EI2064-01 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS POLISH / POLSKI HUNGARIAN / MAGYAR BAHASA INDONESIA 日本語 JAPANESE / SIMPLIFIED CHINESE / 简体中文 TRADITIONAL CHINESE / 繁體中文...
Congratulations on your new TAG Heuer watch. Each of our creations meets the strictest require- ments of robustness, precision and quality. By choosing TAG Heuer, you have opted for tech- nical innovation, precision and endurance, cri- This guide will get you started with your watch.
STARTING THE WATCH If the battery charge becomes low, the seconds hand will start moving in two-sec- ond steps. Please charge the battery by exposing the watch to light. Once the battery has been sufficiently charged, the seconds hand will start moving normally again in one-second steps.
Seite 9
Your TAG Heuer watch features either a screw-in crown with safety gaskets, for “Aquaracer” models, or a press-in crown for “TAG Heuer Formula 1” models. POSITION 0: CROWN SCREWED IN* Important: the crown must be screwed in correctly to ensure the water resistance of the watch.
Seite 10
USING THE UNIDIRECTIONAL ROTATING BEZEL « TAG Heuer Aquaracer »...
Seite 11
The unidirectional rotating bezel* on your TAG Heuer is equipped with precision stop clicks, allowing you to measure your dive times accurately. The relief of the rotating bezel makes it easy to handle, even with thick diving gloves. For safety reasons, the bezel can only be turned anti-clockwise.
Seite 12
USING THE BIDIRECTIONAL ROTATING BEZEL « TAG Heuer Formula 1 »...
Seite 13
The bidirectional rotating bezel* on your TAG Heuer watch is equipped with precision stop clicks, allowing you to measure time intervals. The shape of the bezel is designed for easy rotation by hand. AT THE START OF THE MEASUREMENT Position the zero division on the bezel opposite the minute hand.
Seite 14
RECHARGING TIME & OPERATING TIME The recharging time and operating time can vary according to the watch’s design (dial colour, etc.) and the operating environment. The following tables can be used as an approximate reference: TH50-00 / Charging time Environment Brightness To start to operate To operate for...
When the crown is in position 0* Up to 10 months When the crown is in position 1* When the crown is pulled out to position 3 At least 3.5 years « TAG Heuer Aquaracer » « TAG Heuer Formula 1 » *According to model...
CARING FOR YOUR TAG HEUER MAINTENANCE The optimal service cycle for your TAG Heuer timepiece is exclusive to your watch and unique lifestyle. The necessary interval between services will be determined by your individual wearing habits, frequency of wear, your environment, and the intensity of physical activity you engage in. Therefore, you can continue wearing your watch for as long as you please and only entrust it for a service if you notice a deviation from the regular performance, function or timekeeping.
Seite 17
WHAT TO AVOID Like any valuable object, your TAG Heuer watch deserves special care. It is important to protect it from knocks by hard objects and heavy vibrations. Exposing your watch to chemicals like soap, detergents, cosmetics and perfumes can damage your watch case or strap.
Seite 18
Do not remove the rechargeable battery yourself. Replacing the battery requires professional knowledge and skills. Please ask your TAG Heuer approved dealer or your TAG Heuer store to replace it. The movement is designed to operate only with the original energy storage cell. If another cell is in- stalled, such as a conventional battery, the battery may be overcharged and damage the movement and/or burst the cell.
Seite 20
– your international warranty card must have been electronically activated by your TAG Heuer Boutique or your authorized retailer at the time of purchase. TAG Heuer will not honor the Limited Warranty for watches sold without a valid warranty card properly activated;...
Seite 21
General conditions: You can drop off your TAG Heuer watch in one of your TAG Heuer Boutiques or authorized retailers. For more information, please refer to our website www.tagheuer.com to discover all our facilities or shipping options depending on your region.
Seite 22
TAG Heuer. vères exigences de robustesse, de précision et de qualité. En choisissant TAG Heuer, vous avez opté pour l’innovation technique, la précision et l’endurance, Ce guide est destiné à faciliter la prise en main de des critères dont nous avons fait notre vocation.
DÉMARRER LA MONTRE Lorsque la charge de la batterie devient faible, l’aiguille des secondes commence à se déplacer par pas de deux secondes. Veuillez charger la batterie en exposant la montre à la lumière. Une fois la batterie suffisamment chargée, l’aiguille des secondes se déplacera à nouveau normalement par pas d’une seconde.
Seite 27
Votre montre TAG Heuer est soit dotée d’une couronne vissée à joints de sécurité pour les modèles « Aquaracer », soit dotée d’une couronne poussée pour les modèles « TAG Heuer Formula 1 ». POSITION 0: COURONNE VISSÉE* Important: la couronne doit être vissée correctement pour garantir l’étanchéité de la montre.
Seite 28
UTILISATION DE LA LUNETTE TOURNANTE UNIDIRECTIONNELLE « TAG Heuer Aquaracer »...
Seite 29
La lunette tournante unidirectionnelle* de votre TAG Heuer, dotée de cliquets d’arrêt de précision, vous permet la mesure exacte de votre temps de plongée. Le relief de la lunette tournante facilite son maniement, même avec d’épais gants de plongée. Pour des raisons de sécurité, la lunette ne peut être tournée que dans le sens contraire des aiguilles de la...
Seite 30
UTILISATION DE LA LUNETTE TOURNANTE BIDIRECTIONNELLE « TAG Heuer Formula 1 »...
