Inbetriebnahmekarte Kompressoren
Commlnssioning card for compressors
Fiche de mise en service des compresseurs
Tarjeta de puesta en marcha compresores
Scheda messa in funzione per compressori
Inhaber / An rulder
Owner/appllcant
Propriétaire/ Oamandeur
Propietatio/ declarante
ProprlotMio/Richledente
Kundonnumrmer
Customer
nu nber
Numéro de client
Nümero do cliente
Codice cllunte
Montagoaultrag/ Garantieauftragnummer
Assembly/guarantee number
Numérodg commandede garantie
Nümerodo pedido de montaje/ garantia
Numerocomrnessamontaggio/ garanzia
Betreiber
User
Opérateur
Explotaciån
Conduttorc
Branche
Industry
Branche
Rama
Ramo
Maschineneinweisung durchden Handelsbetrieb
Initial training bycommercialenterprise
Introduction de la machinepar I'entreprisecommerciale
Instrucciöninicial por partede la empresacomercial
Addestramentotecnicoad operadel distributore
Datum
Unterschrift
Date
Signature
Date
Signature
Fecha
Firma
Data
Firma
Beanstandungen
Complaint
Réclamations
Reclamaciones
Reclami
Fax an
Fax to
Télécopio
++49 (O) 6761
Fax a:
Fax a:
Maschinantyp
Machinotypo
Typodo machine
Tipodo måquina
Modollo •naccllina
CD-Aultraosnununor
CD order numbor
Numåro de commande de CD
Nümoro de podido CD
Numoro d'ordinc CD
Maschinonnummor
Machlno numbor
Numåro do machine
Nürnorode måqulna
Codico macchlna
M010frNr.
Motor no.
No. du moteur
Nümero de motor
N. Motora
Bauiahr
Year of manufacture
Année do construction
Ado de fabricaciån
Anno dl costruzione
Ja
Nein
Inbetriebnahme-Datum
Yes
No
Commissioningdate
Oui
Non
Oate de mise en service
Si
No
Fechade puestaen marcha
Si
No
Data di messa in funzione
detriebszeit
Operatingtime in hours
Durée de service en heures
Tiempode servicio en horas
Ore di funzionamento
CompAlr
9442 Gewährlelstung
832-411
Argenthaler
D-55469
Deutschland
In Stunden
Drucklufttechnlk
GmbH
Straße 11
Slmmern/Hunsrück