Seite 1
WA-47jr & WA-47jr SE LARGE-DIAPHRAGM FET CONDENSER MICROPHONE WA-47JR MANUAL • ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOL • DEUTSCH • ITALIANO • PORTUGUESE • NEDERLANDS • SIMPLIFIED CHINESE • JAPANESE • KOREAN WA-47JR SE MANUAL START LIMITED WARRANTY STATEMENTS • EU SAFETY WARNINGS INTERNATIONAL DISTRIBUTION &...
Seite 2
We don’t cut corners when it comes to what goes into our products, and the WA-47jr is no exception. The WA-47jr features an authentic reproduction of the vintage K47-style capsule that was used in lauded, vintage ‘47 microphones.
Seite 3
4. -10dB Pad Switch This switch on the WA-47jr engages a -10 dB pad that allows for louder signals to hit the mic without distorting the signal, increasing the max SPL to 157 dB. Engaging this control should make it easier to handle louder sources like horns or close drum kit mic placement.
Seite 5
FREQUENCY & DIRECTIONALTY WITH THE WA-47jr • The WA-47jr adds a selectable 70 Hz high pass filter right on the mic to help filter out unwanted bass and rumble. Especially in mixes with more than a few tracks, added bass frequencies can make the whole track sound muddy.
Seite 6
WA-47jr - QUICKSTART GUIDE - CONTINUED • For a dual-focused tone, using Figure-8 with the WA-47jr offers strong rejection on the sides and focused capture on the front or back. This works well for capturing two sources, isolated, on the same track.
Seite 7
47jr y ajoute un circuit moderne sans transformateur pour offrir une tonalité légendaire dans un format très abordable. Avec son atténuateur -10 dB, son filtre coupe-bas à 70 Hz et ses 3 directivités sélectionnables, le WA-47jr propose une sonorité intemporelle, une flexibilité d’enregistrement de haut niveau et un rapport qualité-prix inégalé.
Seite 8
UNE HISTOIRE LÉGENDAIRE Le WA-47jr est une version contemporaine du micro classique de type ‘47, réputé pour sa chaleur riche et son détail soyeux, avec un circuit moderne. Le WA-47jr utilise une véritable reproduction de la capsule K47 à large double diaphragme, que l’on retrouve dans le WA-47 à...
Seite 10
RÉSOLUT LES PROBLÈMES DE: mixages confus ou “boueux” lorsqu’on superpose plusieurs enregistrements. • Le commutateur de directivité du WA-47jr permet d’ajuster le “focus” de la capsule. En tant que micro à capsule double face, le WA-47jr peut “écouter” à l’avant et à l’arrière.
Seite 11
ASTUCE: Essayez deux WA-47jr : l’un en cardioïde dirigé vers la source, l’autre à 90° en figure en 8. Cela crée une scène sonore mid-side unique, avec une piste “focus” et une autre qui capte uniquement les réflexions.
Seite 12
Con pad de -10 dB, filtro pasa altos a 70 Hz y tres patrones polares seleccionables, el WA-47jr ofrece un sonido atemporal, una flexibilidad de grabación profesional y un valor excepcional.
Seite 13
WA-47, usado en estudios profesionales de todo el mundo. Con controles conmutables para el patrón polar, filtro pasa altos y pad de -10 dB, el WA-47jr te ofrece la flexibilidad y funciones necesarias para grabaciones profesionales. ...
Seite 15
• Ajusta el volumen del preamplificador y demás equipo de la cadena para obtener un buen equilibrio entre margen dinámico (volumen claro y alto) y tono cálido. Activa el pad de -10 dB en el WA-47jr para evitar distorsión en fuentes muy cercanas o ruidosas.
Seite 16
CONSEJO: Prueba dos WA-47jr: uno en cardioide apuntando a la fuente, y otro en figura en 8 girado 90°. Esto crea una imagen estéreo tipo mid-side, con una pista enfocada y otra captando solo las reflex iones.
