Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LENCO CD-340 Bedienungsanleitung

LENCO CD-340 Bedienungsanleitung

Mit bluetooth und integrierten lautsprechern
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Model : CD-340
User manual : Discman with Bluetooth and built-in speakers
Gebruikershandleiding : Discman met Bluetooth en ingebouwde luidsprekers
Bedienungsanleitung: Discman mit Bluetooth und integrierten Lautsprechern
Manuel d'utilisation : baladeur CD avec Bluetooth et haut-parleurs intégrés
Manual del usuario: Reproductor de CD con Bluetooth y altavoces integrados
Brugervejledning: Discman med Bluetooth og indbyggede højttalere
Användarmanual: Discman med Bluetooth och inbyggda högtalare
Manual do utilizador: Leitor de CD com Bluetooth e altifalantes incorporados
Käyttöopas: CD-soitin Bluetooth-yhteydellä ja sisäänrakennetuilla kaiuttimilla
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LENCO CD-340

  • Seite 1 Model : CD-340 User manual : Discman with Bluetooth and built-in speakers Gebruikershandleiding : Discman met Bluetooth en ingebouwde luidsprekers Bedienungsanleitung: Discman mit Bluetooth und integrierten Lautsprechern Manuel d’utilisation : baladeur CD avec Bluetooth et haut-parleurs intégrés Manual del usuario: Reproductor de CD con Bluetooth y altavoces integrados Brugervejledning: Discman med Bluetooth og indbyggede højttalere...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Index ENGLISH ..............................3 NEDERLANDS............................15 DEUTSCH ............................... 29 FRANÇAIS .............................. 43 ESPAÑOL ..............................57 DANSK/NORSK ............................71 SVENSKA ..............................83 SUOMI ..............................95 Version : 1.0...
  • Seite 3: English

    ENGLISH CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Seite 4 18. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision or have received instructions about the correct use of the device by the person who is responsible for their safety.
  • Seite 5 INSTALLATION Unpack all parts and remove protective material. • Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made. WARNING: Prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent hearing loss.
  • Seite 6 • USB Type-C Charging Cable • User Manual • Velvet carrying bag • Earphones...
  • Seite 7: Unit Diagram

    Unit Diagram Lanyard Hole USB Slot Headphone Jack Stereo Speakers LCD Screen Key Hold Switch Charging Port (DC 5V) Previous/Fast Rewind (Press: previous track; Press & Hold: fast rewind) Next/Fast Forward (Press: skip to next track; Press & Hold: fast forward)
  • Seite 8: Power Source

    Power/function switch button (Press and hold to turn on or off) (Press: change USB, Bluetooth, or CD mode) REP./EQ button (Press: change mode to repeat mode; Press and hold for 2 sec.: switch sound effect, ROC-POP-JAZ-CLA-FLt) Bluetooth Transmitting (Press and hold to turn on/off - connect/disconnect ear pods) Volume Decrease Button Stop Play Play/Pause Button...
  • Seite 9: Earphone Connection

    TURN ON/OFF THE PLAYER 1. Press and hold the power button for 2 seconds to turn on the player. LCD screen will show "CD" and flash "---" then begin to read the disc in player. LCD screen will show "No" if there is no disc in player, or disc in player is unreadable or damaged.
  • Seite 10 • Press and release the Play/Pause button to resume playback if paused. • Press and release the Next/Fast forward button to skip to the next track. The LED screen will update the track number and display the playing time. • Press and hold the Next/Fast forward button to advance quickly through the current track.
  • Seite 11 On your Bluetooth® device, navigate to the Bluetooth® settings menu. Search for available devices and select the player (CD-340) when it is found. If prompted for a passkey, enter "0000".
  • Seite 12: Care And Maintenance

    BLUETOOTH® TRANSMITTING Using Bluetooth® Transmission: • When playing a CD or USB, you can transmit the sound via Blue-tooth® and sync it with other Bluetooth® devices such as Bluetooth® earbuds, Bluetooth® speakers, and more. Before transmitting, it is recommended to turn off the Bluetooth® on other surrounding devices.
  • Seite 13 TROUBLESHOOTING Problem Solution No power. Charge unit. CD does not play. Ensure disc is secured properly. Replace with compatible disc. Close CD door. USB dose not play. Ensure USB files are either WMA or MP3 formats. No sound or poor sound quality. Press to resume playback.
  • Seite 14: Disposal Of The Old Device

    (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type [Lenco CD-340] is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://commaxx-certificates.com/doc/cd-340_doc.pdf...
  • Seite 15: Nederlands

