Seite 1
Bedienungsanleitung I Operating instructions Mod.: SW 406 (40 cm) 16" Standventilator Bedienungsanleitung Stand Operating instruction Stojanovg ventilätor Nåvod k montüi a obsluze Stojanovy ventilåtor Nåvod na pouZltIe ÅIIÖ ventilåtor Hasznålati übnutat6 Ventilator de podea Manual de utilizan 143*210mm...
Seite 3
Sehr geehrter Kunde, wir bedanken l.ms. dass Sie unser Produn erworben haben. Bitte lesen Sie folgende Hinweise Inbetneørwvne unbedingt sorgfSÆig durch. Sie geben wwltige Intorrnaäonen mr Ihre Slchetfieå und den Gebrauch Ger*es. Wichtiqe SichemeitsvorschriRen Das Gerät darf nur, wie in der bachrieb*l, vswaldet Jeder...
Seite 4
Das Geråt darf nicht in Feuchtråumen Oder in der Nåhe eines Bades, Duschen, Badewannen, Wasch- Oder Schwimmbecken Oder anderen Orten, wo ein Kontakt mit Wasser, Dampf Oder anderen Flossigkeiten moglich ware, betrieben werden. Das Geråt, Netzkabel Oder Netzstecker niemals in Wasser Oder andere FIOssigkeiten tauchen. Cerat ist nur for den haushattsoblichen Gebrauch...
Seite 5
Achtmq: Der Höhenverstellring muss unbedingt festgeschraubt sein, bevor mit der weiteren Montage des Schatterblockes, des Motors und des Gerätekorbes begonnen wird. Montage Schalterblock. Motor und Gerätekorb: Abdeckung Schifrgitter Lüfterflügel Befestigungsring Schubgitter hinten Motorwelle/Motorfront Motorgehäuse Geratesockel Schalterblock Höhenverstellring Standrohr Innenrohr Standfußabdeckung Füße Druckasten I-osen Sie die Feststellschraube...
Seite 6
Sie den Neüetecker Steckdose. Gerat iet nun betriebebereit. • Dureh B&igen der Drucktasten (16) kann die gewonschte Geschwindigkeitsstufe ge.yåhtt werden. Modell SW 406: O = Aus 1 = niedrige Geschwindigkeit 2 = mittlere Geschwindigkeit 3 = h0he Geschwindigkeit Osillation: •...
Seite 7
Technische Daten• Modell Nenns Nennleistun STV 406 220-240V - 50 Hz 50 w CE-Kennzeichnung Die CE-Kennzeichnung belegt, dass das Gerät ale grundlegenden Anforderungen efillt über die .Elewomagnetische (Ri&Winie 2004/108/EG) und Das Symbol auf dem Produkt Oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushattsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt for das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Seite 8
Dear Customer, We congratulate you for having our product. Please read the following informün•s carefully beEre using the appliance for the first time your own safety and to ensure correä use. Safety information The Qpliance must only be used as described in the instucions for use.
Seite 9
The device is for household use only. device is not for the commercial use. • Do not operate the appliance with an extension-cord or an interposed time switch clock or with other means which switch the device automatically on or off as this can cause overheating and fire. Do not use this fan Wth any solid state speed control device to reduce the risk of electric shock, and fire.
Seite 10
Assembly of switch compartment. motor and grille Guard ornament Front grille retaining knob blade Grille retaining ring Rear grille Motor shaft I Motor front Motor housing Oscillating control knob Motor housing assembly/ Tit adjustment knob Sv,itch compartment Height adjlßtment ring Lower metal pipe incl.
Seite 11
Operatlnq Instructlon: Connect to the malns supply only aner the fan has been fully and assembled! Place he fan on a stable, flat, dry surface and look for a firm and secure stand. Check the fan is off. • Irwert the Plug Ofthe fan into a suibble socket outlet. The fan ready to operate.
