sus propietarios respectivos. • THOMSON es una marca de Talisman Brands, Inc. utilizada bajo licencia por Bigben Interactive. • Este producto ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive.
Seite 54
Garantía Bigben garantiza este producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio de fabricación.
Seite 55
WS202TBK ALTOPARLANTE BLUETOOTH/ RADIO FM CON STAZIONE METEO ISTRUZIONI PER L'USO LEGGERE IL PRESENTE MANUALE CON ATTENZIONE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO E CONSERVARLO PER UNA CONSULTAZIONE FUTURA.
Seite 56
Come iniziare Specifiche tecniche Avvertenze e istruzioni di sicurezza Tutela dell'ambiente Contenuto della confezione Informazioni aggiuntive Descrizione dei componenti Dichiarazione di conformità Utilizzo Garanzia Avvertenza relativa alle pile Come iniziare • Togliere l'apparecchio dalla scatola. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto. •...
Seite 57
fornelli o da qualsiasi altro dispositivo (compresi gli amplificatori) che generi calore. Non deve essere installato in prossimità di fonti di calore. 10. Le pile (pacco pile o pile integrate) non devono essere esposte a calore eccessivo, ad esempio al sole, al fuoco, ecc. 11.
Seite 58
Il simbolo del fulmine all'interno di un triangolo equilatero avverte gli utilizzatori della presenza, all'interno dell'apparecchio, di tensioni elettriche pericolose non isolate e sufficientemente potenti da presentare un rischio di elettrocuzione. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo indica la presenza di istruzioni importanti relative al funzionamento e alla manutenzione (riparazione) nella documentazione che accompagna l'apparecchio.
Seite 59
Descrizione dei componenti DISPLAY: Modalità di impostazione dell'ora Modalità FM Modalità Bluetooth Segnale DCF Giorno della settimana Ora/ Frequenza FM Fase lunare Giorno/ mese Qualità dell'aria 10. Pressione dell'aria 11. Andamento della pressione 12. Previsioni meteo 13. Temperatura interna 14. Umidità interna 15.
Seite 61
Freccia sinistra In modalità BT, premere brevemente per tornare alla traccia precedente. In modalità FM, premere brevemente per tornare alla stazione memorizzata precedente. In modalità stand-by, premere brevemente per cambiare il canale del sensore esterno #1,#2,#3, premere a lungo per impostare l'ora tramite DCF. Freccia destra In modalità...
Seite 63
Alimentazione Premere brevemente per accendere o spegnere. Modalità Premere brevemente per BT/FM. VOL+ Premere brevemente per aumentare il volume. Premere a lungo per aumentare rapidamente il volume. Riproduzione/pausa Premere brevemente per riprodurre/ mettere in pausa, premere a lungo per disconnettere il Bluetooth.
Seite 64
RICEZIONE DEL SEGNALE DAL TRASMETTITORE WIRELESS PER ESTERNI Dopo avere eseguito l’impostazione dell’alimentazione, l'unità principale è in grado di rilevare e ricevere automaticamente il segnale wireless della temperatura e dell’umidità esterna dal trasmettitore. La ricerca del segnale richiede al massimo 3 minuti. Il simbolo wireless (vicino al canale sul display) lampeggia sul display durante la ricerca e diventa stabile una volta ricevuto il segnale.
Seite 65
Ricezione del segnale radio Tenere premuto " " per accedere manualmente alla funzione di ricezione del segnale di controllo radio DCF; la retroilluminazione verrà automaticamente e temporaneamente spenta durante la ricezione. Dopo la ricezione tornerà automaticamente alla luminosità precedente della retroilluminazione. Il simbolo "...
Seite 66
Previsioni meteo La visualizzazione delle icone meteo si basa sul calcolo orario della temperatura interna/ esterna e dell'umidità. Le previsioni si riferiscono alle prossime 12 ore con un'accuratezza del 70%-75%. L'unità principale calibra il bollettino meteo in 1-2 settimane in base alle variazioni dei dati di temperatura e umidità.
Seite 67
Qualità dell'aria (indicatore del livello di comfort) Il dispositivo rileva in tempo reale i livelli di VOC (Composti Organici Volatili) e visualizza la qualità dell'aria secondo 4 livelli di comfort: Buono Moderato Scarso Malsano QUALITÀ QUALITÀ QUALITÀ QUALITÀ DELL'ARIA DELL'ARIA DELL'ARIA DELL'ARIA Sicuro per tutte le...
Seite 68
Radio FM Accendere l’altoparlante in modalità FM premendo il tasto Modalità sul pannello posteriore. Apparirà l’icona “FM”. Tenere premuto il tasto " " per avviare la funzione di ricerca automatica. Quando la ricerca trova un segnale radio con forza sufficiente, questo viene automaticamente registrato. Quando si raggiunge la fine della banda di frequenze, viene riprodotta la prima stazione memorizzata.