La lunette tournante bidirectionnelle* de votre TAG Heuer, dotée de cliquets d’arrêt de précision, vous permet la mesure d’un temps. La forme de la lunette est conçue pour faciliter la rotation manuelle. AU DÉPART DE LA MESURE Amenez la division zéro de la lunette en face de l’aiguille des minutes.
Seite 32
TEMPS DE RECHARGE & DURÉE DE FONCTIONNEMENT Le temps nécessaire à la recharge et la durée de fonctionnement peuvent varier en fonction de la conception de la montre (couleur du cadran, etc.) et de l’environnement d’utilisation. Les tableaux suivants serviront de référence approximative: TH50-00 / Temps de charge Environnement Éclairement...
Seite 33
Quand la couronne est en position 0* 10 mois maximum Quand la couronne est en position 1* Quand la couronne est tirée en position 3 3,5 ans minimum « TAG Heuer Aquaracer » « TAG Heuer Formula 1 » *Selon modèle...
Seite 34
ENTRETIEN DE VOTRE TAG HEUER SERVICE La fréquence optimale des services de votre montre TAG Heuer est propre à votre montre et à votre mode de vie qui est unique. L’intervalle de temps entre chaque service sera déterminé par vos habitudes d’utilisation de votre montre, la fréquence à...
Seite 35
BRACELETS EN CUIR Les bracelets TAG Heuer en cuir véritable sont réalisés avec les matériaux les plus nobles : il s’agit de produits haut de gamme. À l’instar de tout article en cuir naturel (chaussures, gants, etc.), leur durée de vie varie considérablement selon les conditions d’utilisation.
Seite 36
Ne retirez pas la batterie rechargeable vous-même. Le remplacement de la batterie nécessite des connaissances et des compétences professionnelles. Veuillez demander à votre revendeur agréé TAG Heuer ou votre boutique TAG Heuer de la remplacer. Le mouvement est conçu pour fonctionner uniquement avec la cellule de stockage d’énergie d’origine.
Cette Garantie limitée sera honorée au sein de l’ensemble du réseau international de TAG Heuer – boutiques TAG Heuer, détaillants agréés ou Centres de service TAG Heuer agréés – quel que soit le pays d’achat. Conditions de la Garantie limitée Pour bénéficier de la présente Garantie limitée, les conditions suivantes doivent être respectées :...
Seite 39
Conditions générales : Vous pouvez confier votre montre TAG Heuer dans l’une de vos boutiques TAG Heuer ou à un détaillant agréé. Pour de plus amples informations, veuillez consulter notre site Internet www.tagheuer.com pour découvrir tous nos points de service ou les options d’expédition en fonction de votre pays.
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen TAG Heuer Uhr. Diese Anleitung führt Sie in die Handhabung Ih- rer Uhr ein. Wir hoffen, dass Sie viel Freude an ihr Mit der Wahl von TAG Heuer haben Sie sich für haben werden. technische Innovation, Präzision und Langlebig- keit entschieden.
IN GANG SETZEN DER UHR Bei niedrigem Ladezustand der Batterie beginnt der Sekundenzeiger, sich in Schritten von zwei Sekunden zu bewegen. Bitte laden Sie die Batterie auf, indem Sie die Uhr Licht aussetzen. Sobald die Batterie ausreichend aufgeladen ist, bewegt sich der Sekundenzeiger wieder normal in Schritten von einer Sekunde.
Seite 45
Ihre TAG Heuer ist je nach Modell mit einer Schraubkrone mit Sicherheitsdichtungen (Modelle Aquaracer) oder einer Krone zum Eindrücken (Modelle TAG Heuer Formula 1) ausgestattet. POSITION 0: VERSCHRAUBTE KRONE* Wichtig: Die Krone muss korrekt verschraubt sein, damit die Wasserdichtigkeit der Uhr gewährleistet ist.
Die einseitig drehbare Lünette Ihrer TAG Heuer ist mit Präzisionssperrklinken versehen und erlaubt die genaue Messung Ihrer Tauchzeit. Das Relief der Drehlünette erleichtert die Bedienung, selbst mit dicken Taucherhandschuhen. Aus Sicherheitsgründen kann die Lünette nur gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden. Bei einem versehentlichen Verstellen kann sie so nur eine längere Zeit als die seit Beginn des Tauchgangs tatsächlich...
Die beidseitig drehbare Lünette* Ihrer TAG Heuer ist mit Präzisionssperrklinken versehen und erlaubt die genaue Zeitmessung. Durch ihre Form lässt sich die Lünette leicht per Hand drehen. BEI BEGINN DES ZEITMESSUNG Stellen Sie die Nullmarke der Lünette auf den Minutenzeiger ein.
AUFLADEZEIT UND FUNKTIONSDAUER Die zum Aufladen benötigte Zeit und die Funktionsdauer können je nach Design der Uhr (z. B. Farbe des Zifferblatts) und der Einsatzumgebung variieren. Die folgenden Tabellen dienen zur ungefähren Orientierung: TH50-00 / Ladezeit Umgebung Beleuch- Für ein normales Für ein Funk- Für ein tungsstärke...
Seite 51
VON DER VOLLEN LADUNG BIS ZUM STILLSTAND Mit der Krone in Position 0* Höchstens 10 Monate Mit der Krone in Position 1* Mit herausgezogener Krone in Position 3* Mindestens 3,5 Jahre « TAG Heuer Aquaracer » « TAG Heuer Formula 1 » *Je nach Modell...