Seite 12
Technical details: Model Rated volta Power Class rotection 220-240V - 50 Hz 50 w CE-markinq: The CE mark shows frat unit meets all essential Directve "Electromagneic Compatibility• (Direcfive 2004/108/EC) and "Low Directve• (Direcfive 2006B5/EC). Disposal The symbol on tie product or on its packaging Indicates that this product may not be treated as household waste.
Seite 13
Vé2enyzåkeznf@ vém , te jste Si ZWiI nåå "robek. Pmetéte Si peatvé n'V0d k 0bsruze jesté prvnrm pou2Mm a nåvod pto phpadnou pozdåßf Düleiité bezpeenostni pokyny Pfistroj se smf pouävat pouze tak, jako je popså10 v nåvodö. Kädé jiné pouZiU je nepnpustnét Jakékoll poäkozenl zpüsobené...
Seite 14
mentålnlmi a bké s nedostüem zklßenostl nebo s nedostatkem znalosti, pokud nelsou pod dohledem zodpo"édné nebo zaJlstéte pro né nåV0d I PO&ttI zanzenl. Déti by méli byt pod dohledem, aby Si nehråli s pnstrojem. • Nenechåvejte déti v blizkosti prrstroje! PKstroJ nani hraöka! PNüoj ee neeml ve vlhkYch nebo v blizkosti vody, sprchy, umyvadel nebo jinych...
Seite 15
Popis sou"stek ventilåtoru: predni kryt vmule matice na pfichyceni vnule vrtule matice na piichyceni zadniho krytu •mule zadni kyt vrtule htidel motoru kryt motoru aretace automatického natåEeni 10. zajiSténi horizontålniho natfteni 11. télo ventilåtoru 12. ovladaE vßky stojanu 13. Stojan s vnitrni pohyblivou tßi 14.
Seite 16
O—vypnuti I —niiéi otåéky 2 —stredni otåéky 3 —vysoké otåtky • Kdyi zapinäte nebo vypinåte otäéeni,pou2ivejte spinaä na otäéeni (9) v poloze ON nebo OFF. upozornén[: Ventilåtor musi byt vZdY vypnut9 kdY2 chceme ménit natåéenf. • "Sku ventilåtoru nastavujte opatrné pomoci ovladaée vYéky stojanu (12) smérem nahoru a nebo dolu.
Seite 17
Vå2eny Zåkaznfk , blahotelåme Vém ku küpe nåého vfrobku. Prosfme Vés, preerwte sj pozome nasEdujÜce infomåcie z nåvodu na poutme med "Wm pou2itfrn vymbku a névod pte Mpadné vyu2tie v budücnostl- Döleüté bezpeenostné pokyny PristroJ sa srnle pouMvat' len tak, ak0 J' naprsané v nåvode. Iné...
Seite 18
NenechåvaJ& prrstroJ bez domru. Nenechävajte deti v bllZkNti prlüojal Pristroj nie je • Prrstro] nle Je ureeng k poutrvanlu (W*ane detl) s ombe&en9ml zmyslov9ml alebo mentåInyrW schopnostami a tieZ s nedostaUwm eldeenætr alebo e znalostl, pokiat nie eü pod dohtadom zodpovednej woby, alebo zaÉtite pre ne nåvod na poutie zariadenia..
Seite 19
Popis süéasti ventilåtora krytka predny kryt vrtule matica na prichytenie vrtule vrtura matica na prichytenie zadného krytu vrtule zadn' kryt vrtule kryt motoru aretåcia automatického natåéania 10. zaistenie horizontélneho natåéania 11. telo ventilåtora 12. ovlådaé WSky stoJanu 13. Stojan s vnütomou pohyblivou tyeou 14.
Seite 20
Obsluha ventilätora pred zapnut[m pristroja skontrolujte, éi el. zåsuvka rnå p02adované el. Napatie Prrstroj umiestnite na rovny stabilng a such9 povrch Uistite sat 2e ventilåtor bezpeöne stoj( a sa nem02e naklonit' ani prevrhnüt'. Zkontrolujte, Zda je ventilätor vypnuty. Zapojte el. kåbel do el. siete. Ventilåtor je pripraven9 na prevådzku. stlaeenrm ovlådaclch tlaédiel ( 16 ) m02ete menit' ürovne r9chIosti ventilåtora O —vypnutie nt2Sje...
