Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TAG Heuer CALIBRE 16 Bedienungsanleitung Und Garantiekarte
TAG Heuer CALIBRE 16 Bedienungsanleitung Und Garantiekarte

TAG Heuer CALIBRE 16 Bedienungsanleitung Und Garantiekarte

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CALIBRE 16:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD
AUTOMATIC CHRONOGRAPH CALIBRE 16
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TAG Heuer CALIBRE 16

  • Seite 1 INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC CHRONOGRAPH CALIBRE 16...
  • Seite 3 TAG HEUER Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Modo de empleo Manual de instruções Руководство по эксплуатации Petunjuk pemakaian 使用方法 操作说明 使用說明 OPEN...
  • Seite 4 – your international warranty card must have been electronically activated by your TAG Heuer Boutique or your authorized retailer at the time of purchase. TAG Heuer will not honor the Limited Warranty for watches sold without a valid warranty card properly activated;...
  • Seite 5 TAG Heuer Service Center. General conditions: You can drop off your TAG Heuer watch in one of your TAG Heuer Boutiques or authorized retailers. For more information, please refer to our website www.tagheuer.com to discover all our facilities or shipping options depending on your region.
  • Seite 6: Your Tag Heuer

    Whenever your watch needs a technical service or check-up, you can take it to the TAG Heuer authorized store that suits you best or directly request a service online at www.tagheuer.com. It will be taken care of by our nearest official service center or certified workshop.
  • Seite 7 What To Avoid Like any valuable object, your TAG Heuer watch deserves special care. It is important to protect it from knocks by hard objects and heavy vibrations. Exposing your watch to chemicals like soap, detergents, cosmetics and perfumes can damage your watch case or strap.
  • Seite 8 DESCRIPTION Fig. 1 : Watch functions Chronograph functions 1 Hours hand 5 60-second counter hand 6 30-minute counter 2 Minutes hand 7 12-hour counter 3 Seconds hand 4 Date and day* Start/stop button Crown Zero reset button *According to model TO SET THE TIME AND DATE Position 0: Screw-in crown (fig.
  • Seite 9 USING THE UNIDIRECTIONAL TURNING BEZEL* The unidirectional turning bezel on your TAG Heuer, with its precision ratchet, is for the measurement of dive time. The shape of the bezel is designed for easy hand rotation, even with diving gloves. For safety, the bezel can only turn counterclockwise.
  • Seite 10 *According to model TAG HEUER CHRONOMETER* Only chronometer-certified chronographs are accompanied by a certificate of proof that the movement has passed all the tests carried out by C.O.S.C. (the Official Swiss Chronometer Testing Institute), and that its accuracy and reliability were tested for 15 days, in five positions and at three different temperatures.
  • Seite 12: Garantie Internationale Limitée

    Cette Garantie limitée sera honorée au sein de l’ensemble du réseau international de TAG Heuer – boutiques TAG Heuer, détaillants agréés ou Centres de service TAG Heuer agréés – quel que soit le pays d’achat. Conditions de la Garantie limitée Pour bénéficier de la présente Garantie limitée, les conditions suivantes doivent être respectées :...
  • Seite 13 à leur état d’origine ailleurs qu’au sein d’un Centre de service TAG Heuer agréé. Conditions générales : Vous pouvez confier votre montre TAG Heuer dans l’une de vos boutiques TAG Heuer ou à un détaillant agréé. Pour de plus amples informations, veuillez consulter notre site Internet www.tagheuer.com pour découvrir tous nos points de service ou les options d’expédition en fonction de votre pays.
  • Seite 14 L’ENTRETIEN DE VOTRE TAG HEUER Service La fréquence optimale des services de votre montre TAG Heuer est propre à votre montre et à votre mode de vie qui est unique. L’intervalle de temps entre chaque service sera déterminé par vos habitudes d’utilisation de votre montre, la fréquence à...
  • Seite 15 être réalisé par l’un de nos centres de service agréés. Bracelets en cuir Les bracelets TAG Heuer en cuir véritable sont réalisés avec les matériaux les plus nobles : il s’agit de produits haut de gamme. À l’instar de tout article en cuir naturel (chaussures, gants, etc.), leur durée de vie varie considérablement selon les conditions d’utilisation.
  • Seite 16: Réglage De L'heure Et De La Date

    à la lumière directe du soleil peut provoquer une décoloration de votre montre et faire sécher ses huiles de façon prématurée. Toutes les montres TAG Heuer sont conçues pour fonctionner parfaitement à des températures allant de 0 à 50 °C mais il convient d’éviter les chocs thermiques importants.
  • Seite 17 Position 3: correction de l’heure Pour la correction de l’heure tournez la couronne dans le sens désiré. Important: Repoussez toujours la couronne en position 1. Si votre montre est équipée d’une couronne vissée, n’oubliez pas de la revisser correctement pour garantir l’étanchéité de la montre. *Selon modèle CHRONOMÉTRAGE SIMPLE Attention: Avant chaque chronométrage, les aiguilles doivent être à...
  • Seite 18 UTILISATION DE LA LUNETTE TOURNANTE UNIDIRECTIONNELLE* La lunette tournante unidirectionnelle de votre TAG Heuer, dotée de cliquets d’arrêt de précision, vous permet la mesure exacte de votre temps de plongée. Le relief de la lunette tournante facilite son maniement, même avec d’épais gants de plongée Pour des raisons de sécurité, la lunette ne peut être tournée que dans le sens contraire des aiguilles de la montre.
  • Seite 19 échapper l’hélium, empêchant ainsi la détérioration du chronographe. *Selon modèle CHRONOMÈTRE TAG HEUER* Seuls les chronographes certifiés chronomètres sont accompagnés d’un certificat attestant que le mouvement a subi avec succès tous les tests effectués par l’organisme de Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres (C.O.S.C.) et que sa précision ainsi que sa fiabilité...
  • Seite 20: Einleitung