Seite 17
Vielen Dank für den Kauf des Warm Audio WA-47jr, eines trafolosen Kondensatormikrofons mit großer Membran. Wir sind der Meinung, dass dieses Produkt in Sachen Klang, Funktionalität und Charakter das Beste der klassischen analogen Aufnahmeära bietet. Bei den Komponenten unserer Produkte machen wir keine Kompromisse – und der WA-47jr ist da keine Ausnahme.
Seite 18
ERSTE SCHRITTE - FUNKTIONEN EINE LEGENDÄRE GESCHICHTE Der WA-47jr ist eine moderne Version des klassischen 47er-Mikrofons und wird für seine satte Wärme und sanften Details geschätzt. Er basiert auf einem modernen Schaltungsdesign. Der WA-47jr verwendet eine originalgetreue Reproduktion der großen Doppelmembran-K47-Kapsel, wie sie im preisgekrönten WA-47-Röhrenmikrofon einge- setzt wird, das in Studios weltweit verwendet wird.
Seite 20
Frequenzen unter 70 Hz unnötige Konkurrenz zu Kick und Bass. LÖST: Matschiger Gesamtmix durch überlagerte Bässe. • Der Richtcharakteristik-Schalter am WA-47jr bestimmt den Fokus der Kapsel. Als Doppelkapsel-Mikrofon “hört” der WA-47jr vorne und hinten. • Im Nierenmodus (Vorderseite = Schalterseite) werden Hinter- und Seitenschall ausgeblendet. Dies re- duziert Raumanteile und ergibt einen fokussierten Klang.
Seite 21
• Im Acht-Modus kann gezielt vorn und hinten aufgenommen werden, mit starkem Seitenausschluss. Per- fekt für zwei isolierte Quellen auf derselben Spur. TIPP: Verwenden Sie zwei WA-47jr: einen in Niere auf die Quelle gerichtet, den anderen um 90° gedreht im Acht-Modus. Dies ergibt ein Mid-Side-Signal, das sich kreativ im Mix nutzen lässt, um Raum zu schaffen oder zu reduzieren.
Seite 22
Con pad -10 dB, filtro passa-alto a 70 Hz e 3 diagrammi polari selezionabili, il WA-47jr offre un suono senza tempo, flessibilità di registrazione professionale e un valore senza precedenti.
UNA STORIA LEGGENDARI Il WA-47jr è una versione contemporanea del classico microfono in stile ‘47, celebre per il suo calore ricco e i det- tagli morbidi, con un design di circuito moderno. Il WA-47jr utilizza una vera riproduzione della capsula a doppio diaframma in stile K47, la stessa del pluripremiato WA-47 a valvole usato in studi professionali di tutto il mondo.
Seite 25
Anche con ingressi solo XLR, spesso è possibile bypassare il livello microfonico e passare al livello linea tramite software, sfruttando al meglio l’hardware analogico. REGISTRAZIONI CHE FACILITANO IL MIX Alcune funzioni del WA-47jr, se usate correttamente, semplificano notevolmente il lavoro di mixaggio e editing. VOLUME E GESTIONE DEL GUADAGNO •...
Seite 26
GUIDA – CONTINUAZIONE Il selettore del diagramma polare modifica la “messa a fuoco” della capsula. Essendo a doppia faccia, il WA-47jr può “ascoltare” davanti e dietro. • Cardioide: frontale, respinge rumore e riflessi, ottenendo un suono diretto e a fuoco.Fai registrazi- oni di prova e ascolta per verificare se il timbro è...
Seite 27
Com pad de -10 dB, filtro passa-altas de 70 Hz e 3 padrões polares selecionáveis, o WA-47jr oferece um som atemporal, flexibilidade profissional de gravação e um valor sem precedentes.
Seite 28
é ideal para gravar duas fontes opostas com forte rejeição lateral. 2. SAÍDA XLR A saída do WA-47jr é um conector XLR balanceado de 3 pinos com contatos dourados que aceita um cabo mi- crofônico XLR-XLR blindado padrão. 3. CONTROLE DO FILTRO PASSA-ALTAS Este seletor ativa um filtro passa-altas de 70 Hz que elimina frequências graves abaixo de 70 Hz.
Seite 30
GRAVAÇÕES QUE FACILITAM A MIXAGEM Alguns recursos do WA-47jr, quando usados corretamente, podem tornar o processo de mixagem e edição muito mais fácil. VOLUME E REGOLAZIONE DEL GUADAGNO •...
Seite 31
GUIA – CONTINUAÇÃO O seletor de padrão polar altera o “foco” da cápsula. Sendo de dupla face, o WA-47jr pode “escutar” pela frente e por trás. • Cardioide: captação frontal, rejeitando reflexos e reverberação ambiente, resultando em um som direto e presente.
Seite 32
Wij zijn ervan overtuigd dat dit product het beste biedt op het gebied van klank, functionaliteit en sfeer uit het klassieke tijdperk van analoge opname. Wij doen geen concessies bij de onderdelen in onze producten, en de WA-47jr vormt daarop geen uitzondering.
Seite 33
K47-stijl capsule, dezelfde als in de bekroonde WA-47 buizenmicrofoon die wereldwijd in professionele studio’s wordt gebruikt. Met schakelbare bediening voor richtingskarakteristiek, hoogdoorlaatfilter en een 10 dB pad biedt de WA-47jr de flexibiliteit en functies die u nodig hebt voor professionele opnames. 1. Schakelaar voor richtingskarakteristiek Met deze schakelaar kiest u het richtingspatroon van de WA-47jr-capsule.
Seite 35
Zelfs bij interfaces met alleen XLR-ingangen kunt u meestal via de software het microfoonniveau om- zeilen en lijnniveau gebruiken om het beste uit uw analoge hardware te halen. OPNAMES DIE HET MIXEN VERGEMAKKELIJKEN De WA-47jr heeft functies die, mits juist gebruikt, het latere mix- en editproces eenvoudiger maken. VOLUME & GAIN STAGING •...
Seite 36
TIP: gebruik twee WA-47jr’s – één in cardioïde gericht op de bron en één in figure-8, 90° gedraaid. Dit levert een unieke mid-side opstelling op waarbij u zowel focus als ruimtelijke reflecties kunt mengen.
Seite 47
과 동일한 홀 패턴과 주파수 응답을 바탕으로, 현대적인 트랜스포머리스 회로를 결합하여 합리적인 가격대에서 전설적인 톤을 제공합니다. -10 DB 패드, 70 HZ 하이패스 필터, 3가지 지향 패턴을 갖춘 WA-47JR 는 시대를 초 월한 톤, 프로페셔널한 녹음 유연성, 그리고 뛰어난 가치를 제공합니다.
Seite 48
8자 패턴 (Figure-8): 전면과 후면에서 수음을 하며 측면을 억제합니다. 상하 반전된 두 개의 카디오이 드 패턴과 같은 형태로, 두 개의 독립된 소스를 동시에 녹음할 때 이상적입니다. XLR 출력 WA-47jr 는 금도금 접점을 가진 밸런스 3핀 XLR 출력 단자를 제공하며, 표준 XLR-XLR 마이크 케이블을 사 용합니다. 하이패스 필터 스위치...
Seite 50
을 확보할 수 있습니다. XLR 입력만 있는 인터페이스에서도 소프트웨어로 마이크 레벨을 우회해 라인 레벨 입 력을 사용할 수 있어 아날로그 장비를 최대한 활용할 수 있습니다. 믹싱을 쉽게 만드는 녹음 WA-47jr 의 기능을 올바르게 사용하면, 이후의 믹싱 및 편집 작업이 훨씬 간단해집니다. 볼륨 및 게인 스테이징 •...
Seite 51
[가이드 – 계속] 지향 패턴 스위치는 캡슐의 “포커스”를 변경합니다。 듀얼 캡슐 설계 덕분에 WA-47jr 는 전면과 후면 모두를 수음할 수 있습니다。 • 카디오이드: 전면만 수음하며, 후면과 측면은 억제。 반사와 잔향을 제거하여 포커스된 사운드를 얻습니 다。 • 전지향성: 소스와 공간의 반사음을 함께 수음。 드럼 세트나 어쿠스틱 기타의 자연스러운 울림을 담을 때...
Seite 52
WA-47jr STUDIO ESSENTIAL LARGE-DIAPHRAGM CARDIOID CONDENSER MICROPHONE WA-47JR SE MANUAL • ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOL • DEUTSCH • ITALIANO • PORTUGUESE • NEDERLANDS • SIMPLIFIED CHINESE • JAPANESE • KOREAN WA-47JR MANUAL START LIMITED WARRANTY STATEMENTS • EU SAFETY WARNINGS INTERNATIONAL DISTRIBUTION &...
Seite 53
We don’t cut corners when it comes to what goes into our products, and the WA-47jr SE is no exception. The WA-47jr SE features a true, single-backplate reproduction of the vintage K47-style capsule used in lauded, vintage ‘47 microphones. Designed with the same hole pattern and frequency...
Seite 54
GETTING STARTED - FEATURES A LEGENDARY HISTORY The WA-47jr Studio Essential is a streamlined version of the classic ‘47-style mic, lauded for its rich warmth and smooth detail, with a modern circuit design and cardioid polar pattern. WA-47jr SE uses a single-backplate version of the K47-style capsule found in the award-winning WA-47 tube microphone used throughout professional studios worldwide.
Included Accessories The WA-47jr SE includes a custom hardmount and leather carrying case.
Seite 56
PLUGGING IN, GETTING TONE Here’s what you need to know to get started getting great tones with the WA-47jr SE. • Plug the female end (no pins) of an XLR cable into the mic, plugging the male end (3 pins) into a preamp (recommended) or into your audio interface.
Seite 57
WA-47JR STUDIO ESSENTIAL - QUICKSTART GUIDE VOLUME & GAIN STAGING CONT. •Adjust the volume of the preamp and any other gear you have in the signal chain in order to get the right balance of headroom (both loud and clear) to warm tone.
Seite 58
SPECIFICATIONS PRODUCT DESCRIPTION & EXTERNAL SPECS • Streamlined Version Of The Classic ‘47-Style Studio Mic • Large-Diaphragm Cardioid Condenser Microphone • Includes: Hard Mount, Leather Storage Pouch COMPONENTS & INTERNAL SPECS • Gold-Sputtered, Large-Diaphragm, Single-Backplate, K47-Style Capsule • Fully Discrete Signal Path PERFORMANCE SPECS •...
Seite 59
Merci d’avoir acheté le microphone à condensateur cardioïde à large membrane Warm Audio WA-47jr Studio Essential. Nous pensons que ce produit offre ce qu’il y a de mieux en matière de son, de fonctionnalités et de caractère inspiré de l’époque classique de l’enregistrement analogique.
Seite 60
Il présente un circuit moderne et une directivité car- dioïde. Le WA-47jr SE utilise une version à simple plaque arrière de la capsule de style K47, identique à celle du microphone à lampe WA-47, primé et utilisé dans les studios professionnels du monde entier.
Seite 61
Accessoires Inclus Le WA-47jr SE est livré avec une fixation rigide personnalisée et un étui de transport en cuir.
Seite 62
WA-47JR STUDIO ESSENTIAL – GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE BRANCHER, RÉGLER LE SON Voici ce que vous devez savoir pour commencer à obtenir d’excellents sons avec le WA-47jr SE. • Branchez l’extrémité femelle (sans broches) d’un câble XLR dans le micro, puis l’extrémité mâle (3 broches) dans un préampli (recommandé) ou dans votre interface audio.
Seite 63
WA-47JR STUDIO ESSENTIAL – GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE VOLUME & GESTION DU GAIN CONT. •Ajustez le volume du préampli et de tout autre appareil dans la chaîne de signal afin d’obtenir un bon équilibre entre marge dynamique (volume clair et élevé) et chaleur sonore.
Seite 64
SPÉCIFICATIONS DESCRIPTION DU PRODUIT et SPÉCIFICATIONS EXTERNES • Version simplifiée du micro de studio classique de style ‘47 • Microphone à condensateur cardioïde à grand diaphragme • Inclus : support rigide, pochette de rangement en cuir COMPOSANTS et SPÉCIFICATIONS INTERNES •...
Seite 65
WA-47jr SE no es una excepción. El WA-47jr SE cuenta con una cápsula auténtica de una sola placa posterior, una fiel reproducción del modelo vintage K47 que se utilizaba en los legendarios micrófonos tipo ‘47’. Diseñada con el mismo patrón de perforación y respuesta en frecuencia que las cápsulas originales, el WA-47jr...
Seite 66
PRIMEROS PASOS – CARACTERÍSTICAS UNA HISTORIA LEGENDARIA El WA-47jr Studio Essential es una versión simplificada del clásico micrófono tipo ‘47’ , recon- ocido por su calidez rica y sus detalles suaves. Cuenta con un diseño de circuito moderno y un patrón polar cardioide.
Accesorios Incluidos El WA-47jr SE incluye una montura rígida personalizada y un estuche de cuero para transporte.
Seite 68
CONECTAR Y AJUSTAR EL SONIDO Esto es lo que necesitas saber para comenzar a obtener un gran sonido con el WA-47jr SE. • Conecta el extremo hembra (sin pines) de un cable XLR al micrófono, y el extremo macho (3 pines) a un preamplificador (recomendado) o a tu interfaz de audio.
Seite 69
WA-47jr STUDIO ESSENTIAL – GUÍA RÁPIDA VOLUMEN Y AJUSTE DE GANANCIA CONT. •Ajusta el volumen del preamplificador y de los demás dispositivos en la cadena de señal para obtener el equilibrio adecuado entre claridad (headroom) y calidez tonal. CONSEJOS PARA PODCAST Y STREAMING •...
Seite 70
ESPECIFICACIONES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y ESPECIFICACIONES EXTERNAS • Versión simplificada del clásico micrófono de estudio estilo ‘47 • Micrófono de condensador cardioide de gran diafragma • Incluye: soporte rígido, funda de almacenamiento de cuero COMPONENTES Y ESPECIFICACIONES INTERNAS • Cápsula de estilo K47 con placa posterior simple, gran diafragma, con baño de oro •...
Seite 71
DANKE! Vielen Dank, dass Sie sich für das Warm Audio WA-47jr Studio Essential Großmembran- Kondensatormikrofon mit Nierencharakteristik entschieden haben. Wir sind der Meinung, dass dieses Produkt das Beste in Sachen Klang, Funktionalität und Charakter aus der klassischen Ära der analogen Aufnahmetechnik bietet. Bei den Komponenten machen wir keine Kompromisse –...
ERSTE SCHRITTE – FUNKTIONEN EINE LEGENDE DER AUFNAHMEGESCHICHTE Das WA-47jr Studio Essential ist eine vereinfachte Version des klassischen ‘47’-Mikrofons, bekannt für seine satte Wärme und detailreiche Wiedergabe. Es verfügt über ein modernes Schaltungsdesign und eine Nierencharakteristik. Das WA-47jr SE nutzt eine einseitige K47-Kap- sel –...