AVVERTENZA RELATIVA ALLA BATTERIA TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI L'ingestione può causare ustioni chimiche, perfora- zione dei tessuti molli e portare alla morte. Ustioni gravi possono insorgere a 2 ore dall'ingestione. Consultare subito un medico. Sostituire la pila con una non idonea comporta un rischio di fuoco o di esplosione. Smaltire la pila nel fuoco o in un forno caldo, schiacciarla meccanicamente o tagliarla può...
Seite 70
- Consumo energetico: 15 W (unità principale), 24 mW (trasmettitore wireless) - Dimensioni del dispositivo: 260 x 143,5 x 145 mm - Peso netto: 1,06 kg - Dimensioni del sensore: 38 x 19 x 100 mm - Peso netto del sensore: 0,032 kg - Consumo di energia in stand-by: 0,5 W - Temperatura: Intervallo di misurazione della temperatura interna: -9,9°C~50°C...
Seite 71
SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Bigben Interactive è soggetto a licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi proprietari. • THOMSON è un marchio di Talisman Brands, Inc. utilizzato su licenza da Bigben Interactive. •...
Seite 72
Garanzia Il prodotto è garantito da Bigben per un periodo di due anni dalla data di acquisto ad esclusione dei Paesi dello Spazio economico europeo, dove il periodo di garanzia viene esteso. Si raccomanda di conservare lo scontrino o la ricevuta in caso di reclamo. La garanzia copre i guasti dovuti a materiale difettoso, elemento mancante o vizio di fabbricazione.
WS202TBK COLUNA BLUETOOTH / RÁDIO FM COM ESTAÇÃO METEOROLÓGICA INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE UTILIZAÇÃO E GUARDE-O PARA CONSULTA POSTERIOR.
Seite 74
Antes da primeira utilização Características técnicas Advertências e avisos de segurança Proteção do ambiente O que está na caixa? Informações adicionais Descrição das peças Declaração de conformidade Utilização Garantia Aviso relativo às pilhas Antes da primeira utilização • Retirar o aparelho da caixa. •...
Seite 75
10. As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas inseridas) não devem ser expostas ao calor excessivo, como raios de sol, fogo, etc. 11. Desligar sempre o dispositivo antes de limpá-lo. Não lubrificar nenhuma parte deste aparelho. Limpar com um pano macio. Não utilizar produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos.
Seite 76
O símbolo do relâmpago dentro de um triângulo equilátero avisa o utilizador da presença, dentro do produto, de tensões elétricas perigosas não isoladas e suficientemente potentes para representar um risco de eletrocussão. O ponto de exclamação no interior de um triângulo indica a presença de instruções importantes relativas ao funcionamento e à...
Seite 77
Descrição das peças ECRÃ: Modo de configuração da hora Modo FM Modo Bluetooth Sinal DCF Dia da semana Hora / frequência FM Fase da lua Dia / mês Qualidade do ar 10. Pressão do ar 11. Tendência de pressão 12. Previsão meteorológica 13.
Seite 79
Seta para a esquerda No modo BT, premir brevemente para ir para a faixa anterior. No modo FM, premir brevemente para ir para a estação anterior guardada. No modo standby, premir brevemente para alterar o canal do sensor externo #1,#2,#3, premir e manter premido para configurar a hora / relógio através do DCF.
Seite 81
Ligar/Desligar Premir brevemente para ligar e desligar. Modo Premir brevemente para BT/FM. VOL+ Premir brevemente para aumentar o volume. Premir e manter premido para aumentar rapidamente o volume. Reprodução/Pausa Premir brevemente para reproduzir/pausar, premir e manter premido para desligar o Bluetooth.
Seite 82
RECEÇÃO DO SINAL DO TRANSMISSOR SEM FIOS EXTERIOR A unidade principal pode detetar e receber o sinal sem fios da temperatura e humidade exteriores do transmissor automaticamente após a configuração da alimentação. A pesquisa de sinal demorará, no máximo, 3 minutos. O símbolo sem fios (ao lado do canal no ecrã) piscará...
Seite 83
Receção do sinal de rádio Premir e manter premido « » para entrar manualmente na funcionalidade de receção de sinal de controlo de rádio DCF, a retroiluminação será automaticamente e temporariamente desligada durante a receção. Após a receção, regressa automaticamente ao brilho anterior da retroiluminação.
Seite 84
Previsão meteorológica Os ícones meteorológicos apresentados baseiam-se no cálculo horário da temperatura e humidade interior/exterior. A previsão é para as próximas 12 horas, com uma precisão de 70 %-75 %. A unidade principal calibrará o boletim meteorológico em 1-2 semanas com base nas alterações dos dados de temperatura e humidade.