    NEDERLANDS VOORZICHTIG: Het gebruik van bedieningselementen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR GEBRUIK NEEM DEZE INSTRUCTIES IN ACHT: Bedek of blokkeer geen van de ventilatieopeningen. Als u het apparaat op een plank plaatst, dient u voor 5 cm (2") vrije ruimte rondom het gehele apparaat te zorgen.
  • Seite 16 15. Verbreek de verbinding niet terwijl het apparaat bezig is met formatteren of bestandsoverdracht. Gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken. 16. Als het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, dan moet de USB-geheugenstick rechtstreeks in het apparaat worden gestoken. Gebruik geen USB-verlengsnoer, omdat deze interferentie kan veroorzaken waardoor uw gegevens verloren kunnen gaan.
  • Seite 17 28. Waarschuwing m.b.t. het gebruik van batterijen: Risico op ontploffing als de batterij incorrect is geïnstalleerd. Vervang alleen door • hetzelfde of een gelijkwaardig type. Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk •...
  • Seite 18 INSTALLATIE Pak alle onderdelen uit en verwijder het beschermende materiaal. • Sluit het apparaat niet aan op het lichtnet voordat de correcte netspanning is geverifieerd en alle andere aansluitingen tot stand zijn gebracht. WAARSCHUWING: Langdurige blootstelling aan harde geluiden van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijk of permanent gehoorverlies.
  • Seite 19 • USB Type-C oplaadkabel • Gebruikershandleiding • Fluwelen draagtas • Oordopjes...
  • Seite 20 Diagram apparaat Koordgat USB-poort Hoofdtelefoonaansluiting Stereoluidsprekers LCD-scherm Toetsvergrendelingsschakelaar Oplaadpoort (DC 5V) Vorige/Snel terugspoelen (Indrukken: vorig nummer; Ingedrukt houden: snel terugspoelen) Volgende/Snel vooruit (Indrukken: naar het volgende nummer gaan; Ingedrukt houden: snel vooruitspoelen)
  • Seite 21 Aan-uit-/functieschakelaar (Ingedrukt houden om aan of uit te zetten) (Indrukken: veranderen USB-, Bluetooth- of CD-modus) REP./EQ-toets (Indrukken: modus wijzigen naar herhaalmodus; 2 sec. ingedrukt houden: geluidseffect wijzigen, ROC-POP-JAZ-CLA-FLt) Bluetooth-overdracht (ingedrukt houden om aan/uit te zetten - oordopjes verbinden/ontkoppelen) Volumetoets verlagen Afspelen stoppen Afspelen/pauzeren-toets Volumetoets verhogen...
  • Seite 22 DE SPELER AAN-/UITZETTEN 1. Houd de aan-/uittoets 2 seconden ingedrukt om de speler in te schakelen. Het LCD-scherm toont "CD" en knippert "---", vervolgens wordt de schijf in de speler gelezen. Het LCD-scherm toont "No" (Nee) weer als er geen schijf in de speler zit, of als de schijf in de speler onleesbaar of beschadigd is.
  • Seite 23 • Om het afspelen te pauzeren, drukt u kort op de toets Afspelen/Pauzeren terwijl er een schijf wordt afgespeeld. Het LED-scherm toont het tracknummer knipperend. • Druk kort op de toets Afspelen/Pauzeren om het afspelen te hervatten als het afspelen is gepauzeerd.
  • Seite 24 Navigeer op uw Bluetooth®-apparaat naar het Bluetooth®-instellingenmenu. Zoek naar beschikbare apparaten en selecteer de speler (CD-340) wanneer deze wordt gevonden. Als er om een wachtwoord wordt gevraagd, voer dan "0000" in.
  • Seite 25: Bluetooth®-Overdracht

    • "BLUE" (BLUETOOTH) knippert op het scherm langzaam als het koppelingsproces mislukt. Druk op de modustoets om terug te keren naar de koppelingsmodus en herhaal de stappen 2-5. • De speler zal de volgende keer automatisch verbinding maken met uw Bluetooth®- apparaat zodra deze zich binnen bereik (10 meter) bevindt en Bluetooth®...
  • Seite 26: Zorg En Onderhoud

    ZORG EN ONDERHOUD Gebruik een zachte, vochtige doek om het apparaat schoon te maken. Maak de doek niet nat en gebruik geen oplosmiddelen of reinigingsmiddelen. VOORZICHTIG: Zorg ervoor dat er tijdens het schoonmaken geen water of andere vloeistoffen in het apparaat terechtkomen. Als de CD overslaat of niet afspeelt, maak de schijf dan schoon.
  • Seite 27: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oplossing Geen voeding. Apparaat opladen. CD speelt niet af. Zorg ervoor dat de schijf goed vastzit. Vervang door een compatibele schijf. Sluit het CD- klepje. USB speelt niet af. Zorg ervoor dat de USB-bestanden het WMA- of MP3-formaat hebben. Geen geluid of slechte geluidskwaliteit.
  • Seite 28: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    (richtlijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart Commaxx dat het type radioapparatuur [Lenco CD-340] voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/cd-340_doc.pdf...
  • Seite 29: Deutsch

