Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
K3NR
Frequency/Rate
meter
Frequenz/Ratenmesser
Fréquencemétre/débitmétre
i
Y '3 .JL'@E,"
Misuratore
frequenza/velocitå
Medidor de frecuencia/régimen
INSTRUCTION
GEBRAUCHSANLEITUNG
FEUILLE
O
ISTRUZIONI
HOJA
OMRON Corporation
Thank you for purchasing an OMRON prodLEt.
This manual p rimarydescribes precautions required in tailingandoperating theIntelligent
Signal Processor.
Beforeoperating theproduct,read t his manual t horoughly t oacquiresufficient k nowledge
of the product.keep this manual for future reference.
Vie/en Dank für den Kauf dieses
Bedienungsan/itung gründlich durch und machen Sie sich mit den Funktionen
UndEigenschafte
n
vertraut, bevorSÉ
zum Nachschlagen auf
Merci pour Yachat de cet appareil OMRON.
Ce manuel décritprincipalementles précautionsrequiseslors de l'installafionet de la mise
en marche du processeur de signal intelligent.
Avan
t
la miseenservicedecetappareil,priére d elireattentivement ce moded'emploi q ue
lion conservera pour toute référence ultérieure.
Grazi per avere acquistato questo prodotto Omron.
Questomanualedescrive principalmente l e precauzioni n ecessarie per la regolazione e
l'impiegodell'elboratoreintelligentedi segnah
Primadi usarequsetoptodotto,feggere attentamente i! ,manuale per ottenereunaconoscenza
suffiaente del prodotto.Conservareil manualeper rifertmentifuturi_
Muchasgracias por Ia adquisiciönde un productoOMRON.
Est
e
manua
l
descride principalmente Iasprecauciones requeridas paralainstalacieön y
operaciön del procesador de seöal inteligente.
Antesdeutilizarel producto,lea d etenidamente e stemanual p araadquirirel conocimento
suficentesobre el producto.Guarde este manual paratuturas referencias.
omnon
—9
MANUAL
D'INSTRUCTIONS
PER
CUSO
DE INSTRUCCIONES
3322387-5B
Bitte lesen Ste diese
Einheit e jnsetzen. Bewahren SiedieseAnleitung
To ensure safe and correct use of the product, also read "K3NR User's
Manual".The abovemanualcan beObtained tromanyOMRONsalesofficeor
dealer.
IJm Sichereund nchtige Anwendungdes Produktesstcnerzuste/len. / esenSie b/tte auch
das "K3NR Anwenderhandbucht Dieses ist be'der OMRON Verkaufsvertretung undbam
Fachhändler
erhältljch.
Pourutiliseren toute sécuritéet correctementcet apparell.lire aussiIe"Manuelde lutilisateur
du K3NR".Ce manuel est disponible auprés du bureau de ventes OMRON ou d un reverdeur
• Y,K3NR
Perassucurare u nusocorretto e sjcurodetprodotto,leggere
K3NR".llmanuale succutato pub essereottenutopressoqualsiasi a genziadi venditao
concessionario
OMRON.
Para aseguraria utilizaciön sin riesgc y correcta del producto.leatambién eI "Manuai del
usuario
del K3NR".
Etmanual m etwönado podrå adquirirse e nunaoficina deventas oenunproveecbr O MRON
Precautionsin Usingthe Product
Vorsichtsmaßnahmen
Précautions d'emploi
Precauaonl nell'uso delprodotto
Precauclones enlautilizaciön delproducto
When the product is used under the Circumstances or environment below. ensure adher-
ence to limitations of the ratings and functions.
Also, take countermeasuresfor safetyprecautionssuch as fail-safe installations
•Use under circumstances or environment which are not described in the instruction manual.
•Use fornuclear power c ontrol, railway
device
etc.
• Useforapplications w heredeathor seriousproperty damageis possible andextensive
safety precautions are required.
Wenn dasProdukt u nterdenimfolgenden g egebenen U mstånden Oder B endingungen
verwendet wird, immersicherstellen, daß affe Nennwerte unci Funktionen verwendet wird.
immer
age Nennwerte und Funktionen beachtet wer&n. Außer&m müssen
Maßnahmenzur Einhaltungsicheren Betriebsgetroffen werden, wie ausfallfreie Installa-
• Verwendung underBedtngungen,die nicht in der Betnebsanje/tungbeschriebenSind.
Verwendung f ür Steuerzwecke i n Kernenrgie-An'agen, Etsenbahnen, Fahrzeugen.
Verbrennungsanlagen,
medizinischen A usrüstungen. Sicherhe/tsvornchtungen
Verwendurufür Anwendungen,wo tJnfällemit TodesfolgeOderschwerenSachschäden
möglichSindund deshaDumfangreicheSÉherhettsvorkehrungen erforder'ichsind
Quand rappareil est utilise dans les urconstances st l•envlronnement suivants. se IImiter
aux plages de valeur et fonctions indiquées
Prendre également toutes
precautions de securité lors de l'installatlon.
L'utilisatimdanstoutautrecas etenvirornement queceuxdecritsdans'emoded'empioi
pour le contröle d'alimentat10n nucléaire.du trafic ferrovialre,aérien ou automo-
bile, d'incinérateur,d equipementmédtcal,dedispositifde sécurité,etc.
Utilisationoü il y a dangerde mortou de blessuresgraveset oü des precautionsde sécunte
partoculiéres sont requises_
Quandoi/ pvodotto viene usatonelle circosatanzeo neg/fambient)sotto indiati,assicurarsi
di osservareIe limitazioni d ei limitidi impiegoe delle tunz:om.Prendere i noltreprovveffrnentl
di sjcurezza come installazionj a prova di guasti_
• Uso in Circostanze o ambienti non descrjtti nel manua}e di istruzion/
• Uso per it controllo di energta
nucleare,ferrovie, velivoli,
stcurezza,ecc.
•Uso perapplicamor» in cui é possobile la mode o sen darni ave cose e in cui sono necessane
elaborate precauzioni
di sicurezza.
Cuandoutilice el productoen las circuntarcias o el amt»enteindicadeosabajo,cerciörese
de seguir ias limitaciones de valores romnales y funciores.
Ademås,tomecontramedidaspara las precaucionesde seguridad,ta'escomo Intalaciones
seguras
• Utilizaciön en circunstancis o ambientes no descritos en el manual de Instrucoones
•Utilizaciön p aracontrol d eebergia nuclear,trenes,aviones,vehiculos.incineradores.
médicos,disposositivos de seguridad.etc
•Utilizaciön paraapliciones enlasquees posible tamuerteo dahosseriosa 'a propiedad
y se requieran precauciones rigurosas de seguridad.
(Man.No.SCEl-705)
demuti/æzatore
beim Betrieb
des Gerätes
equipment, safety
medtche, d ispositivi di
etc
equipos
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Omron K3NR