    Welche Bedingungen gelten für diese beschränkte Garantie? Zur Geltendmachung dieser beschränkten Garantie müssen folgende Bedingungen gegeben sein: – Ihre internationale Garantiekarte muss beim Kauf der Uhr von Ihrer TAG Heuer Boutique bzw. Ihrem autorisierten Händler elektronisch aktiviert worden sein. TAG Heuer gewährt keine beschränkte Garantie für Uhren, die ohne gültige und ordnungsgemäß...
  • Seite 21 TAG Heuer Servicezentrum durchgeführt wurde. Allgemeine Bedingungen: Sie können Ihre TAG Heuer Uhr in einer TAG Heuer Boutique oder bei autorisierten Händlern abgeben. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website www.tagheuer.com. Dort finden Sie alle unsere Serviceeinrichtungen oder Versandoptionen in Ihrer Region.
  • Seite 22: Ihre Tag Heuer-Uhr

    DIE PFLEGE IHRER TAG HEUER Wartung Der optimale Wartungszyklus für Ihre TAG Heuer hängt von der jeweiligen Uhr und von Ihrem persön- lichen Lebensstil ab. In welchen Abständen die Uhr einem Service unterzogen werden sollte, wird durch verschiedene Faktoren bestimmt: Ihre individuellen Tragegewohnheiten, die Tragehäufigkeit, die Umgebungseinflüsse und die Intensität Ihrer körperlichen Aktivitäten.
  • Seite 23 Feuchtigkeit in Kontakt kommt. Was sie vermeiden sollten Wie alle wertvollen Gegenstände verdient auch Ihre TAG Heuer Uhr besondere Pflege. Es ist wichtig, sie vor Stößen und starken Vibrationen zu schützen. Chemikalien wie Seife, Reinigungsmittel, Kosmetika und Parfüm können das Uhrengehäuse oder das Armband beschädigen. Warten Sie, bis Cremes oder...
  • Seite 24: Beschreibung

    Farbe der Uhr verblasst und die Schmieröle vorzeitig eintrocknen. Alle TAG Heuer Uhren sind darauf ausgelegt, bei Temperaturen zwischen 0 °C und 50 °C einwandfrei zu funktionieren, doch sollten starke Temperaturschocks vermieden werden. Magnetfelder können bewirken, dass die Windungen der Spiralfeder aneinanderhaften, wodurch sich die Spirale verkürzt...
  • Seite 25: Einfache Zeitmessung

    Position 3: Korrektur der Uhrzeit Zur Änderung der Uhrzeit drehen Sie die Krone in die gewünschte Richtung. Wichtig: Drücken Sie die Krone immer in die Position 1 zurück. Wenn Ihre Uhr über eine verschraubte Krone verfügt, vergessen Sie nicht, diese wieder korrekt zu verschrauben, damit die Wasserdichtheit der Uhr gewährleistet ist.
  • Seite 26 VERWENDUNG DES EINSEITIGEN DREHRINGS* Der einseitig verstellbare Drehring Ihrer TAG Heuer-Uhr ist mit Präzisionssperrklinken versehen und erlaubt die genaue Messung der Tauchzeit. Das Relief des Drehrings erleichtert die Bedienung, selbst mit dicken Taucherhandschuhen. Aus Sicherheitsgründen kann der Ring nur gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden.
  • Seite 27 TAG HEUER CHRONOMETER* Nur als Chronometer zertifizierte Chronographen werden mit einem entsprechenden Zertifikat geliefert, das bestätigt, dass das Uhrwerk die Kontrollen der offiziellen Schweizer Chronometer-Prüfstelle (C.O.S.C.) erfolgreich bestanden hat und die Präzision und Zuverlässigkeit während 15 Tagen in fünf Lagen und unter drei verschiedenen Temperaturen geprüft wurden.
  • Seite 28 Questa Garanzia Limitata potrà essere fatta valere in tutta la rete internazionale TAG Heuer, presso tutte le Boutique TAG Heuer, i rivenditori o i Centri Assistenza Clienti TAG Heuer autorizzati, indipendentemente dal paese di acquisto.
  • Seite 29 Assistenza Clienti TAG Heuer. Condizioni generali: L’orologio TAG Heuer potrà essere lasciato in una della Boutique TAG Heuer o presso un rivenditore autorizzato. Per maggiori informazioni visitare il nostro sito www.tagheuer.com per scoprire tutte le strutture o le opzioni di spedizione in funzione della regione di residenza.
  • Seite 30: Il Suo Tag Heuer

    LA MANUTENZIONE DEL SUO TAG HEUER Manutenzione Il ciclo di revisione ottimale per il suo orologio TAG Heuer è esclusivo del suo orologio e del suo stile di vita unico. L’intervallo tra servizi dipenderà dalle sue abitudini individuali, dalla frequenza con cui lo indossa, dall’ambiente e dall’intensità...
  • Seite 31 Cinturini in pelle I cinturini in vera pelle di TAG Heuer sono realizzati con i materiali più raffinati e sono prodotti di alta qualità. Come tutti gli oggetti in pelle naturale (scarpe, guanti, ecc.), la loro durata varia considerevolmente in funzione delle condizioni in cui sono indossati.
  • Seite 32 Raccomandiamo di non tenere l’orologio vicino a fonti di magnetismo (TV, altoparlanti, tablet, ecc.) per evitare interferenze magnetiche. DESCRIZIONE Fig. 1 : Funzioni orologio Funzioni cronografo 1 Lancetta delle ore 5 Lancetta del contatore dei 60 secondi 2 Lancetta dei minuti 6 Contatore 30 minuti 3 Lancetta dei secondi 7 Contatore 12 ore...
  • Seite 33 UTILIZZO DELLA LUNETTA GIREVOLE UNIDIREZIONALE* La lunetta girevole unidirezionale del Suo TAG Heuer, con i suoi scatti di precisione, serve alla misura- zione dei tempi di immersione. La lunetta è disegnata per permettere una facile manipolazione anche con i guanti da immersione. Per sicurezza, la lunetta può ruotare solamente in senso antiorario. Se accidentalmente dovesse spostarsi, potrebbe indicare solamente un tempo di immersione trascorso più...
  • Seite 34 *A seconda del modello CRONOMETRO TAG HEUER* Solo i cronografi certificati sono corredati da un certificato che attesta che il movimento è stato sotto- posto con successo a tutte le prove eseguite dal C.O.S.C (Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres) e che la sua precisione e affidabilità...
  • Seite 36: Garantía Internacional Limitada