    DEUTSCH VORSICHT: Die Verwendung von Bedienelementen, Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, kann zu gefährlicher Strahlungsexposition führen. SICHERHEITSHINWEISE VOR DER INBETRIEBNAHME BITTE BEACHTEN SIE FOLGENDE HINWEISE: Decken Sie keine Lüftungsöffnungen ab und blockieren Sie diese nicht. Stellen Sie das Gerät auf ein Regal oder eine ebene Fläche und lassen Sie rundherum mindestens 5 cm (2") Freiraum.
  • Seite 30 15. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht, wenn das Gerät Dateien formatiert oder überträgt. Andernfalls können Daten beschädigt oder verloren gehen. 16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen kann.
  • Seite 31 28. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß ersetzt wird. • Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie des gleichen Typs aus. Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr •...
  • Seite 32 INSTALLATION Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie das Schutzmaterial. • Schließen Sie das Gerät erst an das Stromnetz an, nachdem Sie die Netzspannung überprüft und alle anderen Verbindungen hergestellt haben. WARNUNG: Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zu zeitweiligem oder permanentem Hörverlust führen.
  • Seite 33 • USB-Typ-C-Ladekabel • Bedienungsanleitung • Tragetasche aus Samt • Kopfhörer...
  • Seite 34: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Schlüsselbandöffnung USB-Anschluss Kopfhöreranschluss Stereo-Lautsprecher LCD-Display Schalter zur Halten der Taste Ladeanschluss (DC 5V) Zurück/Schneller Rücklauf (Drücken: vorherigen Titel abspielen; Gedrückt halten: schneller Rücklauf) Weiter/Schneller Vorlauf (Drücken: zum nächsten Titel wechseln; Gedrückt halten: schneller Vorlauf)
  • Seite 35: Stromquelle

    Einschalten/Funktionswechseltaste (Taste drücken und halten, um das Gerät an- oder auszuschalten) (Drücken: zum USB-, Bluetooth- oder CD-Modus wechseln) REP./EQ-Taste (Drücken: Modus zu Wiederholungsmodus ändern; 2 Sek. gedrückt halten: Soundeffekt ändern, ROC-POP-JAZ-CLA-FLt) Bluetooth-Übertragung (Gedrückt halten zum Ein-/Ausschalten – Kopfhörer koppeln/entkoppeln) Taste zum Verringern der Lautstärke Wiedergabe beenden Wiedergabe/Pause-Taste Taste zum Erhöhen der Lautstärke...
  • Seite 36: Player Ein-/Ausschalten

    PLAYER EIN-/AUSSCHALTEN 1. Sie können den CD-Player jederzeit ausschalten, indem Sie 2 Sekunden lang die Einschalttaste drücken. Auf dem LCD-Display wird dann „CD“ angezeigt und „---“ blinkt auf. Danach wird die eingelegte CD gelesen. Auf dem LCD-Display wird „No“ (Nein) angezeigt, wenn keine CD in den Player eingelegt, die CD nicht lesbar oder beschädigt ist.
  • Seite 37: Titelwiederholung Und Zufällige Wiedergabe

    CD abspielen: • Sobald das CD-Fach geschlossen ist, wird der Player versuchen, die CD zu lesen. • Auf dem LCD-Display wird die Anzahl der abspielbaren Titel auf der CD angezeigt und die Wiedergabe beginnt bei Titel 1. • Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie kurz die Wiedergabe/Pause-Taste, während eine CD abgespielt wird.
  • Seite 38: Wiedergabe Von Einem Usb-Stick

    • Um das normale Abspielen der Titel hintereinander wieder aufzunehmen, drücken und halten Sie die REP./ EQ-Taste, bis weder das Wiederholungssymbol ( ) noch das Symbol für die zufällige Wiedergabe mehr auf dem LCD-Display angezeigt wird. Der Player wird die Titel dann nacheinander abspielen und automatisch anhalten, wenn der letzte Titel der CD abgespielt wurde.
  • Seite 39: Bluetooth®-Übertragung

    Player mit einem neuen Gerät gekoppelt werden. Navigieren Sie auf Ihrem Bluetooth®-Gerät zum Bluetooth®-Einstellungsmenü. Suchen Sie nach verfügbaren Geräten und wählen Sie den Player (CD-340) aus, sobald dieser gefunden wurde. Wenn Sie um einen Passkey gebeten werden, geben Sie bitte „0000“ ein.
  • Seite 40: Pflege Und Wartung

