Seite 2
Für detaillierte Informationen über das Gerät, bitte das YCCKhn TennoBM3"0HHb1e 6MHOKJU4Accolade 21-24 vollständige Handbuch herunterladen: http://www pulsar-nv com/de/products/thermal-imaging-binoculars/ Para obtener informaciön detallada acerca del dispositivo, descargue el manual de usuario al completo: http://www pulsar-nv.com/es/products/thermal-imaging-binoculars/ Attention! Accolade LRF thermal imaging binoculars...
ENGLISH Buttons L egend Long press: Brief press: Gettin Started Power ONIOFF Power on device Power off device button Calibrate sensor Display TURNINGON AND IMAGESETUP Recording Start video recording/ Photo mode Open the lens cover (10) button REC (4) 8 6 Take a picture Turn the device on with a short press of the ONIOFF (1) button Select color palette /...
Seite 4
App Store Characteristics of the rangefinder Safety class for laser equipment according to IEC 60825-12014 PACKAGE CONTENTS Wavelength, Accolade LRF Thermal Imaging Binoculars 1000 / 1094 10001 1094 Max. measuring range, • IPS5 Battery Pack +1-1 Measurement accuracy,...
FRANCA'S Description d esBoutons Appui long: Appui court: Bouton ONIOFF Allumer I'appareil / Eteindre l'appareil / Pour commencer marche/arrét Calibrer Ie capteur L'écran MISESOUSTENSIONET CONFIGURATION D'IMAGE Bouton REC (4) Lancer l'enregistrement Lancer Ie mode Photo • Ouvrez le couvercle de lentille (10). Enregistrement B @ vidéo / Prendre une photo •...
Seite 6
(å t = 22 heures• Téléchargez I'application Stream Vision pour transférer en continu et en direct la Degré de protection, code vidéo sur l'affichage de votre jumelles Accolade LRF vers un smartphone / tablette P (CE160529) PC via Wi-Fi. Températures opératoires -25 oc...
DEUTSCH Funktion der Tasten Kurzes Betätigen: Langes Betätigen: Taste für Gerät einschalten Gerät / Display Die ersten Schritte Ein-/AusschaIten Sensor kalibrieren ausschalten EINSCHALTENUND BILDEINSTELLUNG Aufnahmetaste Videoaufzeichnung Photomodus • Objektivschutz abnehmen (10). REC (4) starten / Foto machen einschalten • Das Gerät durch kurzes Drücken auf die ONIOFF Taste (1) einschalten. Navigationstaste Entfernungsmesser Farbtonpaletten...
Seite 8
Display Abmessungen, mm 164x130x64 164X130X64 IhresAccolade LRF über WLAN auf ein Smartphone I Tablet zu streamen. Gewicht (ohne Batterie), kg Videorekorder: Weitere Anleitungen finden Sie im Internet unter: www pulsar-nv.com Video / Photo-Auflösung, Pixel 640x480 640x480 Video / Photo-Format avi/ avi / _ipg Eingebaute Speicherkapazität...
ESPAfiO Funci6n de los botones Pulsaciön breve: Pulsaci6n prolongada: Encender eI dispositivo/ Apagar el dispositivo / Botön encendido/ Inicio Calibrar el sensor apagado ONIOFF (1) La pantalla ENCENDI YCONFIGURACI ÖN DE LAIMAGEN Boton de grabaciön Iniciar grabaciön de video Activar el modo REC(4)8 •...
Seite 10
Objeto de mediciOn, condiciones ambientales Guia de inicio råpido Este producto estå sujeto a cambios acorde con las mejoras de su disefio. Paho de lente Encontrarä la ültima ediciön del manual de usuario en linea: www.pulsar-nv.com Tarjeta de garantia...
Descrizione dei tasti ITALIANO Pressione breve: Pressione prolungata: Tasto accensione Accendere il dispositivo / Spegnere il dispositivo / Per iniziare spegnimento ONIOFF (1) Calibrare sensore Display ACCENSIONE E IMPOSTAZIONEDELLEIMMAGINI Tasto di registrazione Iniziare registrazione Attivare la modalitå REC (4)B @ •...
Seite 12
LRF a uno smartphone o a un tablet PC Dimensioni, 164x130x64 164x130x64 Peso (senza batterie), kg tramite Wi-Fi. Videoregistratore Ulteriori istruzioni sono disponibili online su www pulsar-nv com Risoluzione video / foto, pixel 640x480 640x480 Formato video / foto avi / ,ipg .avi / .jpg...