Seite 21
A készOlék ozembehelyezése e16tt a megfeW5 blZtonsågos hasznålat kérßk flgyelmæ&i olvwea eI a hasznåW A biztonsåqo. mdködtetés snbålwi: A kéuNéket az elålråsok szerint kell hasznålni. Bårrnilyen mås célra történ6 felhasznålås, engedélyezett. A nem megfelelé hasznålatbÖl illetve a biztonsågi be nem tartåsåbål ered6 bårminemo személyi vagy anyagi "r esetén a gyåttå...
Seite 22
Ne hasznålja a készüléket ablak közelében mivel a eså åram0tést okozhat valamint a függonyt a ventilåtor magåra szlvhatja, ezåttal elakad, tülmelegedést, tazet illetve åramotést okozhat. Alvås közben ne hasznålja a készüléket_ Ne helyezze a készüléket, olyan helyre ahol közvetlen napfénynek vagy pornak van kitéve. Ne helyeae a készOléket, olyan helyre ahol råzk6dhat, råzhat vagy nem szellåzik A készülék össze- és szétszerelése...
Seite 23
Össæszerelése a kapcs016tart6 résznek. a motomak és a véd6råcsoknak: TAKARÖRÉSZ ELSÖ VÉDÖRÅCS LAPATRÖGZiTÖ HOLLANDER VENTILÅTORLAPÅT RÅCSRÖGZiTÖ ANYA HÅTSÖ VÉDÖRÅCS MOTORTENGELY/ MOTOR ELEJE MOTORHÅZ FORGÅS BEKI KAPCSOLÖ MOTOR ÅLLVÅNY RÖGZlTå CSAVAR DÖLÉSI szöG ÅLLiTÅSl LEHETÖSÉGGEL KAPCSOLÖTARTÖ RÉsz MAGASSÅGÅLL(TÖ MENETES IDOM FÉMCSÖ BELSÖ csÖVEL ALSO TAKARÖDiSZ TALPRÉSZ FOKOZATKAPCSOLÖ...
Seite 24
MOködés: A kész01ék üzembehelyezése e15t gy5z"On meg arr61, hogy az elektromoe hål&ati fegzOI* megfelel a készalék adatlapjån feltantetett értéknet A ventilåtort szåræ felületre ållru • Ellen6üze, hogy a k&OIék iGpcsolt van. Csatlakoztassa a készOléket az eleRromos hålåzathoz. A fokozatkapcsolö gomb (16) megnyornåsåval ktvålaszth#a a megfelelö...
Seite 25
A készüléken talålhatö jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairöl szölå 2002/96/EK euröpai irånyelvben (WEEE) foglalt elöiråsoknak. A hulladékkå vått termék szabålyszerø elheyezésével Ön seglt elkerolni a környezettel éS az emberi egészséggel kapcsolatos azon esedeges negativ kåvetkezményeket, amelyeket a termék nem megfelelö hulladékkezelése egyébként okozhatna.
Seite 26
FONTOS TUDNIVALÖK A j6tåIIåssaI kapcsolatban FIGYELEMI A MEGVÅsÅROLT TERMÉK HÅZTARTÅSI CÉLOKRA KÉSZOLT, EZÉRT ELSÖSORÄAN HAZ- TARTÅSOKBAN TÖRTÉNÖ HASZNÅLATRA ALKALMASI AZ ETrÖL ELTÉRÖ JELLEGO HASZNÅLAT RENDEL- TETÉS ELLENESNEK MINÖSOL gs A JÖTÅLLÅSI JOG MEGVONÅSÅT VONHATJAMAGA uTÅNl A fogyaszs jogaita PTK 1959. évi M. törvény 305-311/A S. 248.5. 685.5 e) pont.