    Esta garantía limitada se podrá hacer valer en toda la red internacional de TAG Heuer, en cualquier boutique de TAG Heuer, minorista autorizado o centro de servicio de TAG Heuer autorizado, independientemente del país de compra.
  • Seite 37 TAG Heuer autorizado. Condiciones generales: Puede entregar su reloj TAG Heuer en una de sus boutiques de TAG Heuer o minoristas autorizados. Para obtener más información, visite nuestro sitio web www.tagheuer.com y descubra todos nuestros centros o consulte las opciones de envío según su región.
  • Seite 38 MANTENIMIENTO DE SU TAG HEUER Mantenimiento El ciclo de mantenimiento óptimo de su TAG Heuer es exclusivo de su reloj y estilo de vida únicos. El intervalo necesario entre servicios de mantenimiento estará determinado por sus costumbres de uso individuales, la frecuencia de utilización, su entorno y la intensidad de la actividad física que realice.
  • Seite 39 Correas de cuero las correas de cuero genuinas de TAG Heuer se elaboran con los materiales más refinados y son productos de alta calidad. Al igual que todos los objetos de piel natural (zapatos, guantes, etc.), su durabilidad varía considerablemente, en función de las condiciones de uso.
  • Seite 40 Todos los relojes TAG Heuer se han diseñado para funcionar sin problemas a temperaturas de entre 0 y 50 °C, pero deben evitarse los choques térmicos considerables. El magnetismo puede hacer que las espirales del resorte del reloj se queden pegadas, acortando el muelle y provocando imprecisiones a la hora de medir el tiempo.
  • Seite 41 UTILIZACIÓN DEL BISEL GIRATORIO UNIDIRECCIONAL* El bisel giratorio unidireccional de su TAG Heuer, dotado de enganches de parada de precisión, permite la medida exacta de su tiempo de inmersión. El relieve del bisel giratorio facilita su manipulación, incluso con guantes de buceo. Por razones de seguridad, sólo se podrá girar el bisel en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
  • Seite 42 * Según el modelo CRONÓMETRO TAG HEUER* Únicamente los cronógrafos acreditados como cronómetros van acompañados de un certificado que garantiza que el movimiento ha superado con éxito todas las pruebas efectuadas por el orga- nismo del Control Oficial Suizo de los Cronómetros (COSC, del francés Contrôle Officiel Suisse des...
  • Seite 44 Este guia ajudá-lo-á a começar a utilizar o seu relógio. Esperamos que lhe proporcione total satisfação. GARANTIA INTERNACIONAL LIMITADA O seu relógio TAG Heuer está coberto contra qualquer defeito de fabrico por uma garantia limitada internacional (a “Garantia Limitada”), por um período de vinte e quatro (24) meses a partir da data de compra, sob os seguintes termos e condições.
  • Seite 45 – quaisquer danos em qualquer parte do relógio decorrentes de uma utilização anormal/abusiva, de falta de cuidado, negligência, acidentes (pancadas, amolgadelas, esmagamento, vidro partido, etc.), uso incorreto do relógio e não observância das instruções de utilização fornecidas pela TAG Heuer; relógios manipulados por pessoas não autorizadas (p. ex., para substituição da pilha, assistência ou reparações) ou cuja condição original tenha sido alterada ou modificada noutro local sem ser...
  • Seite 46: O Seu Tag Heuer

    MANUTENÇÃO DO SEU TAG HEUER Manutenção O ciclo de revisão ideal para o seu relógio TAG Heuer é exclusivo deste e do seu estilo de vida único. O intervalo necessário entre revisões é determinado pelos seus hábitos de utilização individuais, frequência de uso, ambiente e pela intensidade da sua atividade física.
  • Seite 47 Braceletes em pele Os braceletes em pele genuína TAG Heuer são produzidos com os materiais mais requintados e são produtos de alta qualidade. Como todos os objetos em pele natural (calçado, luvas, etc.), a sua longevidade varia muito, consoante as condições em que são usados.
  • Seite 48 à luz solar direta pode provocar a descoloração do relógio e a secagem prematura dos óleos. Todos os relógios TAG Heuer foram concebidos para funcionar normalmente a temperaturas entre 0 °C e 50 °C mas devem evitar-se choques térmicos intensos. O magnetismo pode levar a que as espiras da espiral do seu relógio se unam, encurtando a mola e, consequentemente,...
  • Seite 49 Importante: Empurre sempre a coroa para a posição 1. Se o seu relógio dispuser de uma coroa aparafusada, não se esqueça de voltar a aparafusá-la correctamente para garantir a estanqueidade do relógio. * Consoante o modelo CRONOMETRAGEM SIMPLES Atenção: Antes de qualquer cronometragem, os ponteiros devem estar na posição zero. Se necessário, volte à...
  • Seite 50 UTILIZAÇÃO DA LUNETA GIRATÓRIA UNIDIRECCIONAL* A luneta giratória unidireccional do seu TAG Heuer, equipada com batentes de precisão, permite a medição exacta do seu tempo de mergulho. As saliências da luneta giratória facilitam o seu manusea- mento, até com luvas grossas de mergulho. Por razões de segurança, o realce gira apenas, no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
  • Seite 51 CRONÓMETRO TAG HEUER* Apenas os cronógrafos com certificação de cronómetro são acompanhados de um certificado que comprova que o movimento foi aprovado em todos os testes realizados pelo organismo C.O.S.C. (Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres) e que a sua precisão e fiabilidade foram testadas durante 15 dias, em cinco posições e sob três temperaturas diferentes.
  • Seite 52 ВВЕДЕНИЕ Поздравляем Вас с приобретением часов TAG Heuer! Став владельцем часов TAG Heuer, Вы сделали свой выбор в пользу технических инноваций, точности и долговечности — критериев, которые стали нашим призванием. С 1860 года мы создаем элитарные спортивные часы. Каждое наше часовое творение отвечает самым строгим требованиям по надежности, точности...
  • Seite 53 первоначальным состоянием где-либо, кроме авторизованного сервисного центра TAG Heuer. Общие условия: Вы можете принести часы TAG Heuer в один из бутиков TAG Heuer или авторизованному дилеру. Для получения дополнительной информации о сети компании и возможных вариантах приоб- ретения товаров в вашей стране проживания посетите наш сайт www.tagheuer.
  • Seite 54: Ваши Часы Tag Heuer

