..... . 20 9.3 Dimensions in mm [in] ....20 10. Accessories For declarations of conformity, see www.wika.com. WIKA operating instructions model B6578...
„Specifications“. It is assumed that the instrument is handled properly and within its technical specifications. Otherwise, the instrument must be taken out of service immediately and inspected by authorised WIKA service personnel. Handle electronic precision measuring instruments with the required care (protect from moisture, impacts, strong magnetic fields, static electricity and extreme temperatures, do not insert any objects into the instrument or its openings).
When using the instrument, it is recommended to wear the following protective equipment. Wear safety shoes Protect feet from falling objects or objects lying around as well as from toxic liquids or liquids harmful to health and hazardous media. WIKA operating instructions model B6578...
Ingress protection per DIN EN 60259 Item number Serial number Model Symbols Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions. Do not dispose of with household waste. Ensure proper disposal in accordance with national regulations. WIKA operating instructions model B6578...
2. Place the instrument in the packaging and evenly pad with shock-absorbent material. 3. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag containing a desiccant inside the packaging. WIKA operating instructions model B6578...
Cross-check scope of delivery with delivery note. 4.3 Description The model B6578 junction box is intended for the parallel connection of up to four load cells or force transducers in industrial weighing technology. The instrument serves as a summing unit for up to four passive input signals (mV/V), which are transmitted as a common output signal, for example, to an evaluation unit or a control system.
Protective equipment: safety shoes Tools: non-conductive cross-head screwdriver, non-conductive slotted screwdriver Only use original parts, see www.wika.com. Check the instrument for any damage that may have been caused. In the event of any damage, do not commission the instrument and contact the manufacturer immediately.
All components connected to the junction box must be included in the shielding and wired professionally. → For pin assignment of the load cells or force transducers, see the product label or the operating instructions of the respective connected instrument. WIKA operating instructions model B6578...
Seite 12
The output cable must be a shielded cable and kept as short as ■ possible. Since this cable usually has a larger diameter than the load cell or force transducer cable, the slightly larger cable entry in the middle is used for this. WIKA operating instructions model B6578...
Sig+ Output signal + SHLD Shield Sig- Output signal - Exc- Excitation voltage - J1 ... J4 Exc+ Excitation voltage + Sig+ Output signal + SHLD Shield Sig- Output signal - Exc- Excitation voltage - WIKA operating instructions model B6578...
WIKA load cells are factory-calibrated with narrow tolerances, so that in most cases corner correction using a potentiometer (W1 ... W4) is not required. Corner errors may also occur due to mechanical reasons, e.g. if the mounting surface of the load cell or force transducers is inclined and thus not exactly horizontal or flat.
Consult the manufacturer incorrect connection Signal span drops / too small Mechanical overload Consult the manufacturer Signal span varies EMC interference sources Shield the instrument in the environment, Cable shield; remove source e.g. frequency converter of interference WIKA operating instructions model B6578...
7.1 Maintenance This instrument is maintenance-free. Repairs must only be carried out by the manufacturer. Only use original parts, see www.wika.com. 7.2 Cleaning CAUTION! Damage to property due to improper cleaning Improper cleaning may lead to damage to the instrument.
8. Loosen the mounting screws and remove the instrument. 8.2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous ■ substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned, see chapter „Cleaning“.
Hand in old instruments for environmentally friendly disposal at a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment. ▶ Ensure proper disposal in accordance with national regulations and observe the currently applicable regulations. WIKA operating instructions model B6578...
Logo Description Region EU declaration of conformity European Union RoHS directive → For further specifications, see WIKA data sheet FO 58.02 and the order documentation. 9.3 Dimensions in mm [in] 194 [7,64] 174 [6,85] 42 [1,65] 90 [3,54] 10. Accessories...
Seite 21
9.2 Zulassungen ..... 38 9.3 Abmessungen in mm [in] ....38 10. Zubehör Konformitätserklärungen siehe www.wika.de WIKA-Betriebsanleitung, Typ B6578...
Daten“. Eine sachgemäße Handhabung und das Betreiben des Geräts innerhalb der technischen Daten wird vorausgesetzt. Andernfalls ist eine sofortige Stilllegung und Überprüfung durch autorisiertes WIKA-Servicepersonal erforderlich. Elektronische Präzisionsmessgeräte mit erforderlicher Sorgfalt behandeln (vor Nässe, Stößen, starken Magnetfeldern, statischer Elektrizität und extremen Temperaturen schützen, keine Gegenstände in das Gerät bzw.
Beim Ausführen der verschiedenen Arbeiten an und mit dem Gerät muss das Fachpersonal persönliche Schutzausrüstung tragen. Bei der Verwendung dieses Geräts wird empfohlen folgende Schutzausrüstung zu tragen. Sicherheitsschuhe Schutz der Füße vor herunterfallenden oder umherliegenden Gegenständen sowie Schutz vor giftigen oder gesundheitsgefährdenden Flüssigkeiten und gefährlichen Messstoffen. WIKA-Betriebsanleitung, Typ B6578...