Seite 85
Qualidade do ar (Indicador do nível de conforto) O dispositivo deteta os níveis de COV (Compostos Orgânicos Voláteis) em tempo real e apresenta a qualidade do ar em 4 níveis de conforto: Moderada Má Pouco saudável QUALIDADE DO AR QUALIDADE DO AR QUALIDADE DO AR QUALIDADE DO AR Seguro para todas as Ventilação moderada Evacuar ou ventilar...
Seite 86
Aviso relativo às pilhas Este produto contém uma ou várias pilhas. • Utilizar as pilhas corretamente para evitar qualquer ferimento ou um incêndio causado por uma fuga, um sobreaquecimento, uma explosão, uma erosão ou qualquer outro dano. • Manter as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças ou de qualquer pessoa vulnerável.
Seite 87
Risco de fogo ou de explosão se a pilha for substituída por um tipo incorreto. A eliminação de uma pilha no fogo ou num forno quente, ou a sua destruição mecânica ou corte, poderá resultar numa explosão. A presença de uma pilha num ambiente de temperatura extremamente alta poderá resultar numa explosão ou na fuga de líquidos ou gases inflamáveis;...
Seite 88
Precisão da temperatura: ±1,0 °C entre 0 °C ~ +50 °C, ±2 °C fora deste intervalo de medição - Humidade: 20 %RH ~ 95 %RH Precisão da humidade: ± 8 % entre 40 %~80 %, ±10 % fora deste intervalo de medição - Intervalo de medição da pressão barométrica: 850 ~ 1100 mB/hPa Coluna full range 4"...
As outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus respetivos proprietários. • THOMSON é uma marca da Talisman Brands, Inc. utilizada sob licença pela Bigben Interactive. • Este produto é fabricado e vendido sob a responsabilidade da Bigben Interactive.
Seite 90
Garantia Este produto é garantido pela Bigben durante 2 anos a partir da data de compra, salvo nos países do Espaço Económico Europeu, que oferecem um período de garantia mais longo. Recomendamos que conserve o seu talão de compra para uma eventual reclamação. A garantia cobre as avarias devidas a material defeituoso, a um elemento em falta ou a um defeito de fabrico.
Seite 91
WS202TBK BLUETOOTH-LAUTSPRECHER / FM-RADIO MIT WETTERSTATION BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF.
Seite 92
Erste Schritte Technische Daten Warnungen und Sicherheitshinweise Umweltschutz Verpackungsinhalt Weitere Informationen Beschreibung der Teile Konformitätserklärung Bedienung Garantie Warnhinweis zu den Batterien Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt. • Verstauen Sie die Verpackungsmaterialien im Karton oder entsorgen Sie sie sicher gemäß...
Seite 93
Gerät muss temperierter Umgebung benutzt werden. direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Abstand zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, achten. Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren. 10. Die Batterien (Batterieblock oder eingelegte Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw.
Seite 94
Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorliegen einer gefährlichen, nicht isolierten Spannung im Inneren des Geräts hin, die eine Stromschlaggefahr darstellen kann. Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb oder die Wartung (Reparatur) in der dem Gerät beiliegenden Bedienungsanleitung hin.
Seite 95
Beschreibung der Teile DISPLAY: Modus der Zeiteinstellung FM-Modus Bluetooth-Modus DCF-Signal Wochentag Zeit / FM- Frequenz Mondphase Tag / Monat Luftqualität 10. Luftdruck 11. Druckentwicklung 12. Wettervorhersage 13. Innentemperatur 14. Luftfeuchtigkeit in Innenräumen 15. Symbol für die Suche nach drahtlosen Sendern 16.
Seite 97
Linkspfeil Im Bluetooth-Modus kurz drücken, um zum vorherigen Track zurückzukehren. Im FM-Modus kurz drücken, um zum vorherigen gespeicherten Sender zu wechseln. Im Standby-Modus kurz drücken, um den externen Sensorkanal #1,#2,#3 zu wechseln, lang drücken, um die Zeit/Uhr über DCF einzustellen. Rechtspfeil Im BT-Modus kurz drücken, um zum nächsten Titel zu wechseln.
Power Lang drücken, um ON (An) und OFF (Aus) zu aktivieren. Modus Kurz drücken, um BT/FM zu aktivieren. VOL+ Kurz drücken, um die Lautstärke zu erhöhen. Lang drücken, um die Lautstärke schnell zu erhöhen. Abspielen/Pause Kurz drücken zum Abspielen/Pausieren, langes Drücken zum Trennen der Bluetooth- Verbindung.
EMPFANG DES SIGNALS VOM DRAHTLOSEN AUSSENSENDER Das Hauptgerät kann das Signal des Außensenders für Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit nach dem Einschalten automatisch drahtlos erkennen und empfangen. Die Signalsuche dauert maximal 3 Minuten. Während der Suche blinkt das Funksymbol auf dem Display und bleibt nach dem Empfang des Signals stabil.
Seite 101
Die aktuelle Einstellung wird automatisch gespeichert und beendet, wenn länger als 20 Sekunden keine weitere Bedienung erfolgt. Empfang von Funksignalen Halten Sie " " gedrückt, um manuell die DCF-Funksteuerungssignalempfangsfunktion aufzurufen; die Hintergrundbeleuchtung wird während des Empfangs automatisch und vorübergehend ausgeschaltet. Nach dem Empfang kehrt das Gerät automatisch zur vorherigen Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung zurück.
Seite 102
Pfeil nach oben = Der Druck ist in der letzten Stunde um 2hPa gestiegen. Pfeil nach unten = Der Druck ist in der letzten Stunde um 2hPa gefallen. Wettervorhersage Die Anzeige der Wettersymbole basiert auf der stündlichen Berechnung der Innen-/ Außentemperatur und der Luftfeuchtigkeit.
Luftqualität (Indikator für die Komfortstufe) Das Gerät ermittelt in Echtzeit die VOC-Werte (flüchtige organische Verbindungen) und zeigt die Luftqualität in 4 Komfortstufen an: Mäßig Schlecht Ungesund LUFTQUALITÄT LUFTQUALITÄT LUFTQUALITÄT LUFTQUALITÄT Sicher für alle Mäßige Belüftung Sofort evakuieren oder Belüftung verbessern Aktivitäten empfohlen belüften...
Seite 104
FM-Radio Schalten Sie den Lautsprecher ein und wechseln Sie in den FM-Modus, indem Sie die Mode- Taste auf der Rückseite drücken, das Symbol "FM" wird angezeigt. Drücken und halten Sie die Taste " ", um die automatische Suchfunktion zu starten. Wenn die Suche ein Radiosignal in ausreichender Stärke findet, wird es automatisch gespeichert.
BATTERIEWARNUNG AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN Verschlucken kann zu Verätzungen, Perforation von Weichgewebe und zum Tod führen. Schwere Verät- zungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf. Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Batterietyp ersetzt wird.
Seite 106
- Energieverbrauch 15 W (Hauptgerät), 24 mW (drahtloser Sender) - Abmessungen des Geräts: 260 x 143,5 x 145 mm - Nettogewicht: 1,06 kg - Abmessungen des Sensors: 38 x 19 x 100 mm - Nettogewicht des Sensors: 0,032 kg - Stromverbrauch im Standby-Modus: 0,5 W - Temperatur: Messbereich der Innentemperatur: -9,9°C ~ 50°C Messbereich der Außentemperatur: -40°C ~ 70°C...
Interactive erfolgt unter Lizenz. Die anderen Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. • THOMSON ist eine Marke von Talisman Brands, Inc. und wird unter der Lizenz von Bigben Interactive genutzt. • Dieses Produkt wird im Auftrag von Bigben Interactive hergestellt und verkauft.
Seite 108
Garantie Für dieses Produkt gewährt Bigben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum, außer in den Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums, in denen eine längere Garantiezeit gewährt wird. Wir empfehlen Ihnen, Ihren Kassenbeleg für eventuelle Reklamationen aufzubewahren. Die Garantie gilt für Mängel, die auf defektes Material, fehlende Teile oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.
Seite 109
WS202TBK BLUETOOTH-LUIDSPREKER / FM-RADIO MET WEERSTATION GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
Om te beginnen Technische kenmerken Waarschuwingen en veiligheidsinstructies 110 Bescherming van het milieu Inhoud van de verpakking Aanvullende informatie Omschrijving van de onderdelen Conformiteitsverklaring Gebruik Garantie Waarschuwing betreffende de batterijen 122 Om te beginnen • Haal het apparaat uit de doos. •...
Seite 111
Dit apparaat moet bij kamertemperatuur gebruikt worden, beschermd tegen direct zonlicht, open vuur of warmtebronnen, verwarmingsapparatuur, kachels en andere apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren. Plaats dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen. 10. De batterijen (geïnstalleerde accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonnestralen, brand, enz.
Seite 112
Het symbool van een bliksemschicht in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt gebruikers over de aanwezigheid van gevaarlijke niet geïsoleerde elektrische spanning in het apparaat die krachtig genoeg is om een elektrische schok te veroorzaken. Het uitroepteken in een driehoek geeft de aanwezigheid van belangrijke instructies aan met betrekking tot de functionering en het onderhoud (reparatie) in de documententatie meegeleverd met het apparaat.