    Nach der erfolgreichen Kopplung wird der Sound im Bluetooth®-Gerät abgespielt. Das Bluetooth®-Übertragungssymbol auf dem LCD-Display des CD-Players wird weiterhin angezeigt, blinkt aber nicht mehr. Sollte der Kopplungsvorgang nicht abgeschlossen werden, wiederholen Sie Schritt 2 bis 4, um die Kopplung erneut vorzunehmen. Drücken und halten Sie die TRANSMIT-Taste 2 Sekunden, um die Verbindung zum aktuellen Gerät zu trennen.
  • Seite 41 PROBLEMBEHEBUNG Problem Lösung Kein Strom. Laden Sie das Gerät auf. CD wird nicht abgespielt. Achten Sie darauf, dass die CD korrekt eingelegt wurde. Ersetzen Sie diese durch eine kompatible CD. Schließen Sie die CD-Fachabdeckung. USB wird nicht abgespielt. Stellen Sie sicher, dass die USB-Dateien im Format WMA oder MP3 vorliegen.
  • Seite 42: Haftungsausschluss

    Standards des Umweltschutzes bei der Behandlung und Entsorgung von Elektronikabfällen (Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte) zu verbessern. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass das Funkgerät Typ [Lenco CR-340] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/cd-340_doc.pdf...
  • Seite 43: Français

    FRANÇAIS ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Veuillez laisser un espace libre de 5 cm autour de l’appareil lorsque vous le posez sur une étagère.
  • Seite 44 14. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement de la batterie. 15. Ne coupez aucune connexion lorsque l’appareil effectue un formatage ou transfert de fichiers.
  • Seite 45 28. Avertissements sur l’utilisation des piles : Risque d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne les remplacez que par • des piles du même type ou d’un type équivalent. Les piles ne doivent pas être soumises à des températures extrêmement élevées ou •...
  • Seite 46 INSTALLATION Déballez tous les composants et enlevez les matériaux de protection. • Ne branchez pas l’appareil sans avoir vérifié la tension secteur et sans avoir effectué toutes les autres connexions. AVERTISSEMENT : Une exposition prolongée à des sons puissants produits par des lecteurs personnels de musique peut entraîner une perte auditive temporaire ou permanente.
  • Seite 47 • Câble de recharge USB de type C • Manuel d’utilisation • Pochette de transport en velours • Écouteurs...
  • Seite 48: Illustration De L'appareil

    Illustration de l’appareil Trou pour la lanière Fente USB Prise casque Haut-parleurs stéréo Écran LCD Interrupteur de verrouillage des touches Port de charge (5 V CC) Précédent/Retour rapide (Appui court : piste précédente. Appui long : retour rapide) Suivant/Avance rapide (Appui court : piste suivante. Appui long : avance rapide)
  • Seite 49: Source D'alimentation

    Touche de l’interrupteur d’alimentation/fonction (Appui long : allumer ou éteindre l’appareil) (Appui court : changer de mode USB, Bluetooth ou CD) Touche REP./EQ (Appui court : passer en mode de répétition. Appui long 2 s : changer d’effet sonore ROC-POP-JAZ-CLA-FLt) Transmission Bluetooth (Appui long : activer/désactiver, connecter/déconnecter les oreillettes) Touche de diminution du volume...
  • Seite 50: Connexion D'écouteurs

    ALLUMER/ÉTEINDRE LE LECTEUR 1. Appuyez sur la touche d’alimentation et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour allumer le lecteur. L’écran LCD affiche « CD » et le symbole clignotant « --- », puis la lecture du disque dans le lecteur commence. L’écran LCD affiche « No (Non) » si aucun disque n’est présent dans le lecteur ou si le disque présent dans le lecteur est illisible ou endommagé.
  • Seite 51 Lecture du CD : • Une fois le compartiment pour CD fermé, le lecteur essaie de lire le disque. • L’écran LCD affiche le nombre de pistes lisibles sur le disque et commence la lecture à partir de la piste 1. •...
  • Seite 52 à établir le couplage avec un nouveau dispositif. Sur votre dispositif Bluetooth®, accédez au menu des paramètres Bluetooth®. Recherchez les dispositifs disponibles, puis sélectionnez le lecteur (CD-340) dans la liste. Si un code d’accès est demandé, saisissez « 0000 ».
  • Seite 53: Transmission Bluetooth

    Une fois le couplage terminé, le lecteur est prêt à la lecture et le symbole « BLUE (Bluetooth) » reste affiché sur l’écran. Utilisez le dispositif Bluetooth® pour exécuter les commandes, telles que lecture, arrêt, piste suivante et piste précédente. •...
  • Seite 54: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Ne mouillez pas le chiffon et n’utilisez pas de solvants ou de détergents. ATTENTION : ne laissez jamais de l’eau ou d’autres liquides pénétrer dans l’appareil pendant le nettoyage. Si le CD saute ou n’est pas lu, nettoyez le disque.
  • Seite 55 DÉPANNAGE Problème Solution L’appareil ne s’allume pas. Rechargez l’appareil. Le CD n’est pas lu. Assurez-vous que le disque est correctement installé. Remplacez le disque par un disque compatible. Fermez le compartiment pour CD. La lecture de CD ne fonctionne pas. Assurez-vous que les fichiers sur le dispositif USB sont au format WMA ou MP3.
  • Seite 56: Mise Au Rebut De L'appareil Usagé