  • Seite 1 "K3NR Anwenderhandbucht Dieses ist be'der OMRON Verkaufsvertretung undbam Fachhändler erhältljch. Frequency/Rate meter Pourutiliseren toute sécuritéet correctementcet apparell.lire aussiIe"Manuelde lutilisateur Frequenz/Ratenmesser du K3NR".Ce manuel est disponible auprés du bureau de ventes OMRON ou d un reverdeur Fréquencemétre/débitmétre Y '3 .JL'@E," —9 Misuratore frequenza/velocitå • Y,K3NR (Man.No.SCEl-705)
  • Seite 2 PRECAUTIONS ON SAFETY VORSICHTSMASSREGELN SICHERHEIT Précautions de sécurité PRECAUZIONI LA SICUREZZA PRECAVCIONES RECATRVAS LA SEGURIDAD Key to Warning Symbols Incorrecthandlingmaycause death Warning or injury. Warning Symbols Warno Do not touch the terminals while the power is ON. This may cause an electric shock. Do not disassemble or touch the interior...
  • Seite 3 Duringwiring, checkterminal namesto ensurewiresare connectedcorrectly. (4) Fully tighten all terminal block screws. (5) Use with a load not exceedingthe rated load. (6) 1/0 terminals on the K3NR are base-isolated. Connect output terminals to devices that are base-isolated to withstand a 250 VAC 7-4.
  • Seite 4 Mustbe freeof Ambientatmspnere ature +83 c Weght Enclosure rating Front Parel : NEMA4 tor irydoor to IP66) Rearcase : IP20 {accordingto LEC52S' Terrrunais : IPOC(accordingto IEC529) With the K3NR-NB C]C] (NPN Type) ,connect terminals Fingerprotection VDE0106"100) to terminal (11) Standards UL508.
  • Seite 5: Error Displays

    Parameters MAxJ r M IN • Displaying Power Process N o operation NO oper Maintenance mode mode Protect mode A" value Setting rnode values Setting value menu Sen mg value swSEE s n. with 1 to presc*ing menu Cale position PbRr,C Setup menu...
  • Seite 6: Abmessungen

    Mitdem K3NR-NBC]CJ (NPNTyp) die Kontake (2) an Shuizk]asse NEMA4 equüentto& Kontakt (11) anschließen. ROckgehause P20'anting toIEC529g Mit dem K3NR-PBÜÜ (PNP Typ) (2) an die Kontakte Kiemmen IP(I)•according 10 IEC529g Kontakt (10) anschl;eßen. Figerschutz VDEOIWICO Restspannung bei ON : 3V max.
  • Seite 7 Parameter • Anzelge des manmalen und minimalen Wertes [MAX± ON [É_se (MINON Prozeß Maxima/er Minimaier Wert Wert • Anzeige des Enstellwerts Einschalten THH ON Éöl 0'" Qi ProzeB Wert KeineBederung Keine KeineBeåenum Keme ædier tur 5s fur 5S tür 5s tur 5s Wartungsmodus Schutzmodus...
  • Seite 8 Miia' ambeet Corrosræ Phge tervéfatl* .2Cb+65C Avec Ie K3NR-NB (type NPN ) ,raccorder les bornes la borne (IT) Avec Ie K3NR-PBC3CJ(type PNP ) Structure Panroauavam: NENA4paJr ,raccorder Ies bornes la borne (10) : IP20 IEC529) to EC5B) Tension résiduelle MARCHE (ON ) : 3 V max.
  • Seite 9: Modede Protection