    При каждом движении запястья приводится в движение маховик, который заводит пружину часового механизма. Запас хода заведенного механизма составляет приблизительно 42 часа. Технические характеристики Ваш новый хронограф TAG Heuer обладает всеми техническими характеристиками настоящих спортивных часов: – герметичность 100 метров для всех моделей Саггега и по крайней мере 200 метров для...
  • Seite 55 развуковую чистку в любом из наших сертифицированных сервисных центров. Кожаные ремешки Ремешки TAG Heuer из натуральной кожи изготовлены из самых изысканных материалов и являются высококачественными изделиями. Как и у любых изделий из натуральной кожи (обуви, перчаток и т. д.), срок эксплуатации ремешков напрямую зависит от условий эксплуатации.
  • Seite 56: Установка Времени И Даты

    изделия и преждевременному высыханию масла. Все часы TAG Heuer разработаны для эксплу- атации при температуре от 0 °C до 50 °C, но рекомендуется избегать резких температурных колебаний. Воздействие магнитных полей может привести к намагничиванию балансовой спирали, что приводит к нарушению точности хода часов. Рекомендуем не допускать близкого...
  • Seite 57 5. Установка на ноль: кнопка ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВРАЩАЮЩЕГОСЯ В ОДНУ СТОРОНУ БЕЗЕЛЯ* Вращающийся в одну сторону безель Ваших часов TAG Heuer, снабженный фиксаторами для точной установки, позволяет измерять продолжительность Вашего пребывания под водой. Форма безеля облегчает его вращение даже в толстых перчатках для подводного плавания.
  • Seite 58 открывается и обеспечивает выпуск гелия, предотвращая таким образом поломку механизма хронографа. *В зависимости от модели ХРОНОМЕТР TAG HEUER* Только хронографы высочайшего качества обладают сертификатом, подтверждающим, что данный часовой механизм успешно выдержал все проверки Швейцарской комиссии по кон- тролю хронометров (C.O.S.C.). Точность и стабильность его функционирования проверялись...
  • Seite 60 PENGANTAR Terima kasih telah membeli jam tangan TAG Heuer baru kami. Dengan membeli TAG Heuer, Anda telah memilih inovasi teknis, presisi, dan daya tahan yang selama ini menjadi keunggulan khas kami. Sejak 1860, kami telah menciptakan berbagai jam tangan olahraga bergengsi.
  • Seite 61 Heuer resmi. Ketentuan umum: Anda dapat menitipkan jam tangan TAG Heuer ke salah satu Butik TAG Heuer atau penjual resmi setempat Anda. Untuk informasi selengkapnya, silakan lihat situs web kami www.tagheuer.com untuk mengetahui semua fasilitas atau opsi pengiriman yang bergantung pada wilayah Anda.
  • Seite 62: Jam Tangan Tag Heuer Anda

    Dengan memutar sepenuhnya, jam tangan Anda akan terus berfungsi selama kira-kira 42 jam. Spesifikasi teknis Jam tangan TAG Heuer Anda yang baru menggabungkan fitur teknis dari jam tangan olahraga yang asli: – anti-air hingga kedalaman 100 m untuk model Carrera dan minimal 200 m untuk model lainnya –...
  • Seite 63 Tali kulit Tali kulit asli TAG Heuer dibuat dengan bahan olahan yang paling sempurna dan menunjukkan produk berkualitas tinggi. Seperti semua benda dari kulit alami lainnya (sepatu, sarung tangan, dll.), masa pakai tali kulit ini bervariasi, terutama berdasarkan kondisi pemakaiannya. Air, kosmetik, dan keringat khususnya mempercepat proses penuaan.
  • Seite 64 termal besar harus dihindari. Medan magnet dapat menyebabkan spiral pegas jam tangan saling menarik, dan memperpendek pegas, sehingga menyebabkan pengukuran waktu menjadi tidak akurat. Anda sebaiknya tidak meletakkan jam tangan di dekat benda yang memiliki medan magnet (televisi, speaker, tablet, dll.) untuk mencegah gangguan magnet. DESKRIPSI Gbr.
  • Seite 65 PENGGUNAAN BEZEL PEMUTAR SEARAH* Bezel pemutar searah pada jam tangan TAG Heuer Anda, dengan roda gigi searah yang presisi, berguna untuk pengukuran waktu selam. Bentuk bezel didesain untuk putaran tangan yang mudah, bahkan ketika menggunakan sarung tangan selam. Untuk keamanan, bezel hanya dapat berputar searah jarum jam.
  • Seite 66 Tekanan berlebihan yang terbentuk di dalam rangka jam dan katup akan berfungsi secara otomatis, dan membiarkan helium lepas serta mencegah kerusakan pada chronograph. *Menurut model CHRONOMETER TAG HEUER * Hanya chronograph yang merupakan chronometer tersertifikasi yang memiliki sertifikat C.O.S.C. Sertifikat ini memastikan kalau gerakan telah sukses melewati semua pengujian dari Swiss Official Chronometer Control dan presisi serta realibilitasnya telah diverifikasi selama 15 hari, di 5 posisi berbeda dan dalam 3 suhu berbeda.
  • Seite 68 はじめに 新しいタグ・ホイヤー ウォッチをお買い上げいただき、誠にありがとうございます。 タグ・ホイヤーをお選びいただいたということは、ブランドが使命とする基準に適う革新技術、 精度、耐久性を選択されたことになります。1860 年の創業以来、ブランドはプレステージの高い スポーツウォッチを作り続けています。 タグ・ホイヤーの製品はひとつひとつが堅牢性、精度、品質についての最も厳しい要件を満たし ています。 お買い上げの時計の取扱いについては、このガイドをご参照ください。お買い上げの時計が末永 くご愛用いただけますことを願っております。 国際保証 お買い上げのタグ・ホイヤーの時計については、何らかの製造上の瑕疵があった場合、お買い上 げ日から 24 ヶ月間、下記の条件で海外限定保証が適用されます( 「限定保証」 ) 。 保証内容 「限定保証」の条件下でタグ・ホイヤーは、製造上の欠陥から生じたお買い上げの時計の機能の 不具合を無償で修理します。 「限定保証」は、購入した国に関係なく、タグ・ホイヤー国際ネッ トワーク全体、あらゆるタグ ・ ホイヤー取扱店、正規販売店、タグ ・ ホイヤー正規サービスセンター で適用を受けることができます。 「限定保証」の制限事項 この「限定保証」の適用を受けるには、以下の条件が満たされていることが必要です。 – 海外保証カードは、 購入時にタグ ・ ホイヤー取扱店または正規販売店によって電子的にアクティ ベートされていなければなりません。適切にアクティベートされた有効な保証書をご提示いた だけない場合、タグ・ホイヤーは販売した時計について「限定保証」を適用しません。 – ケースに刻印されたシリアル番号が完全に読み取れる状態になっていることが必要です。オリ ジナルのケースバックまたはオリジナルのシリアル番号が、除去、改変、改ざん、変更、置き...
  • Seite 69: お買い上げの Tag Heuer