Position des Typenschilds (Beispiel) Position Typenschild Typenschild Herstellungsjahr (JJJJ) Schutzart nach DIN EN 60259 Artikelnummer Seriennummer Symbole Vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts unbedingt die Betriebsanleitung lesen. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Für eine geordnete Entsorgung nach nationalen Vorgaben sorgen. WIKA-Betriebsanleitung, Typ B6578...
Wenn die Originalverpackung nicht vorhanden ist, das Gerät wie folgt verpacken und lagern: 1. Das Gerät in eine antistatische Plastikfolie einhüllen. 2. Das Gerät in der Verpackung platzieren und gleichmäßig dämmen. 3. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beilegen. WIKA-Betriebsanleitung, Typ B6578...
Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. 4.3 Beschreibung Der Anschlusskasten Typ B6578 ist für den parallelen Anschluss von bis zu vier Wägezellen oder Kraftaufnehmern in der industriellen Wägetechnik vorgesehen. Das Gerät dient als Summiereinheit von bis zu vier passiven Eingangssignalen (mV/V), die als ein gemeinsames Ausgangssignal z.
Seite 28
4. Aufbau und Funktion / 5. Inbetriebnahme und Betrieb WIKA-Betriebsanleitung, Typ B6578...
Personal: Elektrofachpersonal Schutzausrüstung: Sicherheitsschuhe Werkzeuge: Nicht leitender Kreuzschlitzschraubendreher, nicht leitender Schlitzschraubendreher Nur Originalteile verwenden, siehe unter www.wika.de. Gerät auf eventuell vorhandene Schäden untersuchen. Bei Schäden Gerät nicht in Betrieb nehmen und unverzüglich Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. Das Gerät ist ein empfindliches Messgerät und entsprechend sorgsam zu behandeln.
Streufelder von Transformatoren sowie Motoren und Relais als ■ induktive Last (Schütz) vermeiden. Alle Komponenten, die mit dem Anschlusskasten verbunden sind, müssen in die Schirmung einbezogen und fachgerecht verdrahtet werden. → Anschlussbelegung der Wägezellen oder Kraftaufnehmer siehe Typenschild bzw. Betriebsanleitung des jeweilig angeschlossenen Geräts. WIKA-Betriebsanleitung, Typ B6578...
Seite 31
Das Ausgangskabel muss eine abgeschirmtes Kabel sein und ■ so kurz wie möglich gehalten werden. Da dieses Kabel in der Regel einen größeren Durchmesser als das Wägezellen- bzw. Kraftaufnehmerkabel hat, wird hierfür die mittlere, etwas größere Kabeleinführung verwendet. WIKA-Betriebsanleitung, Typ B6578...
Montage“, wird der Potentiometer falsch eingestellt und kann damit seine Funktion nicht richtig erfüllen. WIKA-Wägezellen oder Kraftaufnehmer werden werkseitig mit engen Toleranzen kalibriert, sodass in den meisten Fällen keine Eckenkorrektur mittels Potentiometer (W1 ... W4) erforderlich ist. Eckenfehler können auch durch mechanische Ursachen hervorgerufen werden, z.
Mechanische Überlastung Rücksprache mit Hersteller Abweichendes Nullpunktsignal Überlast, Last-Offset, Rücksprache mit Hersteller falscher Anschluss Signalspanne fällt ab / zu klein Mechanische Überlastung Rücksprache mit Hersteller Signalspanne schwankend EMV-Störquellen Gerät abschirmen in Umgebung, Kabelschirm; Störquelle z. B. Frequenzumrichter entfernen WIKA-Betriebsanleitung, Typ B6578...
1 „Allgemeines“ oder Rückseite der Betriebsanleitung. 7.1 Wartung Dieses Gerät ist wartungsfrei. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen. Nur Originalteile verwenden, siehe www.wika.de. 7.2 Reinigung VORSICHT! Sachschaden durch unsachgemäße Reinigung Eine unsachgemäße Reinigung führt zur Beschädigung des Geräts. ▶ Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
Befestigungsschrauben lösen und das Gerät ausbauen. 8.2 Rücksendung Beim Versand des Geräts unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, ■ Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen, siehe Kapitel „Reinigung“.
Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. ▶ Altgeräte zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abgeben. ▶ Für eine geordnete Entsorgung nach nationalen Vorgaben sorgen und aktuell geltende Vorschriften dabei beachten. WIKA-Betriebsanleitung, Typ B6578...
9.2 Zulassungen Logo Beschreibung Region EU-Konformitätserklärung Europäische Union RoHS-Richtlinie → Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt FO 58.02 und Bestellunterlagen. 9.3 Abmessungen in mm [in] 194 [7,64] 174 [6,85] 42 [1,65] 90 [3,54] 10. Zubehör Beschreibung Bestellnummer B1940 Analoger Kabelmessverstärker 83805811 FE430 Wägeindikator...
Seite 40
WIKA operating instructions model B6578...
Seite 41
WIKA operating instructions model B6578...
Seite 42
LoRaWAN is a trademark used under licence from LoRa Alliance Other brands and trademarks are the property of their respective owners. WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. Importer for UK WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG...