Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux 68002K-MN 48O Benutzerinformation

AEG Electrolux 68002K-MN 48O Benutzerinformation

Induktions-glaskeramik-kochfeld
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

68002K-MN
Benutzerinformation
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Induktions-
Glaskeramik-Kochfeld
Induktions-
glaskeramisk-
kogezone
Glasskeramisk
induksjonsplatetopp

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux 68002K-MN 48O

  • Seite 1 68002K-MN Benutzerinformation Induktions- Brugsanvisning Glaskeramik-Kochfeld Bruksanvisning Induktions- glaskeramisk- kogezone Glasskeramisk induksjonsplatetopp...
  • Seite 2 Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden ha- ben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einneh- men.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Ausstattung Kochfeld Ausstattung Bedienfeld Touch Control-Sensorfelder Anzeigen Restwärmeanzeige Bedienung des Gerätes Gerät ein- und ausschalten Kochstufe einstellen Bedienfeld verriegeln/entriegeln Kindersicherung verwenden Power-Funktion ein- und ausschalten Timer verwenden Automatische Abschaltung Tipps zum Kochen und Braten Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen Tipps zum Energiesparen Anwendungsbeispiele zum Kochen Reinigung und Pflege...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Ga- rantieanspruch entfällt. Bestimmungsgemäße Verwendung • Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
  • Seite 5: Sicherheit Während Der Benutzung

    Sicherheitshinweise Sicherheit während der Benutzung • Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen. • Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr. • Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heiße Geräteoberfläche bzw. hei- ßes Kochgeschirr gelangen. • Überhitzte Fette und Öle entzünden sich sehr schnell. Achtung! Brandgefahr! •...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Ausstattung Kochfeld Induktions-Kochzone 1800 W Induktions-Kochzone 1400 W Induktions-Kochzone 2200 W Bedienfeld Induktions-Kochzone 1800 W mit Powerfunktion 3100 W mit Powerfunktion 2800 W Ausstattung Bedienfeld Kochzonenanzeigen Anzeige Timer-Funktion Kochstufenwahl Timer-Anzeige Power-Funktion Ein/Aus Timer mit Kontrolllampe Verriegelung...
  • Seite 7: Touch Control-Sensorfelder

    Gerätebeschreibung Touch Control-Sensorfelder Das Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Funktionen werden durch Berühren der Sensorfelder gesteuert und von Anzeigen und akustischen Signalen bestätigt. Berührt werden die Sensorfelder von oben, ohne weitere Sensorfelder zu verde- cken. Sensorfeld Funktion Ein / Aus Gerät ein- und ausschalten Einstellungen erhöhen Kochstufe/Zeit erhöhen...
  • Seite 8: Anzeigen

    Gerätebeschreibung Anzeigen Anzeige Beschreibung Kochzone ist ausgeschaltet Kochstufen Kochstufe ist eingestellt Fehler Fehlfunktion ist aufgetreten Topferkennung Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es ist kein Kochgeschirr auf- gesetzt Restwärme Kochzone ist noch warm Kindersicherung Verriegelung/Kindersicherung ist ein- geschaltet Power Power-Funktion ist eingeschaltet automatische Abschaltung Abschaltung ist aktiv Restwärmeanzeige...
  • Seite 9: Bedienung Des Gerätes

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Induktions-Kochzonen mit geeignetem Geschirr verwenden. Gerät ein- und ausschalten Bedienfeld Anzeige Kontrolllampe Einschalten 2 Sekunden berühren leuchtet Ausschalten 1 Sekunde berühren / keine erlischt Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe oder eine Funktion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus.
  • Seite 10: Kindersicherung Verwenden

    Bedienung des Gerätes Kindersicherung verwenden Die Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Gerätes. Kindersicherung einschalten Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal Gerät einschalten (keine Kochstufe einstellen) berühren bis Signal ertönt Akustisches Signal berühren Gerät schaltet aus. Die Kindersicherung ist eingeschaltet. Kindersicherung überwinden Die Kindersicherung kann damit für einen einmaligen Kochvorgang ausgeschal- tet werden;...
  • Seite 11: Power-Funktion Ein- Und Ausschalten

    Bedienung des Gerätes Power-Funktion ein- und ausschalten Die Power-Funktion stellt den vorderen Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung, z.B. um eine große Menge Wasser schnell zum Kochen zu bringen. Die Power-Funktion wird bei der Kochzone vorne links 8 und bei der Kochzone rechts vorne 5 Minuten aktiviert.
  • Seite 12: Timer Verwenden

    Bedienung des Gerätes Timer verwenden Alle Kochzonen können gleichzeitig je eine der beiden Timer-Funktionen nutzen. Funktion Voraussetzung Ergebnis nach Ablauf der Zeit Abschaltautomatik bei einer eingestellten akustisches Signal Kochstufe blinkt Kochzone schaltet aus Kurzzeitmesser bei nicht verwendeten akustisches Signal Kochzonen blinkt Wird eine Kochzone ausgeschaltet wird die eingestellte Timer-Funktion mit aus- geschaltet.
  • Seite 13: Kochzone Auswählen

    Bedienung des Gerätes Kochzone auswählen Schritt Bedienfeld Anzeige 1xberühren Kontrolllampe der ersten Kochzone blinkt 1xberühren Kontrolllampe der zweiten Kochzone blinkt 1xberühren Kontrolllampe der dritten Kochzone blinkt 1xberühren Kontrolllampe der vierten Kochzone blinkt Die Kochstufenanzeige der ausgewählten Kochzone erlischt, solange die Timer- Zeit eingestellt werden kann.
  • Seite 14: Zeit Einstellen

    Bedienung des Gerätes Zeit einstellen Schritt Bedienfeld Anzeige Kochzone aus- Kontrolllampe der ausgewählten Kochzo- wählen ne blinkt oder der ausge- Minuten wählten Kochzone be- rühren oder der ausge- oder ... wählten Kochzone län- ... (5-Minuten-Schritte zum be- ger als 4 Sekunden quemeren Einstellen) berühren Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer.
  • Seite 15: Verbleibende Zeit Einer Kochzone Anzeigen

    Bedienung des Gerätes Verbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen Schritt Bedienfeld Anzeige Kochzone Kontrolllampe der ausgewählten Kochzo- auswählen ne blinkt schneller Verbleibende Zeit wird angezeigt Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer. Akustisches Signal ausschalten Schritt Bedienfeld Akustisches Signal berühren Akustische Quittierung. Akustisches Signal verstummt.
  • Seite 16: Automatische Abschaltung

    Bedienung des Gerätes Automatische Abschaltung Kochfeld • Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb von ca. 10 Sekun- den bei einer Kochzone eine Kochstufe eingestellt, schaltet das Kochfeld auto- matisch ab. • Werden alle Kochzonen ausgeschaltet, schaltet sich das Kochfeld nach ca. 10 Sekunden automatisch aus.
  • Seite 17: Tipps Zum Kochen Und Braten

    Tipps zum Kochen und Braten Tipps zum Kochen und Braten Acrylamidhinweis Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Lebensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Ge- fährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen. Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen Geschirrmaterial Geschirrmaterial...
  • Seite 18: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Kochen und Braten Geschirrboden Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und plan wie möglich sein. Topfgröße Induktions-Kochzonen passen sich der Größe des Geschirrbodens bis zu einer bestimmten Grenze automatisch an. Jedoch muss der magnetische Teil des Ge- schirrbodens je nach Kochzonengröße einen Mindest-Durchmesser haben.
  • Seite 19: Anwendungsbeispiele Zum Kochen

    Tipps zum Kochen und Braten Anwendungsbeispiele zum Kochen Die Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen. Koch- Garvorgang Geeignet für Dauer Hinweise/Tipps stufe Aus-Stellung Warm- Warmhalten von gegarten nach Bedarf Abdecken halten Speisen Sauce hollandaise, Zwischendurch Schmelzen Schmelzen von Butter, 5-25 Min. umrühren Schokolade, Gelatine Stocken...
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Mit Wasser und Spülmittel reinigen. Achtung! Rückstände von Reinigungsmitteln beschädigen das Gerät. Rückstän- de mit Wasser und Spülmittel entfernen. Gerät nach jedem Gebrauch reinigen 1.
  • Seite 21: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen lassen sich Seit dem Einschalten des Ge- Gerät wieder einschalten. nicht einschalten oder funkti- räts sind mehr als 10 Sekun- onieren nicht den vergangen Die Verriegelung ist einge- Verriegelung ausschalten (sie- schaltet he Kapitel „Bedienfeld verrie-...
  • Seite 22 Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet Überhitzungschutz der Koch- Kochzone ausschalten. Koch- zone ist ausgelöst zone wieder einschalten Automatische Abschaltung hat Kochzone ausschalten. Koch- ausgelöst zone wieder einschalten und Zahl wird angezeigt Fehler in der Elektronik Gerät einige Minuten vom Netz trennen (Sicherung der Hausinstallation herausneh- men)
  • Seite 23: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Ver- packungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern. Altgerät Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Ge- räten abgegeben werden muss.
  • Seite 24: Montageanweisung

    Montageanweisung Montageanweisung Sicherheitshinweise ACHTUNG! Unbedingt lesen. Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzu- halten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsgemäßes Recycling etc.). Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Möbeln sind einzuhalten. Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein, zum Beispiel Schubladen dürfen nur mit Schutzboden direkt unter dem Gerät montiert sein.
  • Seite 25: Garantie/Kundendienst

    Garantie/Kundendienst Garantie/Kundendienst Deutschland Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein.
  • Seite 26: Europäische Garantie

    Garantie/Kundendienst Europäische Garantie Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen: Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben.
  • Seite 27: Service

    Service Service Wenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutschland wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres Gerätes Wenden Sie sich an den AEG-Direct Info Service: Telefon: 0180 555 4 555 (0,12 Euro/Min)** Internet: www.aeg-electrolux.de E-Mail: aeg-hausgeraete.kundenservice@aeg-hausgeraete.de Bei technischen Störungen Prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel...
  • Seite 28 Kære Kunde Tak fordi du har valgt et af vore høj- kvalitetsprodukter. Med dette produkt vil du opleve den perfekte kombination mellem funktionelt design og den sidste nye teknologi. Brug produktet og bliv overbevist om at dette produkt er udviklet til at give dig de bedste resultater samtidig med at det er dig, som styrer processerne.
  • Seite 29 Indhold Sikkerhed Beskrivelse af apparatet Udstyr til kogeplade Oversigt over betjeningspanelet Finger touch-taster (sensorfelter) Indikatorer Restvarmeindikator Betjening af apparatet Tænde og slukke for apparatet Indstille kogetrin Låse betjeningspanel/ophæve låsning Brug af børnesikring Slå power-funktion til og fra Brug af uret Automatisk frakobling Koge- og stegetips Kogegrej til induktionskogezoner...
  • Seite 30: Børns Sikkerhed

    Sikkerhed Brugsanvisning 1 Sikkerhed Disse anvisninger bør overholdes, da eventuelle skader i garantiperioden ellers ikke dækkes. Anvendelsesformål • Personer (herunder børn), der ikke selv kan bruge apparatet på forsvarlig vis – på grund af fysiske, sansemæssige eller mentale handicaps, eller på grund af manglende erfaring eller viden –...
  • Seite 31 Sikkerhed Sikkerhed under brug • Fjern mærkater og beskyttelsesfolie fra glaskeramikken. • Der er risiko for forbrændinger, hvis der ikke udvises forsigtighed under arbej- de ved komfuret. • Kabler fra el-komfurer må ikke kunne komme i nærheden af varme overflader, f.eks.
  • Seite 32: Beskrivelse Af Apparatet

    Beskrivelse af apparatet Beskrivelse af apparatet Udstyr til kogeplade Induktionskogezone 1800 W Induktionskogezone 1400 W Induktionskogezone 2200 W Betjeningspanel Induktionskogezone 1800 W med power-funktion 3100 W med power-funktion 2800 W Oversigt over betjeningspanelet Indikator Indikatorer for kogezoner Urfunktion Valg af kogetrin Indikator for ur Power-funktion Tænd/sluk...
  • Seite 33: Finger Touch-Taster (Sensorfelter)

    Beskrivelse af apparatet Finger touch-taster (sensorfelter) Apparatet betjenes med finger touch-taster (sensorfelter). Funktionerne styres ved at berøre finger touch-tasterne, og de bekræftes med indikatorer og signaler (toner). Finger touch-tasterne skal berøres oppefra, uden at dække nabotaster. Finger touch-taste (sensorfelt) Funktion Tænd/sluk Tænde og slukke for apparatet Øge indstillinger...
  • Seite 34: Indikatorer

    Beskrivelse af apparatet Indikatorer Indikator Beskrivelse Kogezonen er slukket Kogetrin Kogetrin er indstillet Fejl Der er forekommet en fejlfunktion Gryderegistrering Kogegrejet er uegnet / bunden er for lille, eller der er ikke sat kogegrej på kogezonen Restvarme Kogezonen er stadig varm Børnesikring Lås/børnesikring er slået til Power...
  • Seite 35: Betjening Af Apparatet

    Betjening af apparatet Betjening af apparatet Induktionskogezoner skal bruges med velegnet kogegrej. Tænde og slukke for apparatet Betjeningspanel Indikator Kontrollampe Tænde Berør i 2 sekunder lyser Slukke Berør i 1 sekund / ingen slukkes Når der er tændt for apparatet, skal der inden ca. 10 sekunder vælges kogetrin eller funktion;...
  • Seite 36: Brug Af Børnesikring

    Betjening af apparatet Brug af børnesikring Børnesikringen bruges til at hindre, at der tændes for apparatet. Tilkobling af børnesikring Trin Betjeningspanel Indikator/signal Tænd for apparatet (uden at ind- stille kogetrin) Berør , til der kommer et signal Signal (tone) Berør Komfuret slukkes.
  • Seite 37: Slå Power-Funktion Til Og Fra

    Betjening af apparatet Slå power-funktion til og fra Power-funktionen tilfører ekstra effekt til de forreste induktionskogezoner, så man f.eks. hurtigt kan få en stor portion vand i kog. På forreste venstre kogezone virker power-funktionen i 8 minutter, og på forre- ste højre kogezone i 5 minutter.
  • Seite 38: Brug Af Uret

    Betjening af apparatet Brug af uret Alle kogezoner råder samtidig over én af de to urfunktioner. Funktion Betingelse Resultat, når tiden er gået Automatisk når der er indstillet signal (tone) slukkefunktion kogetrin blinker kogezone slukkes auto- matisk Minutur ved kogezoner, der ikke er i signal (tone) brug blinker...
  • Seite 39 Betjening af apparatet Ændre tid Trin Betjeningspanel Indikator Vælg kogezone Kontrollampen for den valgte kogezone blinker Berør eller minutter den valgte kogezone Berør eller eller... den valgte kogezone i ... (i 5-minutters trin for at gøre mindst 4 sekunder indstillingen nem) Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere.
  • Seite 40 Betjening af apparatet Vise resterende kogetid for en kogezone Trin Betjeningspanel, felt Indikator Vælg Kontrollampen for den valgte kogezone kogzone blinker hurtigere Den resterende kogetid for en kogezone vises Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere. Slå signal (tone) fra Trin Betjeningspanel, felt Signal (tone) Berør...
  • Seite 41: Automatisk Frakobling

    Betjening af apparatet Automatisk frakobling Kogesektion • Der skal vælges kogetrin for en kogezone højst 10 sekunder efter, at der er tændt for kogesektionen. Ellers slukkes der automatisk for kogesektionen. • Når der slukkes for alle kogezoner, slukkes der automatisk for kogesektionen efter ca.
  • Seite 42: Koge- Og Stegetips

    Koge- og stegetips Koge- og stegetips Oplysning om akrylamid Ifølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/ristning af – specielt stivelsesholdige – madvarer medføre en sundhedsrisiko på grund af stoffet akrylamid. Derfor anbefaler vi at tilberede maden ved lavest mulig tem- peratur og undgå...
  • Seite 43: Energispareråd

    Koge- og stegetips Kochzonens Mindste diameter diameter [mm] for gryde/pande [mm] Kogegrejet skal stå midt på kogezonerne. Energispareråd Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen. Læg altid låg på kogegrejet, når det er muligt.
  • Seite 44: Praktiske Eksempler På Madlavning

    Koge- og stegetips Praktiske eksempler på madlavning Angivelserne i de følgende tabeller er omtrentlige. Var- Tilberedning egnet til Tilb.tid Råd / Tips metrin Indstilling: 'Slukket' Varmetrin Holde færdige retter varme efter behov Med låg Hollandaisesovs, Smeltning smelte smør, chokolade, hus- 5-25 min.
  • Seite 45: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse Forsigtig! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Bemærk! Skarpe og skurende rengøringsmidler skader apparatet. Rengør appa- ratet med vand og opvaskemiddel. Bemærk! Rester af rengøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med vand og opvaskemiddel. Rengør apparatet, hver gang det har været i brug. 1.
  • Seite 46: Hvad Skal Man Gøre, Hvis

    Hvad skal man gøre, hvis … Hvad skal man gøre, hvis … Problem Mulig årsag Udbedring Man kan ikke tænde for koge- Der er gået over 10 sekunder Tænd igen. zonerne, eller de virker ikke siden der blev tændt for appa- ratet Låsen er slået til Slå...
  • Seite 47 Hvad skal man gøre, hvis … Problem Mulig årsag Udbedring og tal bliver vist Fejl i elektronikken Kobl apparatet fra nettet i nogle minutter (tag sikringen ud af tavlen) Hvis apparatet igen viser Tilkald service Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend Dem til forhandleren eller til kundeservice.
  • Seite 48: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Bortskaffelse Emballage Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale på den kommunale genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde den rigtige affaldscontainer. Udtjent apparat Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må be- handles som husholdningsaffald.
  • Seite 49: Monteringsvejledning

    Monteringsvejledning Monteringsvejledning Sikkerhedshenvisninger Bemærk! Skal absolut læses! De i forbrugslandet gældende love, bestemmelser, retningslinjer og standarder skal overhol- des (sikkerhedsbestemmelser, korrekt og reglementeret genanvendelse osv.). Montering må kun udføres af en autoriseret installatør. Mindsteafstandene til andre apparater, skabe og møbler skal overholdes. Indbygning skal foretages, så...
  • Seite 50: Garanti/Kundeservice

    Garanti/Kundeservice Garanti/Kundeservice Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele". Omfang og bestemmelser Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og ma- terialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her...
  • Seite 51 Garanti/Kundeservice Produktansvar Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installe- rede produkt. Forbehold Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold: •...
  • Seite 52 Garanti/Kundeservice Europæisk Garanti Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning, og i den pe- riode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav. Hvis De flytter fra et af landene på li- sten til et andet land på...
  • Seite 53: Service

    Service Service Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse proble- met ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis ...“). Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice eller en af vore servicepartnere.
  • Seite 54: Kjære Kunde

    Kjære kunde Takk for at du valgte et av våre høykvalitetsprodukter. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell de- sign og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resul- tater, og at du har full kontroll med det du gjør. I tillegg vil du finne at miljøet og lavest mulig energiforbruk er satt i høysetet.
  • Seite 55 Innhold Sikkerhetsanvisninger Beskrivelse av apparatet Kokesonens oppbygging Betjeningspanelets oppbygging Sensor-kontrollfelt Indikatorlamper Restvarmeindikator Betjene apparatet Slå på og av apparatet Stille inn kokenivå Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet Bruke barnesikringen Slå på og av power-funksjonen Bruke timeren Automatisk utkobling Tips til koking og steking Kokekar for induksjonsvarmesoner Tips til energisparing Eksempler på...
  • Seite 56: Riktig Bruk

    Sikkerhetsanvisninger Bruksanvisning 1 Sikkerhetsanvisninger Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene bort der- som det oppstår feil. Riktig bruk • Personer (også barn), som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller på grunn av sin uerfarenhet eller ukyndighet ikke er i stand til å...
  • Seite 57 Sikkerhetsanvisninger Sikkerhet under bruk • Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken. • Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved apparatet. • Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i kontakt med apparatets varme overflate eller varme kokekar. • Overopphetet matfett og olje antennes lett. OBS! Brannfare! •...
  • Seite 58: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet Beskrivelse av apparatet Kokesonens oppbygging Induksjonsvarmesone 1800 W Induksjonsvarmesone 1400 W Induksjonsvarmesone 2200 W Betjeningsfelt Induksjonsvarmesone 1800 W med power-funksjon 3100 W med power-funksjon 2800 W Betjeningspanelets oppbygging Indikatorlampe Varmesoneindikatorer Timer-funksjon Kokenivåvalg Timer-indikatorlampe Timer På/Av Power-funksjon med kontrollampe Forrigling...
  • Seite 59: Sensor-Kontrollfelt

    Beskrivelse av apparatet Sensor-kontrollfelt Apparatet betjenes med sensor-kontrollfeltene. Funksjonene styres ved å berøre sensorfeltene og bekreftes med indikatorlamper og pipesignaler. Berør sensorfeltene ovenfra, uten å komme borti de øvrige sensorfeltene. Sensorfelt Funksjon På / Av Slå på og av apparatet Øke innstillingene Øke kokenivå/tid Redusere innstillingene...
  • Seite 60: Indikatorlamper

    Beskrivelse av apparatet Indikatorlamper Indikatorlampe Beskrivelse Varmesonen er deaktivert Kokenivåer Kokenivå er innstilt Feil Det er oppstått en feilfunksjon Registrering av kokekar Kokekaret er ikke egnet, er for lite eller det er ikke satt på noe kokekar Restvarme Varmesonen er varm ennå Barnesikring Forrigling/barnesikring er aktivert Power...
  • Seite 61: Betjene Apparatet

    Betjene apparatet Betjene apparatet Bruk induksjonsvarmesonen med egnet kokekar. Slå på og av apparatet Betjeningsfelt Indikator- Kontrollampe lampe Slå på Berør i 2 sekunder lyser Slå av Berør i ett sekund / ingen slukker Etter at apparatet er slått på, må det innen ca. 10 sekunder stilles inn et kokeni- vå...
  • Seite 62: Bruke Barnesikringen

    Betjene apparatet Bruke barnesikringen Barnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet. Aktivere barnesikringen Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal Slå på apparatet (ikke still inn ko- kenivå) berøres til det høres et pipesignal Pipesignal berøres Apparatet slår seg av. Barnesikring er aktivert. Hoppe over barnesikringen Slik kan barnesikringen deaktiveres for en enkelt tilberedningsprosess;...
  • Seite 63: Slå På Og Av Power-Funksjonen

    Betjene apparatet Slå på og av power-funksjonen Power-funksjonen gir ekstra effekt til de fremre induksjonsvarmesonene, f.eks. for å koke opp en større mengde vann. Power-funksjonen aktiveres i 8 minutter for varmesonen foran til venstre og i 5 minutter for varmesonen foran til høyre. Deretter slår induksjonsvarmesonen seg automatisk tilbake til det tidligere innstilte kokenivået.
  • Seite 64: Bruke Timeren

    Betjene apparatet Bruke timeren Alle varmesonene kan brukes samtidig med hhv. en av de to timer-funksjonene. Funksjon Forutsetning Resultat når tiden er Utkoplingsautomatikk ved et innstilt kokenivå pipesignal blinker varmesonen slår seg av Signalurmåler for varmesoner som ikke er pipesignal i bruk blinker Hvis en varmesone kopler seg ut, blir den innstilte timer-funksjonen også...
  • Seite 65 Betjene apparatet Stille inn tid Trinn Betjeningsfelt Indikator Velg varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker Berør eller for den minutter varmesonen du vil bru- Berør i mer enn fire eller... sekunder eller ... (5-minutters trinn for enklere den varmesonen du vil innstilling) bruke Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
  • Seite 66: Automatisk Utkobling

    Betjene apparatet Vise resterende tid for en varmesone Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere Resterende tid meldes Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere. Deaktivere pipesignalet Trinn Betjeningsfelt Pipesignal berøres Akustisk kvittering. Pipesignalet opphører. Automatisk utkobling Kokefelt •...
  • Seite 67: Tips Til Koking Og Steking

    Tips til koking og steking Tips til koking og steking Akrylamidopplysninger Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matvarer, spesi- elt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene ved lave temperaturer og ikke brune maten for sterkt.
  • Seite 68: Tips Til Energisparing

    Tips til koking og steking Kokekarets bunn Kokekarets bunn bør være så tykk og jevn som mulig Kokekarets størrelse Induksjonsvarmesonene tilpasser seg automatisk til størrelsen på kokekarets bunn inntil en viss grense. Likevel må den magnetiske delen av kokekarbunnen ha en minstediameter i forhold til varmesonens størrelse. Varmesonens Minste diameter diameter [mm]...
  • Seite 69: Eksempler På Bruk Ved Tilberedning

    Tips til koking og steking Eksempler på bruk ved tilberedning Angivelsene i følgende tabell er veiledende. Koke- Tilberednings- egnet for Varighet Anvisninger/tips nivå prosess Av-stilling Holde varm ferdig Holde varm etter behov Tildekkes tilberedte retter Hollandaisesaus, Smelting smelting av smør, 5-25 min.
  • Seite 70: Rengjøring Og Pleie

    Rengjøring og pleie Rengjøring og pleie Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av restvarme. OBS! Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. Rengjør med vann og oppvaskmiddel. OBS! Rester etter rengjøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med vann og oppvaskmiddel. Rengjør apparatet etter hver gangs bruk. 1.
  • Seite 71: Hva Må Gjøres Hvis

    Hva må gjøres hvis … Hva må gjøres hvis … Problem Mulig årsak Løsning Varmesonene slår seg ikke på Det er gått mer enn 10 sek- Slå apparatet på igjen. eller fungerer ikke under siden du slo apparatet på Forriglingen er på Slå...
  • Seite 72 Hva må gjøres hvis … Problem Mulig årsak Løsning og tall vises. Feil i elektronikken Kople apparatet fra strømnet- tet noen minutter (ta ut sikrin- gen i husets installasjon) Hvis vises når du slår appa- ratet på igjen, ta kontakt med kundeservice Hvis du ikke får rettet på...
  • Seite 73: Avfallsbehandling

    Avfallsbehandling Avfallsbehandling Emballasjemateriale Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbeholdere. Kassert apparat Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall.
  • Seite 74: Montasjeveiledning

    Montasjeveiledning Montasjeveiledning Sikkerhetsinformasjoner OBS! Viktig å lese! Lover, forordninger, direktiver og standarder som gjelder i det landet der apparatet skal bru- kes, må overholdes (sikkerhetsbestemmelser, saks- og forskriftsmessig avfallsbehandling osv.). Montering skal kun utføres av fagperson. Minsteavstandene til andre apparater og møbler skal overholdes. Ved montering skal berøringsbeskyttelsen garanteres, for eksempel må...
  • Seite 75: Garanti/Kundeservice

    Garanti/Kundeservice Garanti/Kundeservice Service Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale forhandler for å få opplysninger om vår lokale reparatør. Du kan også besøke vår internettadresse www.electrolux.no der du finner frem til din nærmeste reparatør eller ringe 815 30 222 for opplysninger vedrørende dette.
  • Seite 76 Garanti/Kundeservice Europeisk Garanti Dette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på baksiden av denne håndboken for den tidsperioden som er spesifisert i apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven. Hvis du flytter fra et av disse landene til et annet land som er oppført på listen nedenfor, vil apparatets garanti flytte sammen med deg, forutsatt at følgende betingelser overholdes: Apparatets garanti starter fra den dato du først kjøpte apparatet, som bekreftes ved fremleggelse av gyl- •...
  • Seite 77: Montage

    Montage / Montering / Montasje Montage / Montering / Montasje...
  • Seite 78 Montage / Montering / Montasje...
  • Seite 79 Montage / Montering / Montasje...
  • Seite 80: Typenschild

    Typenschild / Typeskilt / Typeskilt 68002K-MN 949 592 814 55GADD5AU 230 V 50 Hz Induction 7,2 kW 7,2 kW AEG - ELECTROLUX...
  • Seite 81 www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Belgien Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622...
  • Seite 82 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, Sverige +46 (0)771 76 76 76 S-105 45 Stockholm Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Türkiye +90 21 22 93 10 25 Istanbul 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé Ðîññèÿ +7 495 937 7837 ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“ 04074 Êè¿â, âóë.Àâòîçàâîäñüêà, Óêðà¿íà...
  • Seite 84 www.electrolux.com www.aeg-electrolux.de www.aeg-electrolux.at www.aeg-electrolux.be www.aeg-electrolux.lu www.aeg-electrolux.dk www.aeg-electrolux.no...

Diese Anleitung auch für:

68002k-mn

Inhaltsverzeichnis