PFLEGE IHRER TAG HEUER WARTUNG Der optimale Wartungszyklus für Ihre TAG Heuer hängt von der jeweiligen Uhr und von Ihrem persön- lichen Lebensstil ab. In welchen Abständen die Uhr einem Service unterzogen werden sollte, wird durch verschiedene Faktoren bestimmt: Ihre individuellen Tragegewohnheiten, die Tragehäufigkeit, die Umgebungseinflüsse und die Intensität Ihrer körperlichen Aktivitäten.
Feuchtigkeit in Kontakt kommt. WAS SIE VERMEIDEN SOLLTEN Wie alle wertvollen Gegenstände verdient auch Ihre TAG Heuer Uhr besondere Pflege. Es ist wichtig, sie vor Stößen und starken Vibrationen zu schützen. Chemikalien wie Seife, Reinigungsmittel, Kosmetika und Parfüm können das Uhrengehäuse oder das Armband beschädigen. Warten Sie, bis Cremes oder Parfüm vollständig in die Haut eingezogen sind, bevor Sie Ihre Uhr anlegen.
Seite 54
Ihre Uhr zu beschädigen. Entfernen Sie die wiederaufladbare Batterie nicht selbst. Der Austausch der Batterie erfordert fachliches Wissen und Können. Bitte lassen Sie sie von Ihrem autorisierten TAG Heuer Händler oder in Ihrer TAG Heuer Boutique austauschen. Das Uhrwerk ist so konzipiert, dass es nur mit der Original-Energiespeicherzelle funktioniert. Wird eine andere Zelle wie z.
Seite 56
Welche Bedingungen gelten für diese beschränkte Garantie? Zur Geltendmachung dieser beschränkten Garantie müssen folgende Bedingungen gegeben sein: – Ihre internationale Garantiekarte muss beim Kauf der Uhr von Ihrer TAG Heuer Boutique bzw. Ihrem autorisierten Händler elektronisch aktiviert worden sein. TAG Heuer gewährt keine beschränkte Garantie für Uhren, die ohne gültige und ordnungsgemäß...
Seite 57
Allgemeine Bedingungen: Sie können Ihre TAG Heuer Uhr in einer TAG Heuer Boutique oder bei autorisierten Händlern abgeben. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website www.tagheuer.com. Dort finden Sie alle unsere Serviceeinrichtungen oder Versandoptionen in Ihrer Region. Die Entscheidung, ob Ihre Uhr im Rahmen der beschränkten Garantie repariert oder ersetzt wird, liegt im alleinigen Ermessen von TAG Heuer und seinen offiziellen Servicezentren.
Tutte le nostre creazioni soddisfano i più rigorosi logio TAG Heuer. requisiti di robustezza, precisione e qualità. Scegliendo TAG Heuer, ha optato per l’innovazione La nostra guida rapida contiene le istruzioni per tecnica, la precisione e la resistenza, criteri che avviare l’orologio.
AVVIAMENTO DELL’OROLOGIO Quando la batteria è quasi scarica, la lancetta dei secondi inizia a spostarsi a passi di due secondi. Caricare la batteria esponendo l'orologio alla luce. Quando la batteria avrà raggiunto un livello di carica sufficiente, la lancetta dei secondi si sposterà...
Seite 63
Il suo orologio TAG Heuer è dotato di corona avvitata con guarnizioni di sicurezza sui modelli «Aquaracer» oppure di corona spinta sui modelli «TAG Heuer Formula 1». POSIZIONE 0: CORONA AVVITATA* Importante: la corona deve essere avvitata correttamente per garantire l'impermea- bilità...
Seite 64
USO DELLA LUNETTA GIREVOLE UNIDIREZIONALE « TAG Heuer Aquaracer »...
Seite 65
La lunetta girevole unidirezionale* dell’orologio TAG Heuer, con i cricchetti di arresto di precisione, è utile per la misura precisa del tempo di immersione. Il rilievo della lunetta girevole ne facilita la manipolazione anche con spessi guanti da sub. Per motivi di si- curezza, la lunetta può...
Seite 66
USO DELLA LUNETTA GIREVOLE BIDIREZIONALE « TAG Heuer Formula 1 »...
La lunetta girevole bidirezionale* dell’orologio TAG Heuer, con i cricchetti di arresto di precisione, è utile per la misura di un tempo. La forma della lunetta è stata progettata per facilitare la rotazione manuale. ALL’INIZIO DELLA MISURA Posizionare la sezione zero della lunetta in corrispondenza della lancetta dei minuti.
Seite 68
TEMPO DI RICARICA E DURATA DI FUNZIONAMENTO Il tempo necessario alla ricarica e la durata di funzionamento possono variare a seconda delle ca- ratteristiche dell’orologio (colore del quadrante, ecc.) e dell’ambiente di utilizzo. Le tabelle seguenti potranno servire come riferimento approssimativo: TH50-00 / Tempo di ricarica Ambiente Illumina-...
Seite 69
Quando la corona è in posizione 0* 10 mesi al massimo Quando la corona è in posizione 1* Quando la corona è estratta in posizione 3 3,5 anni minimo « TAG Heuer Aquaracer » « TAG Heuer Formula 1 » *A seconda del modello...
Seite 70
LA MANUTENZIONE DEL SUO TAG HEUER MANUTENZIONE Il ciclo di revisione ottimale per il suo orologio TAG Heuer è esclusivo del suo orologio e del suo stile di vita unico. L’intervallo tra servizi dipenderà dalle sue abitudini individuali, dalla frequenza con cui lo indossa, dall’ambiente e dall’intensità...