    お勧めします。 お買い上げの TAG HEUER ムーブメント お買い上げのクロノグラフには自動巻ムーブメントが搭載されています。腕の動きがローターを 回転させてゼンマイを巻き上げ、時計の作動を維持します。完全に巻き上げると、お買い上げの 時計は約 42 時間機能できるパワーリザーブを確保します。 技術仕様 お買い上げの新しい TAG Heuer は、本格的なスポーツウォッチならではの技術特性を備えていま す。 – Carrera モデルは 100 m 防水、他のモデルは 200 m 防水です – ねじ込み式リューズ(Carrera モデルを除く) – スチール、 スチール & ゴールドまたはゴールド ブレスレットのダブルセキュリティまたはプッ シュボタン付きクラスプ * – 逆回転防止ベゼル * – 傷のつきにくいサファイヤクリスタルの風防...
  • Seite 70: お買い上げの Tag Heuer のお手入れ

    お買い上げの TAG HEUER のお手入れ メンテナンス タグ・ホイヤーの時計に最適なメンテナンスの間隔は、お買い上げの時計とそれぞれのライフス タイルによって異なります。必要なメンテナンスの間隔は、個々の着用習慣、着用頻度、環境、 身体的活動の強度によって決まります。そのため、メンテナンスは、お好きなだけ時計を着用し 続け、通常の性能、機能、計時から逸脱していることに気づいた場合にのみ、依頼できるという ことになります。ただし、一般的には機械式時計とクォーツ時計の両方について、5 ~ 6 年ごと に完全なオーバーホールを行うことをお勧めしています。水中で着用する時計の場合、防水ガス ケットは水にさらされると経時劣化し、腐食するため、2 年ごとに防水性の検査を受けることが 重要です。 お買い上げの時計に技術的なサービスや点検が必要な場合はいつでも、最も利用しやすいタグ・ ホイヤー正規販売店にお持ちいただくか、www.tagheuer.com からオンラインで直接サービスを ご依頼ください。最寄りの正規サービスセンターまたは認定工房が対応いたします。 防水性 防水性とは、水中/水面下での圧力に耐える能力です。この意味では、防水性という用語は物理 的な深度(水深)ではなく、圧力に関係しているため、誤解を招く可能性があります。一般的に、 ウォータースポーツや水泳に使用される時計は、少なくとも 100m (10bar) の防水性を備えている 必要があるとされています。時計の仕様(通常、ケースバックに刻印されています)を確認し、 適切な環境で正しい使い方をするようにしてください。すべての時計は、製造の最終段階でそれ ぞれの防水性レベルに従ってテストされていますが、その状態は恒久的に保証されるものではあ りません。ガスケットの経時劣化や、リューズ、プッシュボタン、クリスタルなど、防水性を保 証する部品のいずれかが偶発的に衝撃を受けることで影響を受ける場合があります。完全な分解、 クリーニング、すべてのガスケットの交換を含む部分的なサービスにより、ムーブメントに水分 が侵入しないようにできます。 クリーニング マイクロファイバー製の布または柔らかい毛の歯ブラシを温水に浸し、時計の文字盤側の上部と メタルブレスレットを優しく拭くか、ブラッシングします。小さな隙間に粒子が残留する可能性 があるため、 石鹸は使用しないでください。また、 時計を水に浸けないでください。時計を塩水 (海...
  • Seite 71 レザーストラップ タグ・ホイヤーの純正レザーストラップは、最も洗練された素材で作られた高品質の製品です。 天然皮革で作られたあらゆる製品(靴、手袋など)と同様に、レザーストラップの寿命もそれら が着用されている条件によって大幅に異なってきます。特に水、化粧品、汗は経時劣化のプロセ スを加速させます。レザーは日常的に身に着けていると、肌から湿気を吸収します。乾燥させる ために夜間は(一晩中)レザーが呼吸できるようにしてください。ただし、熱による乾燥は行わ ないでください。そのような事情から、 水や湿気と頻繁に接触する活動時には、 メタルブレスレッ トまたはラバーストラップの方が適しています。 避けるべきこと 他の貴重品と同様に、タグ・ホイヤーの時計には特別なお手入れが必要です。硬いものによる衝 撃や激しい振動から保護することが重要です。石鹸、洗剤、化粧品、香水などの化学物質に時計 を接触させると、 時計のケースまたはストラップが損傷する場合があります。時計は、 肌のクリー ムや香水が完全に乾いてから、 着用するようにしてください。また、 長時間、 直射日光にさらすと、 時計が変色する可能性、オイルの乾燥が早まる可能性があります。すべてのタグ・ホイヤーの時 計は、0℃ から 50℃ の範囲でスムーズに作動するように設計されていますが、強い熱衝撃は避け なければなりません。磁気の影響により、時計のヒゲゼンマイが他の部品と一緒に磁化され、ゼ ンマイの有効長が短くなり、時刻が正確に測れなくなることがあります。磁気の干渉を防ぐため、 磁石等あらゆる磁気を発生させるもの(テレビ、スピーカー、タブレットなど)の近くに時計を 置かないことをお勧めします。 説明 図 1:ウォッチの機能 クロノグラフの機能 時針 60 秒カウンター針 分針 30 分カウンター 秒針 12 時間カウンター...