    électroniques). DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Commaxx déclare que le type d’équipement radio auquel appartient [Lenco CR-340] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://commaxx-certificates.com/doc/cd-340_doc.pdf...
  • Seite 57: Español

    ESPAÑOL PRECAUCIÓN: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA: No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el dispositivo sobre una estantería, deje una separación de 5 cm (2") alrededor de todo el dispositivo.
  • Seite 58 16. Si la unidad tiene una función de reproducción USB, se debe conectar directamente el dispositivo de memoria USB a la unidad. No utilice cables de extensión USB, ya que pueden generar interferencias que causen pérdida de datos. 17. La etiqueta de clasificación está marcada en el panel inferior o trasero del dispositivo. 18.
  • Seite 59 28. Precauciones sobre el uso de las pilas: Existe peligro de explosión si se sustituye la pila por una de tipo incorrecto. Sustitúyalas • únicamente por pilas del mismo tipo o equivalentes. No se puede someter las pilas a temperaturas muy altas o bajas, ni a presiones de aire •...
  • Seite 60 INSTALACIÓN Desempaquete todas las piezas y retire el material protector. • No conecte la unidad a la corriente sin comprobar la tensión eléctrica y que se han hecho todas las demás conexiones. ADVERTENCIA: La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar una pérdida temporal o permanente de audición.
  • Seite 61 • Cable de carga USB tipo C • Manual del usuario • Bolsa de transporte Velvet • Auriculares...
  • Seite 62 Diagrama de la unidad Agujero para cordón Ranura USB Conector para auriculares Altavoces estéreo Pantalla LCD Interruptor de bloqueo de teclas Puerto de carga (DC 5V) Anterior/Rebobinado rápido (Pulsar: pista anterior, pulsar y mantener: rebobinado rápido) Siguiente/Avance rápido (Pulsar: saltar a la siguiente pista; Pulsar y mantener: avance rápido)
  • Seite 63: Fuente De Alimentación

    Botón de Encendido/cambio de función (Pulsar y mantener para encender o apagar) (Pulsar: cambiar modo USB, Bluetooth o CD) Botón REP./EQ (Pulsar: cambiar modo a modo repetir; Pulsar y mantener durante 2 s.: cambiar efecto de sonido, ROC-POP-JAZ-CLA-FLt) Transmisión de Bluetooth (Pulsar y mantener para encender/apagar - conectar/desconectar auriculares) Botón de bajada de volumen Detener reproducción...
  • Seite 64: Conexión De Auriculares

    ENCENDIDO/APAGADO DEL REPRODUCTOR 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos para encender el reproductor. La pantalla LCD mostrará "CD" y hará parpadear "---", y posteriormente comenzará a leer el disco en el reproductor. La pantalla LCD mostrará "No" (Sí) si no hubiera ningún disco en el reproductor o el disco en el reproductor no pudiera leerse o estuviera dañado.
  • Seite 65 • Para situar en pausa la reproducción, pulse y libere el botón de Reproducción/Pausa mientras se está reproduciendo un disco. La pantalla LED hará parpadeará el número de pista. • Pulse y libere el botón de Reproducción/Pausa para reanudar la reproducción si se situó en pausa.
  • Seite 66 En su dispositivo Bluetooth®, vaya hasta el menú de ajustes de Bluetooth®. Busque dispositivos disponibles y seleccione el reproductor (CD-340) cuando se encuentre. Si se solicita una contraseña, introduzca "0000". Una vez que se complete el proceso de emparejamiento, el reproductor estará preparado para la reproducción, y el "BLUE"...
  • Seite 67 • Si el proceso de emparejamiento falla, el "BLUE" (Bluetooth) en la pantalla parpadeará lentamente. Pulse el botón de modo para volver al modo de emparejamiento y repita los pasos 2-5. • El reproductor se conectará automáticamente a su dispositivo Bluetooth® la próxima vez que esté...
  • Seite 68: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la unidad. No moje el paño ni utilice ningún disolvente o detergente. PRECAUCIÓN: Nunca permita que agua u otros líquidos entren en la unidad durante la limpieza. Si el CD salta o no reproduce, limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera usando un paño de limpieza.
  • Seite 69: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución No hay energía. Cargue la unidad. El CD no reproduce. Asegúrese de que el disco esté perfectamente fijado. Sustitúyalo por un disco compatible. Cierre la tapa del CD. USB no se reproduce. Asegúrese de que los archivos USB tengan formato WMA o MP3.
  • Seite 70: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, Commaxx declara que el equipo de radio tipo [Lenco CD-340] cumple la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://commaxx-certificates.com/doc/cd-340_doc.pdf...
  • Seite 71: Dansk/Norsk

    DANSK/NORSK FORSIGTIG: Brug af kontroller eller justeringer eller udførelse af andre procedurer end dem, der er angivet heri, kan resultere i farlig strålingseksponering. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Ventilationsåbninger må ikke tildækkes eller blokeres. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der altid være 5 cm (2") frirum på...
  • Seite 72 18. Denne enhed må ikke bruges af personer (inkl. børn) med nedsatte fysiske motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring, medmindre de er blevet instrueret i brugen af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, og er under dennes opsyn. 19.
  • Seite 73 INSTALLATION Udpak alle dele, og fjern beskyttelsesmaterialerne. • Slut ikke enheden til lysnettet, før du har kontrolleret forsyningsspændingen og foretaget alle nødvendige tilslutninger. ADVARSEL: Hvis du lytter til høj musik fra en bærbar musikafspiller i længere tid, kan det medføre midlertidigt eller permanent høretab.
  • Seite 74 • USB Type-C-ladekabel • Brugervejledning • Bæretaske i fløjl • Øretelefoner...
  • Seite 75 Diagram over enheden Hul til bærerem USB-port Stik til hovedtelefoner Stereohøjttalere LCD-display Låseknap til knapper Ladestik (5 V jævnstrøm) Knappen Forrige/Spol hurtigt tilbage (tryk: forrige sang, tryk og hold inde: spol hurtigt tilbage) Knappen Næste/Spol hurtigt frem (tryk: spring til næste sang, tryk og hold inde: spol hurtigt frem)
  • Seite 76 Knappen Strøm/Funktion (Tryk og hold knappen inde for at tænde eller slukke) (Tryk: skift mellem tilstandene USB, Bluetooth og cd) Knappen REP./EQ (tryk: skift til gentagelsestilstand, tryk og hold inde i 2 sekunder: skift equalizertilstand, ROC-POP-JAZ-CLA-FLt) (ROCK-POP-JAZZ-KLASSISK-FLAD) Knappen Bluetooth Transmitting (tryk og hold inde for at oprette/afbryde forbindelse til øretelefoner) Knappen VOL- Knappen Stop afspilning...
  • Seite 77 TÆND/SLUK AFSPILLEREN 1. Tryk og hold knappen Strøm/Function inde i 2 sekunder for at tænde for afspilleren. LCD- displayet viser "CD", og "---" blinker, hvorefter cd’en i afspilleren læses. LCD-displayet viser "No" (Ingen), hvis der ikke er en cd i afspilleren, eller hvis cd’en er beskadiget eller ikke er læsbar. 2.
  • Seite 78 • Du kan sætte afspilningen på pause ved at trykke på knappen Afspil/Sæt på pause under afspilningen. Sangens nummer blinker på LED-displayet. • Tryk på knappen Afspil/Sæt på pause igen for at genoptage afspilningen, hvis den er sat på pause. •...
  • Seite 79 Gå til Bluetooth®-indstillingerne på Bluetooth®-enheden. Søg efter tilgængelige enheder, og vælg afspilleren (CD-340), når den findes. Hvis du bliver bedt om at indtaste en adgangskode, skal du indtaste "0000". Når parringen er gennemført, er afspilleren klar til afspilning, og "BLUE" (BLUETOOTH) vises konstant på...
  • Seite 80: Bluetooth®-Transmission

    • Afspilleren forbindes automatisk til din Bluetooth®-enhed, når den næste gang er inden for rækkevidde af den (10 meter), og Bluetooth® er slået til. Tryk og hold knappen STOP inde i 2 sekunder for at afbryde forbindelsen med den aktuelle enhed, så...
  • Seite 81: Fejlfinding

    FEJLFINDING Problem Løsning Ingen strøm. Oplad enheden. CD’en afspilles ikke. Sørg for, at cd’en er isat korrekt. Udskift med en kompatibel cd. Luk cd-lågen. Ingen afspilning fra USB. Kontroller, at USB-filernes format er enten WMA eller MP3. Ingen lyd eller ringe lydkvalitet. Genoptag afspilningen.
  • Seite 82: Overensstemmelseserklæring

    (direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr). OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Commaxx erklærer hermed, at radioudstyrstypen [Lenco CD-340] er i overensstemmelse med EU- direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på følgende internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/cd-340_doc.pdf Type RF Frekvensområde (MHz)
  • Seite 83: Svenska