WA-47jr STUDIO ESSENTIAL – SCHNELLSTARTANLEITUNG ANSCHLIESSEN UND DEN RICHTIGEN SOUND FINDEN Was Sie wissen müssen, um mit dem WA-47jr SE großartigen Sound zu erzielen. • Schließen Sie das weibliche Ende (ohne Pins) eines XLR-Kabels an das Mikrofon an. Das män- nliche Ende (3 Pins) wird an einen Vorverstärker (empfohlen) oder Ihre Audio-Interface anges-...
Seite 75
WA-47jr STUDIO ESSENTIAL – SCHNELLSTARTANLEITUNG LAUTSTÄRKE & GAIN-STAGING CONT. •Passen Sie den Pegel am Vorverstärker und an anderen Geräten in Ihrer Signalkette an, um ein gutes Verhältnis von Headroom (laut und klar) zu warmer Klangfarbe zu erreichen. TIPPS FÜR PODCAST & STREAMING •...
SPEZIFIKATIONEN PRODUKTBESCHREIBUNG & ÄUSSERE SPEZIFIKATIONEN • Vereinfachte Version des klassischen Studio-Mikrofons im ‘47er-Stil • Großmembran-Kondensatormikrofon mit Nierencharakteristik • Inklusive: starre Halterung, Aufbewahrungstasche aus Leder KOMPONENTEN & INTERNE SPEZIFIKATIONEN • Goldbedampfte Großmembran-Kapsel im K47-Stil mit einfacher Rückplatte • Vollständig diskreter Signalweg LEISTUNGSDATEN •...
Seite 77
WA-47jr SE non fa eccezione. Il WA-47jr SE è dotato di una fedele riproduzione a singola placca posteriore della capsula in stile K47, utilizzata nei celebri microfoni vintage “47”. Progettato con lo stesso schema di foratura e la stessa risposta in frequenza delle capsule vintage, il WA-47jr SE semplifica il processo di registrazione offrendo risultati professionali e focalizzati con un valore senza precedenti.
Seite 78
CARATTERISTICHE – WA-47jr SE Una storia leggendaria Il WA-47jr Studio Essential è una versione semplificata del classico microfono in stile “47”, cel- ebrato per il suo calore ricco e i dettagli morbidi, con un design di circuito moderno e un dia- gramma polare cardioide.
Seite 79
Accessori inclusi Il WA-47jr SE include un supporto rigido personalizzato e una custodia in pelle per il trasporto.
Seite 80
WA-47jr Studio Essential – GUIDA RAPIDA Collegamento e tono Ecco cosa sapere per iniziare subito a ottenere ottimi suoni con il WA-47jr SE: Collega l’estremità femmina (senza pin) di un cavo XLR al microfono e l’estremità maschio (3 pin) a un preamplificatore (consigliato) o alla tua interfaccia audio.
Seite 81
SUGGERIMENTI PER PODCASTING & STREAMING • Durante lo streaming, monitora sempre l’audio in cuffia per un isolamen- to corretto. Monitorare con altoparlanti davanti al microfono a condensatore può causare fastidiosi feedback che né tu né i tuoi ascoltatori vorreste sentire. •...
SPECIFICHE TECNICHE DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E SPECIFICHE ESTERNE • Versione semplificata del classico microfono da studio in stile ‘47 • Microfono a condensatore cardioide a grande diaframma • Include: supporto rigido, custodia in pelle per riporre COMPONENTI E SPECIFICHE INTERNE •...
Seite 83
“47”. Projetado com o mesmo padrão de perfuração e a mesma resposta de frequência das cápsulas vintage, o WA-47jr SE simplifica o processo de gravação, entregando resultados profissionais e focados com um valor sem precedentes.
Seite 84
O WA-47jr SE utiliza uma versão de cápsula estilo K47 com placa traseira única, a mesma presente no premiado microfone valvulado WA-47 usado em estúdios profissionais no mundo todo.