  • Seite 72 時刻および日付の設定 位置 0:ねじ込み式リューズ(図 2) ねじ込み式リューズが装備されているウォッチの場合は、リューズを緩めて位置 1 にします。 重要:Carrera モデルには非ねじ込み式リューズが付いています。 位置 1:通常または巻き上げ位置 この位置でリューズを手で回して巻き上げを行うことができます。リューズを位置 2 に引き出し ます。 位置 2:日付および曜日 * の即時修正 リューズを時計回りに回して日付を修正します。リューズを反時計回りに回して曜日 * を修正し ます。リューズを位置 3 に引き出します。 重要:午後 8 時から午前 2 時までの間は日付および曜日 * の修正を行わないでください。この間 に日付の修正を行うと、カレンダーメカニズムを損傷するおそれがあります。 位置 3:時刻の修正 リューズを時計回りまたは反時計回りに回して時刻を合わせます。 重要:リューズを位置 1 に押し戻します。ねじ込み式リューズが装備されているウォッチの場合 は、ウォッチの防水性を確実にするため、リューズを正しくねじ込んでおくようにしてください。 * モデルにより異なります。...
  • Seite 73 プッシュボタン A (スタート) 4. 第 2 時間計測ストップ: プッシュボタン A (ストップ) > 第 1 および 第 2 時間計測の時間の読み取り 5. リセット: プッシュボタン B 逆回転防止ベゼル * の使用方法 精度の高いラチェットの付いたお買い上げの TAG Heuer の逆回転防止ベゼルにより潜水時間の計 測ができます。ベゼルの形状はダイビンググローブをしていても簡単に手で回せるように設計さ れています。安全上の理由から、ベゼルは反時計回りにしか回転しません。予期せずベゼルが動 いてしまった場合は、より長い経過潜水時間が表示されることになります。潜水を開始する際に、 ベゼルを回してゼロマークが分針の位置にくるようにします(図 3) 。 これで分針は常に潜水開始時から経過した分数を表示するようになります(図 4 :潜水開始時か ら 30 分経過した状態) 。...
  • Seite 74 とき秒針がタキメーター目盛り上で指している数字が km/h または mph 単位の平均速度です。 * モデルにより異なります。 自動ヘリウムエスケープメントバルブ * 自動ヘリウムエスケープメントバルブは、潜水ケースの中で何日 か過ごし、ヘリウムを多量に含む混合ガスを呼吸し、飽和潜水を 行うダイバーの要請に応じます。 ヘリウムは、潜水ケース内の圧力下のクロノグラフに侵入する場 合がある非常に軽量な揮発性の高い気体です。ダイバーが水面に 上昇して圧力が下がると、すべてのガスが膨張します。クロノグ ラフ内に閉じ込められたヘリウムは、侵入した速度では排出されなくなります。ケース内部が過 圧状態となると、バルブが自動的に機能し、ヘリウムを排出してクロノグラフが損傷するのを防 ぎます。 * モデルにより異なります。 TAG HEUER クロノメーター * 5 つの姿勢差と 3 つの温度差によって 15 日間におよびムーブメントの精度と信頼性が検査され、 スイスクロノメーター検定協会(C.O.S.C.)の実施するすべてのテストに合格したクロノグラフに のみ、クロノメーター認定の証明書が与えられます。 証明書の登録番号は、 クロノメーターのムーブメント番号に該当します。この番号は、 そのウォッ チが C.O.S.C. による認定を受けたクロノメーターであることを保証します。 * モデルにより異なります。...
  • Seite 76 修服务 ; – 表壳上镌刻的序列号必须完全清晰可辨,原装表底盖和原有序列号必须没有丝毫的清除、篡 改、替换、污损或模糊迹象。 如果未能遵守上述任何条件,都将使有限质保失效。 质保不涵盖哪些情况? 本有限质保不涵盖以下情况 : – 腕表因正常使用而产生的磨损和老化 ( 例如表壳、表带或表扣产生刮痕以及汗水或灰尘入侵 导致的腐蚀等 ) 以及非金属表带颜色和 / 或材质产生的脱落和变化 ; – 因异常使用 / 误用、不小心、疏忽 ( 碰撞、凹陷、碾压、表镜破裂等 )、腕表使用方法错误 或未遵守 TAG Heuer 泰格豪雅所提供的使用说明而导致腕表任何部件遭遇任何损坏 ; 腕表 曾由未获授权的人处理过 ( 例如更换电池、保养或维修 ) 或者曾在 TAG Heuer 泰格豪雅授 权服务中心以外的任何地方被改动过以至于不再是初始状态。...
  • Seite 77: 您的 Tag Heuer 腕表