    SVENSKA FÖRSIKTIGHET: Användning av kontroller eller utförande av metoder som inte beskrivits häri kan leda till exponering för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖRE ANVÄNDNING IAKTTA DESSA ANVISNINGAR: Ventilationsöppningarna får inte täckas över eller blockeras. När enheten placeras på en hylla bör det lämnas 5 cm ledigt utrymme runt hela enheten. Montera i enlighet med den medföljande användarmanualen.
  • Seite 84 18. Den här enheten är inte avsedd för att användas av personer (inklusive barn) med fysiska, sensoriska eller psykiska funktionshinder eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte är under uppsikt av eller har fått instruktioner om korrekt användning av enheten av den person som ansvarar för deras säkerhet.
  • Seite 85 INSTALLATION Packa upp alla delar och ta bort skyddsmaterialet. • Enheten får inte anslutas till elnätet innan du har kontrollerat nätspänningen och att alla andra anslutningar redan har gjorts. VARNING : Långvarig exponering för höga ljud från personliga musikspelare kan leda till tillfällig eller permanent hörselnedsättning.
  • Seite 86 • USB Type-C laddningskabel • Användarmanual • Bärväska i sammet • Hörlurar...
  • Seite 87 Enhetens diagram Hål för nyckelband USB-plats Hörlursuttag Stereohögtalare LCD-skärm Knapphållaromkopplare Laddningsport (DC 5V) Föregående/snabb återspolning (tryck: föregående spår; tryck och håll in: snabb återspolning) Nästa/snabbspolning framåt (tryck: hoppa till nästa spår; tryck och håll in: snabbspolning framåt)
  • Seite 88 Strömbrytare/funktionsomkopplare (Tryck och håll in för att slå på eller av) (Tryck: ändra till USB-, Bluetooth- eller CD-läge) REP./EQ-knapp (tryck: ändra läge till upprepningsläge; tryck och håll in i två sekunder: ändra ljudeffekt, ROC-POP-JAZ-CLA-FLt) Bluetooth-överföring (tryck och håll in för att slå på/av – anslut/avkoppla öronsnäckor) Volymsänkningsknapp Stoppa uppspelning Knappen Spela upp/Pausa...
  • Seite 89 SÄTTA PÅ/STÄNGA AV SPELAREN 1. Tryck och håll in strömbrytaren i två sekunder för att slå på spelaren. LCD-skärmen visar ”CD” och blinkar med ”---” och börjar sedan läsa av skivan i spelaren. LCD-skärmen visar ”No” (Nej) om det inte finns någon skiva i spelaren eller om skivan i spelaren är oläslig eller skadad. 2.
  • Seite 90 • Tryck och släpp knappen Spela upp/pausa för att återuppta uppspelningen om den har pausats. • Tryck och släpp knappen Nästa/snabbspolning framåt för att hoppa till nästa spår. LED- skärmen uppdaterar spårnumret och visar speltiden. • Håll knappen Nästa/snabbspolning framåt intryckt för att snabbt gå igenom det aktuella spåret.
  • Seite 91 Navigera till menyn Bluetooth®-inställningar på Bluetooth®-enheten. Sök efter tillgängliga enheter och välj spelaren (CD-340) när den hittas. Om du uppmanas att ange en lösennyckel, ange ”0000”. När parkopplingen har slutförts är spelaren redo att spela och ”BLUE” (Bluetooth) på...
  • Seite 92: Vård Och Underhåll

    • Spelaren kommer automatiskt att ansluta till din Bluetooth®-enhet nästa gång den är inom räckhåll (10 meter) och har Bluetooth® aktiverat. Tryck och håll in STOPP-knappen i två sekunder för att koppla bort den aktuella enheten – CD-spelaren kommer att vara i parkopplingsläge för en ny enhet. BLUETOOTH®-SÄNDNING Använda Bluetooth®-sändning: •...
  • Seite 93 FELSÖKNING Problem Lösning Ingen ström. Ladda enheten. CD-skivan går inte att spela upp. Se till att skivan sitter fast ordentligt. Byt ut den mot en kompatibel skiva. Stäng CD-luckan. USB spelas inte upp. Kontrollera att USB-filerna är i WMA- eller MP3-format.
  • Seite 94 (direktiv om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning). FÖRSÄKRAN OM EFTERLEVNAD Härmed intygar Commaxx att radioutrustningen av typen [Lenco CD-340] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://commaxx-certificates.com/doc/cd-340_doc.pdf RF-typ Frekvensområde (MHz)
  • Seite 95: Suomi