Seite 85
Acessórios incluídos O WA-47jr SE inclui um suporte rígido personalizado e uma bolsa de couro para transporte.
Seite 86
XLR, geralmente é possível usar o software para ignorar o nível de microfone e usar nível de linha, aproveitando ao máximo seu hardware analógico. Configuração para gravação, podcast e streaming Quando configurado corretamente, o WA-47jr SE pode facilitar bastante a gravação, edição, mixagem e streaming. VOLUME E ETAPAS DE GANHO •...
Seite 87
Dicas para podcasting & streaming • Durante o streaming, monitore sempre o áudio em fones de ouvido para garantir o isol- amento adequado. Monitorar com alto-falantes em frente ao microfone condensa- dor pode causar feedback desagradável que você e seus ouvintes não querem ouvir. •...
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DESCRIÇÃO DO PRODUTO E ESPECIFICAÇÕES EXTERNAS • Versão simplificada do clássico microfone de estúdio estilo ‘47 • Microfone condensador cardioide de diafragma grande • Inclui: suporte rígido, bolsa de armazenamento de couro COMPONENTES E ESPECIFICAÇÕES INTERNAS • Cápsula estilo K47 com placa traseira única, diafragma grande, com banho de ouro •...
Seite 89
Wij zijn ervan overtuigd dat dit product het beste biedt op het gebied van klank, functionaliteit en de sfeer van het klassieke tijdperk van analoge opname. Wij doen geen concessies bij de componenten van onze producten, en de WA-47jr SE vormt daarop geen uitzondering.
Seite 90
KENMERKEN – WA-47jr SE Een legendarische geschiedenis De WA-47jr Studio Essential is een vereenvoudigde versie van de klassieke “47”-stijl microfoon, geroemd om zijn rijke warmte en soepele details, met een modern circuitontwerp en cardioïde richtingspatroon. De WA-47jr SE gebruikt een enkele achterplaat-versie van de K47-stijl capsule, dezelfde die wordt gebruikt in de bekroonde WA-47 buismicrofoon die wereldwijd in professio- nele studio’s wordt toegepast.
Meegeleverde accessoires De WA-47jr SE wordt geleverd met een op maat gemaakte vaste houder en een leren draagtas.
Seite 92
WA-47jr Studio Essential – SNELSTARTGIDS Aansluiten en klank Dit is wat u moet weten om meteen geweldige klanken te krijgen met de WA-47jr SE: Sluit het vrouwelijke uiteinde (zonder pennen) van een XLR-kabel aan op de microfoon en het mannelijke uiteinde (3 pennen) op een voorversterker (aanbevolen) of uw audio-in- terface.
Seite 93
TIPS VOOR PODCASTING & STREAMING • Monitor tijdens het streamen altijd uw audio via hoofdtelefoons voor goede isolatie. Moni- toren met luidsprekers vóór een condensatormicrofoon kan leiden tot onaangename feed- back die u en uw luisteraars beslist niet willen horen. •...
Seite 94
TECHNISCHE SPECIFICATIES PRODUCTBESCHRIJVING & EXTERNE SPECIFICATIES • Gestroomlijnde versie van de klassieke 47-stijl studiomicrofoon • Grootmembraan cardioïde condensatormicrofoon • Inclusief: vaste houder, leren opbergetui COMPONENTEN & INTERNE SPECIFICATIES • Goudbespoten grootmembraan capsule in K47-stijl met enkele achterplaat • Volledig discreet signaalpad PRESTATIESPECIFICATIES •...
Seite 95
感谢您 ! 感谢您购买 Warm Audio WA-47jr Studio Essential 大振膜心形指向电容麦克风。 我们 相信本产品在音质、 功能以及模拟录音经典时代的氛围方面都能提供最佳体验。 我们在 产品设计和用料上绝不妥协, WA-47jr SE 也不例外。 WA-47jr SE 配备了复古 K47 风格振膜的单背板忠实复刻版本, 该振膜曾用于著名的复 古 “47” 麦克风。 它采用与复古振膜相同的孔位设计和频率响应, 简化了录音流程, 以前 所未有的价值带来专注而专业的结果。 Bryce Young 总裁 Warm Audio 美国德克萨斯州奥斯汀 领取 5 年保修 – 注册您的 WA-47jr SE 在开始之前,...