    一般而言 : 您可以将您的 TAG Heuer 泰格豪雅腕表交由某家 TAG Heuer 泰格豪雅专卖店或授权经销商。 更多信息,请访问我们的网站 www.tagheuer.com 详细了解我们的所有机构和您所在地区的 寄送服务信息。 TAG Heuer 泰格豪雅及其官方服务中心有权根据本有限质保独自判定为您维修或更换腕表。 您作为消费者的法定权利 : 除了本有限质保赋予您的权利,您还可以享受您作为消费者可能享有的法定权利,具体因您购 买产品所在的国家不同而不同 ; 本有限质保赋予您的权利不取代您作为消费者可能享有的法定 权利。本有限质保不排除、变更和削减以上法定权利。为了全面了解您的法定权利,鼓励您学 习您所在国家的法律,包括与销售合同之货物合规性相关的法律。 您的 TAG HEUER 腕表 机芯 您的计时码表配备了自动上弦机芯。您手腕的每一次运动都会促使自动盘上紧发条,维持腕表 的正常运行。在上满弦后,您的腕表可持续运行约 42 小时。 技术规格 全新的 TAG Heuer 计时码表融纯正运动手表的各项技术功能于一身 : - Carrera 系列的防水深度可达 100 m ; 其它系列的防水深度不低于 200 m - 螺旋式表冠...
  • Seite 78 遭遇意外冲击都可能影响防水性能。 非全面的服务 ( 包括彻底解拆、 清洁机芯以及更换所有胶圈 ) 即可保证湿气不会进入机芯内部。 清洁 将微纤维布或软毛牙刷浸入温水,然后轻柔刷洗表盘和金属表链的顶面。避免使用任何肥皂, 因为可能在某些小空间留下颗粒 ; 同时也不要将腕表浸入水中。强烈建议每次腕表浸入了盐水 或氯水后都进行清洁。如必要,我们的任何一家授权服务中心都可提供专业的超声波清洁服务。 皮表带 TAG Heuer 泰格豪雅真皮表带是以上乘材质打造的高质量产品。 同所有天然皮革产品一样 ( 鞋、 手套等 ),皮表带的寿命长短有很大区别,具体取决于它们的佩戴条件。水、化妆品和汗水尤 其会加速皮表带老化。皮革表带经过佩戴后会吸收皮肤湿气。请给皮表带一整夜的时间进行呼 吸,从而使其晾干,但是切勿通过加热的方式使其干燥。因此,金属和橡胶表带更适用于频繁 接触水或湿气的活动。 禁止事项 同任何宝贵的物品一样,您的 TAG Heuer 泰格豪雅腕表值得特别呵护。务必保护腕表免遭硬 物冲击和强烈振动。如果腕表暴露于肥皂、洗涤剂、化妆品或香水等化学制品则可能导致表壳 或表带受损。佩戴腕表前,请确保皮肤上的护肤霜或香水已彻底干燥。另外,如果长期被阳光 直射则可能导致腕表褪色并使机油提前变干。所有 TAG Heuer 泰格豪雅腕表都可在 0° C 至 50° C 的温度顺畅运行,但是应避免严重的热冲击。磁场可能使腕表的游丝一起磁化,进而使 发条变短,最终导致腕表走时不准。建议使腕表远离任何磁体以防止磁场干扰,例如电视、扬 声器和平板电脑等设备都不应靠近。...
  • Seite 79 描述 图 1 : 腕表功能 读秒计时功能 小时 60 秒钟计时盘指针 分钟 30 分钟计时盘 秒 12 小时计时盘 开始 / 停止按键 日期和星期 * 表冠 零复位按键 * 依款式而定 时间和日期设置 位置 0 : 螺旋式表冠 ( 图 2) 如果您的腕表配备的是螺旋式表冠,请拧松表冠,使其位于位置 1。 重要提示 : Carrera 系列采用非螺旋式表冠。 位置 1 : 正常位置和手动上弦 在该位置,您可通过快速旋转表冠对腕表进行手动上弦。再次拔出表冠至位置...
  • Seite 80 4. 停止第 2 次计时 : 按键 ( 停止 ) > 读出第 1 次和第 2 次时间之和,等等。 5. 归零 : 按键 使用单向旋转表圈 * TAG Heuer 腕表上的单向旋转表圈及其精密棘齿专用于测量潜水时间。该表圈采用易于用手转 动的造型设计,即使戴着潜水手套时也不妨碍操作。为了安全起见,该表圈只能以逆时针方向 转动。如果您意外地转动了表圈,则会显示更长的已潜水时间。在开始潜水时,旋转表圈,将 零标记与分针对齐 ( 图 3)。 这样,分针将始终显示潜水开始后所经过的分钟数 ( 图 4 : 自潜水开始已经过 30 分钟 )。 * 依款式而定...
  • Seite 81 秒针会在速度计刻度上指示一个数字。这便是您的平均速度 ( 公里 / 小时或英里 / 小时 )。 * 依款式而定 自动氦气排泄阀 * 自动氦气排泄阀适合需在潜水沉箱中度过数日,并呼吸富含氦 气的混合气体的高压潜水员使用。 氦气是一种非常轻的挥发性气体,它可能会在沉箱的高压环境 下渗入计时码表中。当潜水员回到水面时,由于气压下降,所 有气体会膨胀。渗入计时码表的氦气无法像进入时那样快速排 出。由于表壳内部积聚了过高的压力,氦气排泄阀会自动排出 氦气,从而防止计时码表发生损坏。 * 依款式而定 TAG HEUER 天文台认证表 * 只有经过天文台认证的计时码表才附带相应的证书,证明其机芯已通过 C.O.S.C. ( 瑞士官方天 文台认证机构 ) 的所有测试, 并且其精度和可靠性已经过 15 天、 5 个位置和 3 种温度下的验证。 印于证书上的独有编号与您的天文台认证表的机芯编号一致。这个独一无二的数字保证您所拥 有的是一枚 C.O.S.C 天文台认证表。 * 依款式而定...
  • Seite 82 本指南將幫助您輕鬆地開始使用您的腕錶。TAG Heuer 衷心希望它能讓您滿意。 有限國際保固 根據以下條款及條件,對於任何製造上的瑕疵,您的 TAG Heuer 腕錶自購買日起享有二十四 (24)個月有限國際保固服務(以下稱「有限保固」 ) 。 保固範圍為何? 在本有限保固期內,因製造瑕疵導致的任何腕錶功能性問題,TAG Heuer 提供免費維修服務。 無論您在哪一個國家 / 地區購買,本有限保固於 TAG Heuer 國際網路、任一家 TAG Heuer 專 賣店、授權經銷商或 TAG Heuer 授權維修中心均有效。 本有限保固的條件為何? 欲享有本有限保固,須符合以下條件: – 您的國際保固卡必須在您購買時由 TAG Heuer 專賣店或授權經銷商以電子方式啟用。如未 能出示腕錶售出時經正確啟用的有效保固卡,將無法獲得 TAG Heuer 的有限保固服務; – 刻在錶殼上的序號必須清晰可見,且原始錶底蓋或原始序號必須完整無缺,沒有任何部分遭...
  • Seite 83 一般條件: 您可將您的 TAG Heuer 腕錶送至任一家 TAG Heuer 專賣店或授權經銷商處。如需更多資訊, 請參閱我們的網站:www.tagheuer.com,以了解我們根據您所在地區提供的所有服務或寄 送選項。 在有限保固期間內,TAG Heuer 及其授權維修中心得自行決定修理或更換您的腕錶。 您在消費者保護法下的法定權利: 本有限保固賦予您的特定權利附加在您依消費者保護法可享有的法定權利上,並且未取而代之, 亦可能因您購買腕錶的國家 / 地區而有所差異。有限保固不會排除、修改或減少這些法定權利。 如欲全面了解您的權利,建議您查閱所在國家 / 地區的法律,包括商品是否符合銷售契約的相 關規定。 TAG HEUER 腕錶 機芯 您的計時腕錶搭載自動上鍊機芯。手腕的每次擺動都會啟動擺陀將游絲上鍊,使您的腕錶維持 運作。當您的腕錶上滿鍊,可持續運行近 42 小時。 技術規格 您的全新 TAG Heuer 計時腕錶結合專業運動錶的各種技術特徵: - Carrera 錶款防水可達 100 米,其他錶款最少深達 200 米。...
  • Seite 84: 保養您的 Tag Heuer