Seite 113
Omschrijving van de onderdelen DISPLAY: Tijdinstellingsmodus FM-modus Bluetoothmodus DCF-signaal Dag van de week Kloktijd / FM-frequentie Maanstand Dag / maand Luchtkwaliteit 10. Luchtdruk 11. Druktrend 12. Weersvoorspelling 13. Binnentemperatuur 14. Vochtigheid binnenshuis 15. Draadloze zender zoekpictogram 16. Pictogram Batterij bijna leeg voor draadloze zender 17.
Seite 115
Linkerpijl In BT-modus kort indrukken om naar het vorige nummer te gaan. FM-modus kort indrukken om naar de vorige opgeslagen zender te gaan. In stand-by-modus kort indrukken om extern sensorkanaal #1, #2, #3 te wijzigen, lang indrukken om de tijd / klok in te stellen via DCF. Rechterpijl In BT-modus kort indrukken om naar het volgende nummer te gaan.
Seite 117
Stroomvoorziening Lang indrukken om aan of uit te zetten. Modus Druk kort op BT/FM. VOL+ Kort indrukken om het volume te verhogen. Lang indrukken om het volume snel te verhogen. Afspelen/Pauze Kort indrukken om af te spelen/te pauzeren, lang indrukken om de Bluetooth-verbinding te verbreken.
Seite 118
SIGNAAL ONTVANGEN VAN DRAADLOZE BUITENZENDER Het hoofdapparaat kan het draadloze signaal van de buitentemperatuur en vochtigheid van de zender automatisch detecteren en ontvangen na het inschakelen van de stroom. Het zoeken naar signalen duurt maximaal 3 minuten. Het draadloze symbool (nabijgelegen kanaal op de display) knippert op de display tijdens het zoeken en brandt continu nadat het signaal is ontvangen.
Seite 119
Ontvangst van het radiosignaal Houd “ ” ingedrukt om handmatig de functie voor het ontvangen van DFC-radiogestuurde signalen in te schakelen. De achtergrondverlichting wordt automatisch en tijdelijk uitgeschakeld tijdens de ontvangst. Na ontvangst wordt automatisch teruggekeerd naar de vorige helderheid van de achtergrondverlichting. Wanneer de DCF-signaalontvangstmodus wordt ingeschakeld, knippert het symbool “...
Seite 120
Weersvoorspelling De weergave van de weerpictogrammen is gebaseerd op de berekening per uur van de binnen-/buitentemperatuur en de luchtvochtigheid. De voorspelling is voor de komende 12 uur met een nauwkeurigheid van 70%-75%. Het hoofdtoestel kalibreert het weerbericht binnen 1-2 weken op basis van de veranderingen in de temperatuur- en vochtigheidsgegevens. De draadloze zender moet buiten worden geplaatst om nauwkeurigere gegevens te krijgen en te helpen bij de berekening van de weersvoorspelling.
Seite 121
Luchtkwaliteit (Comfortniveau-indicator) Het apparaat detecteert in realtime VOC-niveaus (vluchtige organische stoffen) en geeft de luchtkwaliteit weer op 4 comfortniveaus: Goed Matig Slecht Ongezond LUCHTKWALITEIT LUCHTKWALITEIT LUCHTKWALITEIT LUCHTKWALITEIT Veilig voor alle Matige ventilatie Onmiddellijk evacueren Ventilatie verhogen activiteiten aanbevolen of ventileren Opmerking: de luchtkwaliteit wordt elke 30 minuten bijgewerkt op het scherm.
Seite 122
FM-radio Zet de luidspreker aan en ga naar de FM-modus door op de Modusknop op het achterpaneel te drukken. Het FM-pictogram wordt weergegeven. Houd de knop “ ” ingedrukt om de automatische zoekfunctie te starten. Wanneer de zoekopdracht een voldoende sterk radiosignaal vindt, wordt het automatisch opgeslagen. Wanneer het einde van de golfband is bereikt, wordt het eerste opgeslagen station afgespeeld.
Seite 123
WAARSCHUWING BETREFFENDE DE BATTERIJ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN Inslikken kan chemische brandwonden, perforatie van zacht weefsel en de dood veroorzaken. Er kunnen binnen 2 uur na het inslikken ernstige brand- wonden optreden. Roep onmiddellijk medische hulp Risico op brand of explosie als de batterij vervangen wordt door een verkeerd type.
Seite 124
- Afmetingen apparaat: 260 x 143,5 x 145 mm - Nettogewicht: 1.06 kg - Afmetingen sensor: 38 x 19 x 100 mm - Nettogewicht sensor: 0.032 kg - Verbruik in stand-by-modus: 0,5 W - Temperatuur: Meetbereik binnentemperatuur: -9,9°C ~ 50°C Meetbereik buitentemperatuur: -40°C ~ 70°C Nauwkeurigheid van de temperatuur: ±1,0°C tussen 0°C ~ +50°C, ±2°C buiten dit meetbereik...