    Parametres • Atfichge valeurs maximaie et minimale IMAX J r MINJ Valeur de Valeur Vaiur maximale process minimaie • Attichage de la valour de Mise sous [H J .tLJ -n ILL' tension (ON) Vaieur de sous Mode d'entretien Mode Modede protection sus€&...
  • Seite 10 •«:XO RESE AC 100-240V i P.•.'av AC100-240V (50/60Hz) DC12-24V 15VAPXF IOWLUT —10—+55C (tata,. (tat: —20+65C NEM4(lP66) K3NR-NB (NPN 5 -f j) : IEcgqt6 lp 00 K3NR-PB (PNP 5 < -j) (VDE0106/100) UL508, CSA22.2 No.142s E-CIOIO-I EN50082-2, EN50081-2 : 1.5mA1.•.u-F IECIOIO-I)
  • Seite 11 • MAXHÜ, MINß •e,LqON WAXM EEüffiHH EEFffiLL RUN-E— MAXI* SEC- EtüfiA — E-EüfüH SuSE& PSCt P.bRnt PS * SEEUP • ----:lc-e h :.Err hP.Er,- h3.E r r Rd Err...
  • Seite 12: Dati Tecnici

    Ambent atmos here Must be free of wrrosve Gamma d itemperature d i 20 to +65C deposito Conii K3NR-NBCJt] (tipo NPN) ,collegare (1) e (2) ai terminale (11) Peso 4009 Conil K3NR-PBC]C (tipo PNP) ,collegare(1) e (2) al terminale(10) Struttura protetiva...
  • Seite 13 Prametri • Visualizzazione det valori di massimo e di minimo r MAX' V alore Valore Valore processo rrunimo • Anzeige dse Einstell•werts Accensione H J Amvato Ativato all'accensiane processo Ketn Betrieb Kein Kein Betneb Kein Betneb Kein Betneb für 5s tür 5s fur 5s fur 5s...
  • Seite 14 8580tsin c ondensaq0nl functonanento Ambert atmosténco Mus' be free ot corrosive s Gama de temperatura de almaceramento Coael K3NR-NBCJL3 ( tipo NPN) ,conecte los terminales(1) y peso 4C0g al terminale (11) Gradode Pannellc antericre : NEMA4 para otllizac3r enIntencres . equivivalente IP66 Con el K3NR-PBÜCJ...
  • Seite 15: Modo De Ajuste

    Paråmetros • Visualizando vaiores maximos y minimos rMAXJ r MIN] ACti•ado Activ ator Valor V ator rocæsarnient maxi mo minimo • Visualizando valores alimentaciön Alimentaciön r HHJ Activado conectada Activado Activado J Attsvaöo onectada Vahr Modo de 5 Seq d'-"artes mantenimiento Modo Modo de protecciön...
  • Seite 16 (If fill out the setting value the following setting list,it is covenient at the maintenance.) Menu Unit Parameter Setting range Set value (Wü) (üfrfü) 5u5EE Set value Bank selection 5bRnP None 5No.) Set value Set value Su * HH _19999 None Set value _19999—...
  • Seite 17 777>5 Y a > fiØON/OFF • rpm) —fX 60 • GAZ) (rpm =fX60X a F,K3NH a-145 *tact ['j —s ± t' J *nPAss-w UAW-E— :1fipAss 'I'JW_ju•-:•;.. XEf51J 1000 -1/1000=0.001-1 X 10 P.bnnv...
  • Seite 18: Operating Mode

    The number of input pulses is converted into a desired value Prescaling Enables the K3NR to display the revolutions or rotational speed. It is necessary to multiply the number of pulses per revolutions or circumference by a certain factor. This factor iS called the prescaling value Example rpm—fX60X a...
  • Seite 19 ±TJPASS AC250V AC250V 1.5A DC30V DC30V 1.5A (3*Aö K3NR F, K3NR- K3NR- F; K3NR- K3NR- L_JCT.TT_: - Fl-KS _ -Fl-Ki. te-hHH iHhPASS ku "PASS EEfiPASS EK3NR .-FLK,I : DC24V : 50mA : 100 • K3NR- 4-20mA I-5V 4096 ± 0.5%FS...
  • Seite 20 • The following figures show the connections for relay output. Relay Output Board K3NR with 5 relay output K3NR with 5 relay output K3NR Wlth 3 relay output boards, K31-C2 boards. K31-C5 boards. K31 -CI —O COM PASS PASS p ASS •...

Inhaltsverzeichnis