CINTURINI IN PELLE I cinturini in vera pelle di TAG Heuer sono realizzati con i materiali più raffinati e sono prodotti di alta qualità. Come tutti gli oggetti in pelle naturale (scarpe, guanti, ecc.), la loro durata varia considerevol- mente in funzione delle condizioni in cui sono indossati. In particolare, acqua, cosmetici e sudore ne accelerano il processo di invecchiamento.
Seite 72
Non estrarre da soli la batteria ricaricabile. La sostituzione della batteria richiede conoscenze e com- petenze professionali. Per la sostituzione, rivolgersi a un rivenditore autorizzato TAG Heuer o a una boutique TAG Heuer. Il movimento è progettato per funzionare solo con la cella di accumulo di energia originale. Installando una cella diversa, come una batteria tradizionale, la batteria potrebbe sovraccaricarsi e danneggiare il movimento e/o far esplodere la cella.
Seite 74
Questa Garanzia Limitata potrà essere fatta valere in tutta la rete internazionale TAG Heuer, presso tutte le Boutique TAG Heuer, i ri- venditori o i Centri Assistenza Clienti TAG Heuer autorizzati, indipendentemente dal paese di acquisto.
Seite 75
Condizioni generali: L’orologio TAG Heuer potrà essere lasciato in una della Boutique TAG Heuer o presso un rivenditore autorizzato. Per maggiori informazioni visitare il nostro sito www.tagheuer.com per scoprire tutte le strutture o le opzioni di spedizione in funzione della regione di residenza.
Seite 76
TAG Heuer. los más altos estándares de robustez, precisión y calidad. Al elegir TAG Heuer, se ha decantado por la in- novación técnica, la precisión y la resistencia, El objetivo de esta guía es facilitarle la familiariza- criterios que hemos convertido en nuestra vo- ción con su reloj.
Seite 79
ENCENDIDO DEL RELOJ Cuando se está agotando la batería, el segundero empieza a desplazarse en saltos de dos segundos. Cargue la batería exponiendo el reloj a la luz. Una vez que la batería tenga carga suficiente, el segundero se desplazará de nuevo con normalidad segundo a segundo.
Seite 81
Su reloj TAG Heuer ha sido equipado o bien con una corona enroscada con juntas de segu- ridad para los modelos «Aquaracer», o bien con una corona presionada para los modelos «TAG Heuer Formula 1». POSICIÓN 0: CORONA ENROSCADA* Importante: La corona debe estar enroscada correctamente para garantizar la her- meticidad del reloj.
Seite 82
USO DEL BISEL GIRATORIO UNIDIRECCIONAL « TAG Heuer Aquaracer »...
Seite 83
El bisel giratorio unidireccional* de su TAG Heuer, equipado con trinquetes de parada de precisión, hace posible la medición exacta del tiempo de inmersión. El relieve del bisel giratorio facilita su manipulación incluso con guantes de submarinismo gruesos. Por motivos de seguridad, el bisel solo gira en sentido contrario a las agujas del reloj. En caso de realizarse un cambio accidental, solo indicará...
Seite 84
USO DEL BISEL GIRATORIO BIDIRECCIONAL « TAG Heuer Formula 1 »...
Seite 85
El bisel giratorio bidireccional* de su TAG Heuer, equipado con trinquetes de parada de precisión, hace posible la medición del tiempo. La forma del bisel está diseñada para facilitar el giro a mano. AL EMPEZAR LA MEDICIÓN Sitúe la división cero del bisel enfrente de la aguja de los minutos.
Seite 86
TIEMPO DE CARGA Y DURACIÓN DE FUNCIONAMIENTO El tiempo necesario para la carga y la duración de funcionamiento pueden variar en función del diseño del reloj (color de la esfera, etc.) y del entorno de uso. Las siguientes tablas servirán de refe- rencia aproximada: TH50-00 / Tiempo de carga Entorno...
Seite 87
Con la corona en la posición 0* 10 meses como máximo Con la corona en la posición 1* Con la corona extraída en la posición 3 3,5 años como mínimo « TAG Heuer Aquaracer » « TAG Heuer Formula 1 » * Según el modelo...
Seite 88
CUIDADOS DE SU TAG HEUER MANTENIMIENTO El ciclo de mantenimiento óptimo de su TAG Heuer es exclusivo de su reloj y estilo de vida únicos. El intervalo necesario entre servicios de mantenimiento estará determinado por sus costumbres de uso individuales, la frecuencia de utilización, su entorno y la intensidad de la actividad física que realice.
Seite 89
CORREAS DE CUERO Las correas de cuero genuinas de TAG Heuer se elaboran con los materiales más refinados y son productos de alta calidad. Al igual que todos los objetos de piel natural (zapatos, guantes, etc.), su durabilidad varía considerablemente, en función de las condiciones de uso.
Seite 90
No retire la batería recargable usted mismo. Para sustituir la batería se requieren conocimientos y competencias profesionales. Para cambiarla, acuda a su distribuidor autorizado TAG Heuer o a su boutique TAG Heuer. El movimiento está pensado para funcionar únicamente con la celda de almacenamiento de energía original.
Esta garantía limitada se podrá hacer valer en toda la red internacional de TAG Heuer, en cualquier boutique de TAG Heuer, mino- rista autorizado o centro de servicio de TAG Heuer autorizado, independientemente del país de compra.
Seite 93
Condiciones generales: Puede entregar su reloj TAG Heuer en una de sus boutiques de TAG Heuer o minoristas autorizados. Para obtener más información, visite nuestro sitio web www.tagheuer.com y descubra todos nuestros centros o consulte las opciones de envío según su región.