Bigben Interactive gebruikt deze merken onder licentie. Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. • THOMSON is een handelsmerk van Talisman Brands, Inc. dat onder licentie wordt gebruikt door Bigben Interactive. • Dit product wordt vervaardigd en verkocht onder de verantwoordelijkheid van Bigben Interactive.
Seite 126
Garantie Bigben geeft een garantie van 2 jaar op dit product vanaf de datum van aankoop behalve in de landen van de Economische Europese Ruimte waarin de garantie langer is. Wij raden u aan uw kassabon te bewaren voor het geval er klachten zijn. De garantie dekt defecten te wijten aan een materieel defect, een ontbrekend onderdeel of een fabricagefout.
WS202TBK GŁOŚNIK BLUETOOTH / RADIO FM ZE STACJĄ POGODOWĄ INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
Seite 128
Przed rozpoczęciem użytkowania Specyfikacja techniczna Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa 128 Ochrona środowiska Zawartość opakowania Informacje dodatkowe Opis części Deklaracja zgodności Obsługa Gwarancja Ostrzeżenie o baterii Przed rozpoczęciem użytkowania • Wyjąć urządzenie z pudełka. • Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z produktu. •...
Seite 129
To urządzenie należy stosować w klimacie umiarkowanym, z dala od bezpośredniego światła słonecznego, otwartego ognia lub ciepła, grzejników, kuchenek lub wszelkich innych urządzeń (w tym wzmacniaczy), które generują ciepło. Nie montować go w pobliżu źródeł ciepła. 10. Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, na przykłada na bezpośrednie światło słoneczne, ogień...
Seite 130
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega użytkowników o znajdujących się wewnątrz urządzenia niebezpiecznych nieizolowanych napięć elektrycznych, które są wystarczająco silne, aby stwarzać ryzyko porażenia prądem. Wykrzyknik w trójkącie wskazuje obecność ważnych instrukcji dotyczących obsługi i konserwacji (naprawy) w dokumentacji dołączonej do urządzenia.
Seite 131
Opis części WYŚWIETLACZ: Tryb ustawiania godziny Tryb FM Tryb Bluetooth Sygnał DCF Dzień tygodnia Godzina / częstotliwość FM Faza księżyca Dzień/miesiąc Jakość powietrza 10. Ciśnienie powietrza 11. Trend ciśnienia 12. Prognoza pogody 13. Temperatura w pomieszczeniu 14. Wilgotność w pomieszczeniu 15.
Seite 133
Strzałka w lewo W trybie BT nacisnąć krótko, aby przejść do poprzedniej ścieżki. W trybie FM nacisnąć krótko, aby przejść do poprzedniej zapisanej stacji. W trybie czuwania nacisnąć krótko, aby zmienić kanał czujnika zewnętrznego nr 1, nr 2, nr 3; nacisnąć i przytrzymać, aby ustawić godzinę poprzez sygnał DCF. Strzałka w prawo W trybie BT nacisnąć...
Seite 135
Włącznik zasilania Nacisnąć krótko, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie. Tryb Nacisnąć krótko, aby wybrać tryb BT/FM. Gł. + Nacisnąć krótko, aby zwiększyć głośność. Nacisnąć i przytrzymać, aby szybko zwiększyć głośność. Odtwarzanie/pauza Nacisnąć krótko, aby uruchomić/wstrzymać odtwarzanie; nacisnąć i przytrzymać, aby wyjść...
Seite 136
ODBIERANIE SYGNAŁU Z ZEWNĘTRZNEGO NADAJNIKA BEZPRZEWODOWEGO Urządzenie główne może automatycznie wykrywać i odbierać bezprzewodowy sygnał temperatury i wilgotności z nadajnika po ustanowieniu zasilania. Wyszukiwanie sygnału zajmie maksymalnie 3 minuty. Symbol sieci bezprzewodowej (obok kanału na wyświetlaczu) będzie migał podczas wyszukiwania i stanie się stały po odebraniu sygnału. Symbol sieci bezprzewodowej zniknie po 3 minutach, jeśli nie zostanie odebrany żaden sygnał.
Seite 137
Jeśli przez 20 sekund nie zostanie wykonana żadna dodatkowa operacja, nastąpi automatyczny zapis i wyjście z bieżącego ustawienia. Odbiór sygnału radiowego Nacisnąć i przytrzymać „ ”, aby ręcznie uruchomić funkcję odbioru sygnału sterowania radiowego DCF – podczas odbioru podświetlenie zostanie automatycznie i tymczasowo wyłączone.