    防水性能 防水性能是指在水中/水下承受壓力的能力。從這一點來看,防水性能一詞可能會產生誤導, 因為它與壓力有關而不是實際深度。一般來說,用於水上運動和游泳的腕錶至少應具備 100 米 (10 bar)的防水性能。請務必檢查您的腕錶規格(通常刻在錶底蓋上) ,以確保您在適當的環 境中以正確的方式使用腕錶。所有腕錶在生產的最後階段均根據其防水等級進行測試,但無法 永久保證此狀況。墊圈老化或錶冠、按鈕、錶鏡等用於確保防水性能的零件受到意外撞擊都可 能會造成影響。部分保養服務包含完全拆解、清潔及更換所有墊圈,可確保濕氣不會侵入機芯。 清潔 將超細纖維布或軟毛牙刷用溫水沾濕,然後輕輕擦拭錶鏡和金屬錶帶的表面。避免使用肥皂, 以免皂垢殘留在隙縫處,同時不要將腕錶浸入水中。每次浸過鹽水或加氯水後,請務必清潔您 的腕錶。如有需要,我們的授權維修中心可提供專業的超音波清潔服務。 皮革錶帶 TAG Heuer 真皮錶帶採用高級材質精心製作,品質絕佳。就像所有以天然皮革製成的產品(鞋 履、手套等) ,壽命長短依佩戴情況而有所差異,尤其是水、化妝品和汗水都會加速老化過程。 如果經常佩戴,皮革會吸收您皮膚的溼氣。請在夜晚時將錶帶放在通風處自然風乾,確保皮革 透氣呼吸,但切勿加熱烘乾。金屬或橡膠錶帶較適合經常接觸水或濕氣的活動。 應避免的事項 和其他貴重物品一樣,您的 TAG Heuer 腕錶也需要細心呵護。請避免讓腕錶受到硬物撞擊或 劇烈震動。腕錶若接觸肥皂、清潔劑、化妝品、香水等化學製品,可能會損壞錶殼或錶帶。請 等到皮膚上的乳液或香水完全乾透後再佩戴腕錶。此外,長時間曝露於陽光直射下也可能令腕 錶褪色,並造成潤滑油提早變質。所有 TAG Heuer 腕錶均可在 0° C 至 50° C 的溫度範圍內...
  • Seite 85 正常運行,但應避免受到強烈的熱衝擊。磁場可能會導致腕錶游絲的螺旋彈簧吸附在一起,使 游絲的活動長度變短,從而造成走時不準。我們建議不要讓您的腕錶靠近任何具有磁性的物品 (電視、揚聲器、平板電腦等) ,以防止磁場干擾。 說明 圖 1:腕錶功能 計時功能 時針 60 秒計時指針 分針 30 分鐘計時器 秒針 12 小時計時器 開始/停止鈕 日期和星期 * 錶冠 歸零重設鈕 * 依款式而定 設定時間和日期 位置 0:旋入式錶冠(圖 2) 若您的腕錶配備旋入式錶冠,請將錶冠旋鬆至位置 1。 重要:Carrera 錶款未配備旋入式錶冠。 位置 1:正常位置和手動上鍊位置 此位置可讓您快速旋轉錶冠,為腕錶手動上鍊。再一次將錶冠拉出至位置 2。 位置 2:快速調校日期和星期 * 以順時針方向旋轉錶冠,可調整時間。以逆時針方向旋轉錶冠,可調整日期 *。再一次將錶冠 拉出至位置...
  • Seite 86 提醒您,每次計時前必須先將指針歸零。必要時,請按下按鈕 1. 第一組計時: 按鈕 (開始) 2. 停止第一組計時: 按鈕 (停止) > 讀取第一組計時 3. 開始第二組計時: 按鈕 (開始) 4. 停止第二組計時: 按鈕 (停止) > 讀取第一組和第二組計時,及後續計時 5. 歸零: 按鈕 使用單向旋轉錶圈 * TAG Heuer 腕錶上的單向旋轉錶圈是透過精密的棘輪機構測量潛水時間。錶圈外型設計為即使 佩戴潛水手套,也能用單手輕鬆旋轉。為了安全起見,錶圈只能以逆時針方向旋轉。若您不小 心轉動,錶圈將顯示更長的潛水時間。開始潛水時,旋轉錶圈使分針指向零刻度(圖 3) 。 從潛水開始後,分針便會持續顯示經過時間(圖 4:自潛水開始已經過 30 分鐘) 。 * 依款式而定...
  • Seite 87 測速儀可讓您測量車輛行駛一公里或一英里的平均速度(時速需超過 60km/h 或 60mph) 。 測量時間需涵蓋一公里或一英里的距離。按下按鈕 開始計時,再按一次按鈕 可停止計時, 秒針會指向測速刻度的數字。此數字即為您的平均時速(km/h 或 mph) 。 * 依款式而定 自動排氦氣閥 * 當潛水員連續數天在潛水箱作業並使用含大量氦氣的混和氣體 呼吸時,自動排氦氣閥可滿足潛水員的需求。 氦氣是一種極輕的揮發性氣體,計時腕錶在潛水箱的巨大壓力 下會滲入氦氣。當潛水員上升至水面時,由於壓力減小,所有 氣體會產生擴張,此時困於計時腕錶內的氦氣排出速度無法像 它進入時一樣快速, 當錶殼內累積過大壓力, 排氣閥會自動開啟, 使氦氣排出,避免損壞計時腕錶。 * 依款式而定 TAG HEUER 天文台錶 * 唯有取得瑞士官方天文台(C.O.S.C.)認證的計時腕錶可稱作天文台錶,此認證表示機芯成功 通過長達 15 天在五個位置和三種溫度下的精準度與可靠性測試。 標示於證明書上的獨立編號對應天文台錶的機芯號碼,證明您的腕錶為經過 C.O.S.C. 認證的 天文台錶。 * 依款式而定...
  • Seite 92 tagheuer.com...

Inhaltsverzeichnis