Felicitamo-lo pelo seu novo relógio TAG Heuer. Cada uma das nossas criações responde às mais rigorosas exigências de robustez, precisão Ao escolher um TAG Heuer, optou pela inovação e qualidade. técnica, precisão e robustez, critérios que caracte- rizam a nossa vocação. Desde 1860 que criamos Este guia ajudá-lo-á...
Seite 97
INICIAR O RELÓGIO Quando a bateria fica com pouca carga, o ponteiro dos segundos começa a des- locar-se em passos de dois segundos. Carregue a bateria através da exposição do relógio à luz. Depois de a bateria obter carga suficiente, o ponteiro dos segundos volta a deslocar- se normalmente, em passos de um segundo.
Seite 99
O seu relógio TAG Heuer dispõe de uma coroa aparafusada com juntas de segurança, para os modelos “Aquaracer”, ou de uma coroa de encaixe, para os modelos “TAG Heuer Formula 1”. POSIÇÃO 0: COROA APARAFUSADA* Importante: a coroa deve ser corretamente aparafusada para garantir a estanquei- dade do relógio.
Seite 100
UTILIZAÇÃO DO ARO ROTATIVO UNIDIRECIONAL « TAG Heuer Aquaracer »...
Seite 101
O aro rotativo unidirecional* do seu TAG Heuer, dotado de roquete de paragem de preci- são, permite-lhe medir com exatidão o seu tempo de mergulho. O relevo do aro rotativo facilita a respetiva manipulação, mesmo com espessas luvas de mergulho. Por questões de segurança, o aro só...
Seite 102
UTILIZAÇÃO DO ARO ROTATIVO BIDIRECIONAL « TAG Heuer Formula 1 »...
Seite 103
O aro rotativo bidirecional* do seu TAG Heuer, dotado de roquete de paragem de pre- cisão, permite-lhe medir um tempo. O formato do aro foi concebido para ser fácil de rodar com a mão. NO INÍCIO DO MEDIÇÃO Alinhe a divisão zero do aro com o ponteiro dos minutos.
Seite 104
TEMPO DE RECARGA E DURAÇÃO DE FUNCIONAMENTO O tempo necessário para recarregar e a duração de funcionamento podem variar em função da conceção do relógio (cor do mostrador, etc.) e do ambiente de utilização. Os quadros seguintes servem de referência aproximada: TH50-00 / Tempo de carregamento Ambiente Intensidade...
Seite 105
Com a coroa na posição 0* 10 meses, no máximo Com a coroa na posição 1* Com a coroa puxada para a posição 3 3,5 anos, no mínimo « TAG Heuer Aquaracer » « TAG Heuer Formula 1 » *Consoante o modelo...
CUIDAR DO SEU TAG HEUER MANUTENÇÃO O ciclo de revisão ideal para o seu relógio TAG Heuer é exclusivo deste e do seu estilo de vida único. O intervalo necessário entre revisões é determinado pelos seus hábitos de utilização individuais, frequência de uso, ambiente e pela intensidade da sua atividade física.
Seite 107
BRACELETES EM PELE Os braceletes em pele genuína TAG Heuer são produzidos com os materiais mais requintados e são produtos de alta qualidade. Como todos os objetos em pele natural (calçado, luvas, etc.), a sua longevidade varia muito, consoante as condições em que são usados.
Seite 108
Não retire a bateria recarregável pelos seus próprios meios. A substituição da bateria exige conheci- mentos e competências profissionais. Solicite a substituição junto do seu revendedor autorizado TAG Heuer ou da sua loja TAG Heuer. O movimento foi concebido para funcionar apenas com a célula de armazenamento de energia original.
Seite 110
GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL O seu relógio TAG Heuer está coberto contra qualquer defeito de fabrico por uma garantia limitada internacional (a “Garantia Limitada”), por um período de vinte e quatro (24) meses a partir da data de compra, sob os seguintes termos e condições.
Seite 111
Condições gerais: Pode entregar o seu relógio TAG Heuer num dos seus revendedores autorizados ou Boutiques TAG Heuer. Para mais informações, consulte o nosso site www.tagheuer.com para descobrir todas as nossas instalações ou opções de envio consoante a sua região.
Gratulujemy zakupu nowego zegarka TAG Heuer. Każdy ze stworzonych przez nas modeli spełnia najbardziej rygorystyczne wymagania dotyczące Wybór marki TAG Heuer oznacza postawienie na wytrzymałości, precyzji i jakości. innowacje techniczne, precyzję i wytrzymałość, czyli kryteria, które stały się naszym powoła- Niniejsza instrukcja ma pomóc w zapoznaniu się...
Seite 115
URUCHOMIENIE ZEGARKA Gdy poziom naładowania baterii jest niski, wskazówka sekundowa zaczyna poruszać się w krokach dwusekundowych. Należy naładować baterię, wystawiając zegarek na działanie światła. Po dostatecznym naładowaniu baterii wskazówka sekundowa znów będzie przesuwać się standardowo w krokach jednosekundowych. Uwaga: jeśli wskazówka sekundowa zaczyna poruszać się w 2-sekundowych krokach zamiast w standardowych 1-sekundowych, wskazania zegarka są...
Seite 117
Zegarek TAG Heuer jest wyposażony w zakręcaną koronkę z uszczelkami zabezpieczają- cymi w modelach „Aquaracer” lub w koronkę wciskaną w modelach „TAG Heuer Formula 1”. POŁOŻENIE 0: ZAKRĘCANA KORONKA* Ważne: koronka musi być prawidłowo zakręcona, aby zapewnić wodoszczelność zegarka. Odkręcić koronkę do położenia 1.