Seite 138
Trend ciśnienia Strzałka trendu ciśnienia (obok danych ciśnienia) zmienia kierunek w zależności od tego, czy ostatni odczyt ciśnienia jest wyższy czy niższy od poprzednich odczytów. Strzałka skierowana w górę = ciśnienie wzrosło o 2 hPa w ciągu ostatniej godziny. Strzałka skierowana w dół = ciśnienie spadło o 2 hPa w ciągu ostatniej godziny. Prognoza pogody Ikony pogodowe są...
Seite 139
Jakość powietrza (wskaźnik poziomu komfortu) Urządzenie wykrywa w czasie rzeczywistym poziomy LZO (lotnych związków organicznych) i wyświetla jakość powietrza na 4 poziomach komfortu: Dobra Umiarkowana Słaba Niezdrowa JAKOŚĆ JAKOŚĆ JAKOŚĆ JAKOŚĆ POWIETRZA POWIETRZA POWIETRZA POWIETRZA Natychmiastowa Bezpieczna dla Zalecane umiarkowane Zwiększyć...
Seite 140
Radio FM Włączyć głośnik i przełączyć go w tryb FM, naciskając przycisk Mode znajdujący się na panelu tylnym – zostanie wyświetlona ikona „FM”. Nacisnąć i przytrzymać przycisk „ ”, aby uruchomić funkcję automatycznego wyszukiwania. Po znalezieniu wystarczająco silnego sygnału radiowego zostanie on automatycznie zapisany. Po dotarciu do końca zakresu fal odtwarzana jest pierwsza zapisana stacja.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII TRZYMAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI Połknięcie może doprowadzić oparzeń chemicznych, perforację tkanek miękkich i śmierć. Poważne oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin od połknięcia. Natychmiast poszukać pomocy medy- cznej. Ryzyko pożaru lub wybuchu w razie wymiany baterii na baterię nieodpowiedniego typu.
Seite 142
- Częstotliwość robocza nadajnika bezprzewodowego: 433,92 MHz - Odległość nadajnika bezprzewodowego: 60 m na otwartej przestrzeni - Pobór mocy: 15 W (urządzenie główne), 24 mW (nadajnik bezprzewodowy) - Wymiary urządzenia: 260 x 143,5 x 145 mm - Masa netto: 1,06 kg - Wymiary czujnika: 38 x 19 x 100 mm - Masa netto czujnika: 0,032 kg - Pobór mocy w trybie czuwania: 0,5 W...
Seite 143
Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez Bigben Interactive jest objęte licencją. Wszystkie inne marki i nazwy handlowe są własnością podmiotów, które je posiadają. • THOMSON jest znakiem towarowym Talisman Brands, Inc. używanym w ramach licencji przez Bigben Interactive. • Produkt został wyprodukowany i sprzedany na odpowiedzialność Bigben Interactive.
Seite 144
Gwarancja Ten produkt jest objęty gwarancją firmy Bigben przez 2 lata od daty zakupu, z wyjątkiem krajów Europejskiego Obszaru Gospodarczego oferujących dłuższy okres gwarancji. Zalecamy zachowanie paragonu kasowego na wypadek ewentualnej reklamacji. Gwarancja obejmuje awarie spowodowane wadami materiałowymi, brakiem elementu lub wadą fabryczną.
WS202TBK BLUETOOTH REPRODUKTOR / FM RÁDIO S METEOSTANICÍ NÁVOD K OBSLUZE PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE JEJ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Seite 146
Spuštění Technické vlastnosti Varování a bezpečnostní pokyny Ochrana životního prostředí Obsah balení Další informace Popis dílů Prohlášení o shodě Použití Záruka Upozornění týkající se baterií Spuštění • Vyjměte zařízení z krabice. • Odstraňte z výrobku veškerý obalový materiál. • Vložte obalové materiály do krabice nebo je bezpečně zlikvidujte podle pokynů pro recyklaci uvedených na obalu zařízení.
Seite 147
11. Před čištěním zařízení vždy odpojte. Žádnou část tohoto zařízení nemažte. Čistěte jej jemným hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky ani drsné čisticí prostředky. 12. Vždy se ujistěte, že máte snadný přístup k napájecímu kabelu, zástrčce nebo adaptéru, abyste mohli toto zařízení v případě potřeby odpojit ze síťové zásuvky. 13.
Seite 148
Symbol blesku v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost nebezpečného neizolovaného elektrického napětí uvnitř zařízení, které je dostatečně silné k tomu, aby představovalo riziko úrazu elektrickým proudem. Vykřičník v trojúhelníku označuje přítomnost důležitých provozních a údržbových (servisních) pokynů v průvodní dokumentaci zařízení. Materiál třídy II Stejnosměrný...