    SUOMI HUOMIO: Muiden kuin tässä oppaassa määritettyjen säätimien tai säätöjen käyttö tai muiden toimenpiteiden suorittaminen voi johtaa vaaralliseen säteilylle altistumiseen. VAROTOIMET ENNEN KÄYTTÖÄ PIDÄ NÄMÄ OHJEET MIELESSÄ: Älä peitä tai tuki mitään tuuletusaukkoja. Kun laitat laitteen hyllylle, jätä 5 cm vapaata tilaa laitteen ympärille.
  • Seite 96 heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä tai ole antanut heille ohjeita laitteen käytöstä. 19. Tämä tuote on tarkoitettu yksityiskäyttöön, ei kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. 20. Varmista, että yksikkö on säädetty vakaaseen asentoon. Takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat tuotteen käytöstä epävakaassa asennossa, tärinästä tai iskuista tai tässä käyttöoppaassa olevien varoitusten tai varotoimien noudattamatta jättämisestä.
  • Seite 97 ASENTAMINEN Pura kaikki osat pakkauksesta ja poista suojamateriaalit. • Älä yhdistä laitetta sähkövirtaan ennen kuin tarkistat jännitteen ja ennen kuin kaikki liitännät on tehty. VAROITUS: Pitkäaikainen altistuminen musiikkisoittimien voimakkaille äänille voi johtaa tilapäiseen tai pysyvään kuulonmenetykseen. Pura kaikki tarvikkeet pakkauksesta huolellisesti. Vahvista, että pakkaus sisältää seuraavat tarvikkeet ennen laitteen asettamista.
  • Seite 98 • USB-C-latausjohto • Käyttöopas • Samettinen kantolaukku • Kuulokkeet...
  • Seite 99 Laitteen kaavio Punoksen reikä USB-liitäntä Kuulokeliitäntä Stereokaiuttimet LCD-näyttö Näppäinlukkokytkin Latausliitäntä (tasavirta, 5 V) Edellinen/pikakelaus taaksepäin (paina: edellinen kappale; pidä painettuna: pikakelaus taaksepäin) Seuraava/pikakelaus teenpäin (paina: siirry seuraavaan kappaleeseen; pidä painettuna: pikakelaus eteenpäin)
  • Seite 100 Virta/toimintokytkin-painike (Kytke laite päälle tai pois päältä painamalla pitkään) (Paina: vaihda USB-, Bluetooth- tai CD-tila) Toisto/taajuuskorjaus-painike (paina: vaihda tila toistotilaan; pidä painettuna 2 s: vaihda äänitehoste, ROC-POP-JAZ-CLA-FLt) Bluetooth-lähetys (kytke päälle/pois – yhdistä nappikuulokkeet/katkaise nappikuulokkeiden yhteys) Äänenvoimakkuuden vähennyspainike Lopeta toisto Toisto/tauko-painike Äänenvoimakkuuden kasvatuspainike CD-luukun avaus -kytkin CD-luukku...
  • Seite 101 SOITTIMEN KYTKEMINEN PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ 1. Pidä virtapainiketta painettuna kahden sekunnin ajan kytkeäksesi soittimen virran päälle. LCD- näytöllä näkyy CD ja "---" vilkkuu; tämän jälkeen laite aloittaa soittimessa olevan levyn lukemisen. LCD-näytöllä näkyy Ei, jos soittimessa ei ole levyä tai soittimessa oleva levy on lukukelvoton tai vaurioitunut.
  • Seite 102 • LCD-näytöllä näkyy levyllä olevien toistettavissa olevien kappaleiden määrän ja soitin aloittaa toistamisen kappaleesta 1. • Voit keskeyttää toiston painamalla Toista/tauko-painiketta, kun levyä toistetaan. Kappaleen numero vilkkuu LED-näytöllä. • Voit jatkaa toistamista keskeytyksen jälkeen painamalla Toista/tauko-painiketta ja vapauttamalla sen. • Voit siirtyä...
  • Seite 103 Jos yhdistettävää laitetta ei ole käytettävissä, soitin on valmis muodostamaan laiteparin toisen laitteen kanssa. Avaa Bluetooth®-laitteen Bluetooth®-asetusvalikko. Etsi käytettävissä olevia laitteita ja valitse soitin (CD-340), kun se on löytynyt. Jos laite kysyy tunnuskoodia, kirjoita 0000. Kun laitepari on muodostettu, soitin on valmis toistamaan ja SININEN näytön kuvake palaa...
  • Seite 104: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Voit hallita Bluetooth®-laitteen avulla toistotoimintoja, kuten toisto, pysäytys, seuraava ja edellinen. • Jos laiteparin muodostus epäonnistuu, näytöllä oleva SININEN kuvake vilkkuu hitaasti. Palauta laite laiteparin muodostus -tilaan ja toista vaiheet 2–5. • Soitin muodostaa automaattisesti yhteyden Bluetooth®-laitteeseen seuraavan kerran, kun tämä...
  • Seite 105: Vianmääritys

    Jos CD-linssi on pölyinen, puhdista se harjapuhaltimella. Puhalla varoen linssiin useita kertoja pölyn poistamiseksi ja puhdista se sitten harjalla. Sormenjäljet voidaan poistaa alkoholiin kostutetulla pumpulipuikolla. VIANMÄÄRITYS Ongelma Ratkaisu Ei virtaa. Lataa laite. Soitin ei toista CD-levyä. Varmista, että levy on asetettu oikein. Vaihda yhteensopiva levy.
  • Seite 106: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Näin autat säästämään luonnonvaroja ja parantamaan ympäristönsuojelun tasoa sähköjätteiden käsittelyssä ja hävittämisessä (sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivi). VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Commaxx vakuuttaa täten, että radiolaitetyyppi [Lenco CD-340] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa seuraavassa internet-osoitteessa: https://commaxx-certificates.com/doc/cd-340_doc.pdf RF-tyyppi Taajuusalue (MHz)

Inhaltsverzeichnis