Seite 27
A cserére >gosft6 iganlåst. a csere i.gosubågåt inz016 dokurrpntunwk ahpjån csak a Szervizközpont ållitha€a ki. a HELLER tern*kek rmmrorszågi forgqlrrpzéia: INFOTEK Kereskedelmi és Szolgéltat6 Kft. 2314 Halisztelek, Rik6C21 F. it 104. Garanciilis és egyéb technikai ügyekben hivhat6: szervizközpont: 06-24-521-280 Fax: 06-24-521-282 e-mail: szerviz@infotek.hu...
Seite 28
INFOTEK . HAUSGER JÖTÅLLÅSI JEGY Akészülék forgalmazåja, azInfotek Kereske&hi ésSzolgåltat6 Kft.,mintimport6r, kizår61ag azåltalaMagyarorszågon nagykereskedel- mi forgalomba hozott- Magyarorszåg területén,fogyasztåi s zerz5dés értelmében, k iskereskedelmi forgalomban értékesitett ( belfOIdi szåmlåval r endeIkez6) — ('j tartåsfogyasztåsi cikkekrea våsårlåstål szåmitott12 h6napigjåtållåstvålal. Az eladé szerv tötd kll Termék tTpusa, megnevezése:.
Seite 29
Mäsur' de *Iquranu Aparatul tebule sä fle utlllzat doar In modul descrls in Instru#unlle de udllzara Utllzarea tn alte scopurl este Interüäl nu este responsabll de evenwalele avarll care tn urma unel utllZårl Incorete sau nerespecurll måsurllor de slguranp Tnainte de a conectaaparaWl, v erificati d acavotajul indicatpe pläculacu datetehnicecorespunde cu cel al sursei alimemare! Conectati aparatul doar Ia o prizä...
Seite 30
Fiti atenti ca tn timpul functionårii ventilatorului sä nu atingeti cu o parte a corpului sau par elicele ventilatorului rotitor, pentru a evita traumele sau daunele. Acest aparat nu poate fi uülizat de persoane (inclusiv copii) cu capacitäti fizice, serzoriale sau psihice reduse sau care nu detin experienta *i/sau cunostintele necesare, ci numai dacä...
Seite 31
A'æati barele care formeazå piciorul de ststinere (6) Tncruce 'i apz4i tija (4) pe *iorul de su$lnere. Ftxatl tlJametallcä utllzånd cele 4 quruburl tumlzate. Släbltl tndepärtatl Inelul pentru reglare pe tnältlme (2) $1tagev ornamentul de bazä (3) peste tl]a • metalicä...
Seite 32
Instructiuni de utiilzare: Tnainte de a conectaaparatul l a sursade alimentare, v erificati c a aceastaSåaibä acela@i VOItaj cu • cel mentionat pe pläcuta cu date tehnice a aparatului. Prin apasarea butonului care controleazä mifcarea de oscilatie (9), aceastä functie poate fi ACTIVATÅ...
Seite 33
Garantie Pentru detalii referitoare Ia garantie, Vä noäm sä cttiti certificatul de garantie care a fost fumizat trweunä cu factura de cumpårare. Nu Tncercatisä desfaceti sau sä reparati sirvuri aparatul, deoarece acest lucru va duce la garantiei 'i la avarierea aparatului. Orice reparatii trebuie realizate numai la centrele de service autorizate. Specificatiile tehnice sunt suptse modificärilor fårä...
Seite 34
Verordnunq (EU) Nr. 206n012 vom 06. Marz 2012 Informatonsanforderungen Nr Komforwentlator gemäß Tabdle 3 Informadon requirements for comfort fans accordlng Mod.. RD40 Baekhnung Symbol Wert Einhdt Decri*on Symbol Value Unit Popls Hoåob Symbol Jednotka Érték Lelrå8 Mértékem.ég Dæciere Valoarø Unitate MaxltNler Volumenmm Maximum...
Seite 36
Heller Elektra-Hausgeräe GmbH MOhlberger Straße 34 D-04895 FalkenbergÆlster Kundendlergt Tel.: 0353651430-15 Erna": Inb@FBller-elem.de www.heller-elektro.de...