Seite 149
Popis dílů DISPLEJ: Režim nastavení času Režim FM Režim Bluetooth Signál DCF Den v týdnu Hodinový čas / frekvence FM Fáze měsíce Den/měsíc Kvalita vzduchu 10. Tlak vzduchu 11. Vývoj tlaku 12. Předpověď počasí 13. Vnitřní teplota 14. Vnitřní vlhkost 15.
Seite 151
Šipka vlevo V režimu BT přejdete krátkým stisknutím na předchozí skladbu. V režimu FM krátkým stisknutím přejdete na předchozí uloženou stanici. V pohotovostním režimu krátkým stisknutím změníte kanál externího snímače č. 1, 2 a 3, dlouhým stisknutím nastavíte čas / hodiny prostřednictvím DCF. Šipka doprava V režimu BT přejdete krátkým stisknutím na další...
Seite 153
Napájení Krátkým stisknutím zapnete nebo vypnete napájení. Režim Krátké stisknutí tlačítka BT/FM. VOL+ Krátkým stisknutím zvýšíte hlasitost. Dlouhým stisknutím rychle zvýšíte hlasitost. Přehrát/Pozastavit Krátkým stisknutím přehrajete/pozastavíte, dlouhým stisknutím odpojíte Bluetooth. Šipka vlevo V režimu BT přejdete krátkým stisknutím na předchozí skladbu. V režimu FM krátkým stisknutím přejdete na předchozí...
PŘÍJEM SIGNÁLU Z VENKOVNÍHO BEZDRÁTOVÉHO VYSÍLAČE Hlavní jednotka dokáže po nastavení napájení automaticky detekovat a přijímat bezdrátový signál venkovní teploty a vlhkosti z vysílače. Vyhledávání signálu trvá maximálně 3 minuty. Během vyhledávání bliká na displeji symbol bezdrátového připojení (blízký kanál na displeji) a po získání...
Seite 155
Příjem rádiového signálu Stiskněte a podržte tlačítko „ “, abyste ručně aktivovali funkci příjmu signálu rádiového ovládání DCF, během příjmu se automaticky a dočasně vypne podsvícení. Po přijetí se automaticky vrátí k předchozímu jasu podsvícení. Po vstupu do režimu příjmu signálu DCF bude blikat symbol „ “.
Seite 156
Předpověď počasí Zobrazení ikon počasí je založeno na hodinovém výpočtu vnitřní/venkovní teploty a vlhkosti. Předpověď je na následujících 12 hodin s přesností 70 %–75 %. Hlavní jednotka kalibruje předpověď počasí za 1–2 týdny na základě změn údajů o teplotě a vlhkosti. Bezdrátový vysílač...
Seite 157
Kvalita vzduchu (indikátor úrovně komfortu) Zařízení detekuje v reálném čase hladinu těkavých organických látek (VOC) a zobrazuje kvalitu vzduchu ve 4 úrovních komfortu: Dobrá Mírná Špatná Nezdravá KVALITA VZDUCHU KVALITA VZDUCHU KVALITA VZDUCHU KVALITA VZDUCHU Bezpečná pro všechny Doporučuje se mírné Okamžitě...
Seite 158
Upozornění týkající se baterií Tento výrobek obsahuje baterii nebo baterie. • Používejte baterie správným způsobem, aby nedošlo ke zranění nebo požáru, který může být způsoben vytečením, přehřátím, explozí, erozí nebo jiným poškozením. • Nové a použité baterie skladujte a uchovávejte mimo dosah dětí nebo zranitelných osob. Nelze-li přihrádku na baterie správně...
V případě výměny baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu. Vhození baterie do ohně nebo vložení do horké trouby, její rozdrcení či rozřezání může vést k výbuchu. Necháte-li baterii v prostředí s extrémně vysokou teplotou, může dojít k výbuchu nebo úniku hořlavé...
Seite 160
- Vlhkost: 20%RH ~ 95%RH Přesnost vlhkosti: ± 8 % v rozmezí 40 % ~ 80 %, ± 10 % mimo tento rozsah měření - Rozsah měření barometrického tlaku: 850 ~ 1100 mB/hPa Reproduktor s plným 4" (15W) Rozměry 260 x 143,5 x 145 mm rozsahem Špičkový...
Seite 161
Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek společností Bigben Interactive podléhá licenci. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy patří jejich příslušným vlastníkům. • THOMSON je ochranná známka společnosti Talisman Brands, Inc. používaná na základě licence společnosti Bigben Interactive. •...
Seite 162
Záruka Společnost Bigben na tento výrobek poskytuje 2letou záruku počínající datem nákupu s výjimkou zemí Evropského hospodářského prostoru, které nabízejí delší záruční dobu. Pro případné reklamace doporučujeme uschovat účtenku. Záruka se vztahuje na poruchy vyplývající z vadného materiálu, chybějícího prvku nebo výrobní vady. V takovém případě kontaktujte naši technickou podporu.