Seite 118
UŻYCIE PIERŚCIENIA OBROTOWEGO JEDNOKIERUNKOWEGO « TAG Heuer Aquaracer »...
Seite 119
Jednokierunkowy pierścień obrotowy* w zegarku TAG Heuer, wyposażony w precyzyjnie działające zapadki, umożliwia dokładny pomiar czasu nurkowania. Żłobiona powierzchnia obrotowego pierścienia ułatwia obsługę, nawet w grubych rękawicach do nurkowania. Ze względów bezpieczeństwa pierścień można obracać wyłącznie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. W razie przypadkowego przesunięcia mógłby on wskazy- wać...
Seite 120
UŻYCIE PIERŚCIENIA OBROTOWEGO DWUKIERUNKOWEGO « TAG Heuer Formula 1 »...
Seite 121
Dwukierunkowy pierścień obrotowy* w zegarku TAG Heuer, wyposażony w precyzyjnie działające zapadki, umożliwia dokładny pomiar czasu. Kształt pierścienia został zapro- jektowany tak, aby ułatwić jego ręczne obracanie. W CHWILI ROZPOCZĘCIA POMIARU Należy ustawić punkt zero podziałki na pierścieniu naprzeciwko wskazówki minutowej.
Seite 122
CZAS ŁADOWANIA I CZAS DZIAŁANIA Czas wymagany do naładowania i czas działania mogą się różnić w zależności od modelu zegarka (kolor tarczy itp.) i środowiska, w którym jest używany. Poniższe tabele mogą służyć jako przybliżone dane referencyjne: TH50-00 / Czas ładowania Środowisko Natężenie Do uruchomienia...
Seite 123
OD PEŁNEGO NAŁADOWANIA DO WYŁĄCZENIA Gdy koronka jest w położeniu 0* maksymalnie 10 miesięcy Gdy koronka jest w położeniu 1* Gdy koronka jest wyciągnięta do położenia 3* minimalnie 3,5 roku „TAG Heuer Aquaracer” „TAG Heuer Formula 1” *Zależnie od modelu...
JAK DBAĆ O ZEGAREK TAG HEUER KONSERWACJA Optymalny cykl serwisowy dla czasomierza TAG Heuer zależy wyłącznie od danego zegarka oraz indywidualnego sposobu użytkowania. Niezbędne odstępy między usługami zostaną określone na podstawie indywidualnych nawyków noszenia, częstotliwości noszenia, środowiska oraz intensywności aktywności fizycznej. W związku z tym można nosić zegarek tak długo, jak to możliwe i powierzyć go serwisowi tylko w przypadku zauważenia jakichkolwiek odchyleń...
Seite 125
PASKI SKÓRZANE Oryginalne paski skórzane TAG Heuer są wykonane z najbardziej wyrafinowanych materiałów i stanowią produkty wysokiej jakości. Podobnie jak wszystkie przedmioty ze skóry naturalnej (buty, rękawiczki itp.), ich trwałość różni się znacznie w zależności od warunków, w jakich są noszone. W szczególności woda, kosmetyki i pot przyspieszają...
Seite 126
Nie wyjmować samodzielnie baterii wielokrotnego ładowania. Wymiana baterii wymaga profesjonalnej wiedzy i odpowiednich umiejętności. Należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy TAG Heuer lub salonu sprzedaży zegarków TAG Heuer w celu jej wymiany. Mechanizm został tak zaprojektowany, aby działał wyłącznie z oryginalnym ogniwem magazynującym energię.
Na warunkach niniejszej ograniczonej gwarancji TAG Heuer zobowiązuje się do nieodpłatnego usu- nięcia wszelkich usterek w działaniu zegarka, które wynikają z wad produkcyjnych. Niniejsza ograni- czona gwarancja będzie honorowana w całej międzynarodowej sieci TAG Heuer, w dowolnym butiku TAG Heuer, autoryzowanym punkcie sprzedaży lub autoryzowanym centrum serwisowym TAG Heuer, niezależnie od kraju zakupu.
Seite 129
Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź naszą stronę internetową www.tagheuer.com, aby poznać wszystkie nasze lokalizacje lub opcje wysyłki w zależności od regionu. TAG Heuer i jego oficjalne centra serwisowe mają wyłączne prawo do podjęcia decyzji o naprawie lub wymianie zegarka w ramach ograniczonej gwarancji.
Seite 130
Gratulálunk új TAG Heuer karórájához! Tartósság, pontosság és minőség tekintetében minden termékünk a legszigorúbb követelmé- Köszönjük, hogy a TAG Heuer mellett döntött, és nyeknek felel meg. így a műszaki innovációt, a precizitást, valamint a tartósságot választotta. Ezek azok az alapelvek, Ez az útmutató...
Seite 133
A KARÓRA INDÍTÁSA Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony, a másodpercmutató két másodpercenként ugrik egyet. Helyezze a karórát fényre az akkumulátor feltöltéséhez. Ha az akkumulátor töltöttsége megfelelő, a másodpercmutató ismét a szokásos módon halad előre, azaz egy másodpercenként ugrik egyet. Megjegyzés: A karóra akkor is a pontos időt jelzi, amikor a másodpercmutató a szo- kásos egy másodpercenkénti előrehaladás helyett két másodpercenként ugrik egyet.
Seite 135
A TAG Heuer karóra („Aquaracer” modellek esetén) biztonsági tömítéssel ellátott csavaros koronával vagy („TAG Heuer Formula 1” modellek esetén) benyomható koronával rendelkezik. 0 HELYZET: CSAVAROS KORONA* Fontos információ: A karóra vízállóságának biztosítása érdekében a koronát megfe- lelően be kell csavarni.
Seite 136
AZ EGY IRÁNYBA FORGATHATÓ LÜNETTA HASZNÁLATA « TAG Heuer Aquaracer »...
Seite 137
A TAG Heuer karóra egy irányba forgatható lünettája* precíziós ütközőcsapokkal rendelke- zik, és lehetővé teszi a merülési idő pontos mérését. Egyenetlen felületének köszönhetően a forgatható lünetta könnyen használható még vastag búvárkesztyűben is. Biztonsági okokból a lünetta kizárólag az óramutatók járásával ellentétes irányba forgatható.
Seite 138
A KÉT IRÁNYBA FORGATHATÓ LÜNETTA HASZNÁLATA « TAG Heuer Formula 1 »...
Seite 139
A TAG Heuer karóra két irányba forgatható lünettája* precíziós ütközőcsapokkal rendel- kezik, és lehetővé teszi az időmérést. A lünetta formáját úgy terveztük, hogy megkönnyítse a kézi elforgatást. AZ IDŐMÉRÉS KEZDETEKOR Állítsa a lünetta nulla jelölését a percmutatóval átellenes oldalra. IDŐMÉRÉS KÖZBEN A lünettán lévő...
Seite 140
TÖLTÉSI IDŐ ÉS MŰKÖDÉSI IDŐTARTAM A feltöltéshez szükséges időt és a működési időtartamot befolyásolhatja a karóra kialakítása (számlap színe stb.), valamint a használati környezet. Az alábbi táblázatokban megközelítő adatok találhatók: TH50-00 / Töltési idő Környezeti feltételek Fényerő (lx) A szokásos műkö- Egy teljes A teljes dés kezdetéig, ha...
Seite 141
A KARÓRA MŰKÖDÉSI IDŐTARTAMA SÖTÉTBEN A TELJES TÖLTÖTTSÉGTŐL A LEÁLLÁSIG 0. helyzetben lévő korona esetén* Maximum 10 hónap 1. helyzetben lévő korona esetén* 3. helyzetbe kihúzott korona esetén Minimum 3,5 év « TAG Heuer Aquaracer » « TAG Heuer Formula 1 » *Modelltől függően...
Seite 142
A TAG HEUER KARÓRA KARBANTARTÁSA KARBANTARTÁS A TAG Heuer karórájára vonatkozó optimális szervizelési időtartam az adott órától és az Ön egyéni életstílusától függ. A szervizelések közötti időtartamot a viselési szokások, a viselés gyakorisága, a környezet és a végzett fizikai tevékenységek intenzitása határozza meg. Ez azt is jelentheti, hogy Ön tetszőleges ideig viseli a karórát, és csak akkor adja le szervizelésre, ha a szokásostól eltérő...
Seite 143
és az olajok idő előtt elpárologhatnak, ha a karórát hosszabb ideig közvetlen napsugárzás éri. A TAG Heuer karórákat úgy tervezték, hogy a 0 °C és 50 °C közötti hőmérsékleten probléma nélkül működjenek, azonban a nagy hőingadozást kerülni kell. Mágnesesség hatására a karóra billegőru- gójának spiráljai egymáshoz tapadhatnak, és így a rugó...
Seite 144
Többek között az izzólámpák által termelt hő károsíthatja a karórát. Ne távolítsa el a tölthető akkumulátort. Az akkumulátor cseréje szakértő ismereteket és hozzáértést igényel. A csere érdekében forduljon hivatalos TAG Heuer forgalmazóhoz vagy TAG Heuer üzlethez. A szerkezet kialakítása révén kizárólag az eredeti energiatároló cellával működik. Másik cella, például hagyományos akkumulátor használata esetén az túltöltődhet, ezzel a szerkezet károsodását és/vagy...
Seite 146
MELYEK A KORLÁTOZOTT GARANCIA FELTÉTELEI? A korlátozott garancia igénybevételéhez a következő követelményeknek kell teljesülniük: – A nemzetközi garancialevelet a vásárláskor aktiválnia kell a TAG Heuer üzlet vagy a hivatalos for- galmazó munkatársának. A TAG Heuer nem vállal korlátozott garanciát az érvényes és megfelelően aktivált garancialevél nélkül értékesített karórákra;...
Seite 147
ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK: A TAG Heuer karóra bármely TAG Heuer üzletben és hivatalos forgalmazónál leadható. Az egyes régiók- ban elérhető szolgáltatásokra és szállítási opciókra vonatkozó részletes információk a www.tagheuer. com weboldalon találhatók. A TAG Heuer és hivatalos szervizközpontjai saját belátásuk szerint dönthetnek a karóra jelen garancia körében történő...
Heuer baru kami. memenuhi persyaratan ketahanan, presisi, dan kualitas yang paling ketat. Dengan membeli TAG Heuer, Anda telah memilih inovasi teknis, presisi, dan daya tahan yang se- Dengan adanya panduan ini, diharapkan dapat lama ini menjadi keunggulan khas kami. Sejak...
Seite 150
MEMULAI PENGGUNAAN DAN MENGISI DAYA JAM TANGAN...
Seite 151
MEMULAI PENGGUNAAN JAM TANGAN Saat daya baterai hampir habis, jarum detik akan mulai bergerak dua detik. Segera isi daya baterai dengan menghadapkan jam tangan ke cahaya. Setelah daya baterai cukup terisi, jarum detik akan kembali bergerak normal satu detik. Catatan: jam tangan tetap akurat meskipun jarum detik mulai bergerak 2 detik, bukan 1 detik seperti normalnya.
Seite 153
Jam tangan TAG Heuer ini dilengkapi kenop pemutar berulir dengan segel pengaman un- tuk model "Aquaracer", sementara untuk model "TAG Heuer Formula 1" dilengkapi dengan kenop tekan. POSISI 0: KENOP PEMUTAR BERULIR* Penting: kenop harus dikencangkan dengan benar untuk memastikan air tidak masuk ke dalam jam tangan.
Seite 154
MENGGUNAKAN BEZEL BERPUTAR SEARAH « TAG Heuer Aquaracer »...
Seite 155
Bezel berputar searah* pada TAG Heuer ini dilengkapi dengan stopper presisi sehingga Anda dapat mengukur waktu menyelam secara akurat. Relief yang ada di bezel berputar ini akan memudahkan Anda memegangnya, bahkan saat Anda mengenakan sarung tangan selam yang tebal. Untuk keamanan, bezel ini hanya dapat diputar berlawanan arah jarum jam.
Seite 156
MENGGUNAKAN BEZEL BERPUTAR DUA ARAH « TAG Heuer Formula 1 »...
Seite 157
Bezel berputar dua arah* pada TAG Heuer ini dilengkapi dengan stopper presisi sehingga Anda dapat mengukur waktu. Bentuk bezel dirancang untuk mempermudah pergerakan tangan. PADA AWAL PENGUKURAN Geser pembagian nol pada bezel hingga sejajar dengan jarum menit. SELAMA PENGUKURAN Setiap saat, posisi jarum menit pada bezel akan menunjukkan jumlah menit yang telah lewat sejak awal pengukuran (pada gambar yang berlawanan: 30 menit telah lewat sejak dimulainya pengukuran).
Seite 158
WAKTU PENGISIAN DAYA & WAKTU PENGOPERASIAN Waktu pengisian daya dan waktu pengoperasian dapat bervariasi tergantung desain jam tangan (warna dial, dll.) dan lingkungan penggunaan. Tabel berikut dapat digunakan sebagai referensi perkiraan: TH50-00 / Waktu pengisian daya Lingkungan Penerangan Untuk memulai Pengoperasian Dalam keadaan cahaya (lx)
Seite 159
SETELAH DIISI PENUH Saat kenop berada di posisi 0* Maksimal 10 bulan Saat kenop berada di posisi 1* Saat kenop ditarik ke posisi 3 minimal 3,5 tahun « TAG Heuer Aquaracer » « TAG Heuer Formula 1 » *Menurut model...
PERAWATAN UNTUK JAM TANGAN TAG HEUER ANDA PERAWATAN Siklus servis yang optimal untuk jam tangan TAG Heuer Anda bergantung pada kondisi jam tangan dan gaya hidup unik Anda. Interval yang diperlukan antar servis akan ditentukan oleh kebiasaan pema- kaian pribadi, frekuensi pemakaian, lingkungan, dan intensitas aktivitas fisik yang dilakukan. Dengan demikian, Anda dapat terus memakai jam tangan selama yang diinginkan dan cukup melakukan servis jika melihat adanya penyimpangan dari kinerja, fungsi, atau pengaturan waktu.
Seite 161
Semua jam tangan TAG Heuer dirancang untuk bekerja dengan lancar pada kisaran suhu 0 °C hingga 50 °C, tetapi guncangan termal besar harus dihindari. Medan magnet dapat menyebabkan spiral pegas jam tangan saling menarik, dan memperpendek pegas, sehingga menyebabkan pengukuran waktu menjadi tidak akurat.
Seite 162
Anda. Jangan sekali-kali melepas baterai isi ulang sendiri. Mengganti baterai membutuhkan pengetahuan dan keterampilan profesional. Silakan minta distributor resmi TAG Heuer atau butik TAG Heuer untuk menggantinya. Gerakan jam tangan dirancang untuk berfungsi hanya dengan sel baterai asli. Jika sel baterai lain dipasang, misalnya baterai konvensional, daya baterai dapat diisi secara berlebihan sehingga merusak gerakan dan/atau menyebabkan sel meledak.
Seite 164
Berdasarkan Garansi Terbatas ini, TAG Heuer akan berupaya memperbaiki, tanpa biaya, semua ma- salah pada fungsi jam tangan Anda yang diakibatkan oleh cacat produksi. Garansi Terbatas ini akan berlaku di seluruh jaringan internasional TAG Heuer, semua Butik TAG Heuer, penjual atau Pusat Servis TAG Heuer resmi, untuk pembelian di negara mana pun.
Seite 165
Ketentuan umum: Anda dapat menitipkan jam tangan TAG Heuer ke salah satu Butik TAG Heuer atau penjual resmi setempat Anda. Untuk informasi selengkapnya, silakan lihat situs web kami www.tagheuer.com untuk mengetahui semua fasilitas atau opsi pengiriman yang bergantung pada wilayah Anda.
Seite 218
English: Rechargeable batteries and used watch compo- Norsk: Brukte batterier og klokkedeler må ikke kastes i søp- nents should not be disposed of in household waste, but pelbøtte, men resirkuleres riktig. Det anbefales å levere dem must be correctly recycled. We recommend returning such inn til forretningen der du kjøpte klokken.