Seite 96
WA-47jr SE 功能特性 传奇的历史 WA-47jr Studio Essential 是经典 “47” 风格麦克风的简化版本, 以其温暖厚实的音色 和平滑的细节而著称, 结合现代电路设计和心形指向模式。 WA-47jr SE 使用了单背板版 本的 K47 风格振膜, 这与屡获殊荣的 WA-47 电子管麦克风所用振膜相同, 该麦克风被 广泛应用于全球专业录音室。 心形指向模式 心形指向模式主要拾取来自麦克风正面的声音, 同时抑制来自侧面和背面的音频。 将麦 克风放置在声源前方并调整与声源的距离, 将决定录音或直播设备中声音的输入音量。...
Seite 107
영감을 받은 최고의 사운드, 기능, 그리고 분위기를 제공합니다. 우리는 제품의 설계와 부품에서 타협하지 않으며, WA-47jr SE 역시 예외가 아닙니다. WA-47jr SE 는 전설적인 빈티지 “47” 마이크에 사용된 K47 스타일 캡슐을 단일 백플레이트 구조로 충실하게 재현했습니다. 빈티지 캡슐과 동일한 홀 패턴과 주파수 응답을 바탕으로 설계된 WA-47jr SE 는 녹음 과정을...
Seite 108
WA-47jr SE 특징 전설적인 역사 WA-47jr Studio Essential 은 클래식 “47” 스타일 마이크의 단순화된 버전으로, 풍부한 따 뜻함과 부드러운 디테일로 찬사를 받아왔습니다. 현대적인 회로 설계와 카디오이드 지향 패 턴을 적용했으며, 세계적인 프로 스튜디오에서 사용되는 수상 경력의 WA-47 진공관 마이크 와 동일한 K47 스타일 캡슐의 단일 백플레이트 버전을 사용했습니다.
Seite 109
포함 액세서리 WA-47jr SE 는 맞춤형 하드 마운트와 레더 캐링 케이스를 포함합니다。...
Seite 110
수 있으며, XLR 입력만 있는 경우에도 소프트웨어를 통해 마이크 레벨을 바이패스하 고 라인 레벨 입력을 사용할 수 있습니다。 레코딩, 팟캐스팅 & 스트리밍 설정 올바르게 세팅하면 WA-47jr SE 는 녹음, 편집, 믹싱, 스트리밍을 훨씬 더 쉽게 만들어 줍니다。 볼륨 및 게인 스테이징 •...
Seite 111
팟캐스팅 & 스트리밍 팁 • 스트리밍 시에는 반드시 헤드폰으로 모니터링해 올바른 아이솔레이션을 확보하십시 오。 콘덴서 마이크 전면에서 스피커로 모니터링하면 원치 않는 피드백이 발생합니다。 • 최상의 결과를 얻으려면 본 녹음이나 방송 전에 테스트 트랙을 녹음해 청취감을 확인 하십시오。 • 나무 바닥이나 석고보드 벽처럼 단단하고 평평한 표면이 많은 공간은 에코를 발생시킵 니다。...
Seite 112
기술 사양 제품 설명 및 외부 사양 • 클래식한 47 스타일 스튜디오 마이크의 간소화된 버전 • 대형 다이어프램 카디오이드 콘덴서 마이크 • 구성품: 하드 마운트, 가죽 보관 파우치 구성 요소 및 내부 사양 • 금 증착된 K47 스타일 단일 백플레이트 대형 다이어프램 캡슐 •...
Seite 113
Warm Audio will, at its sole discretion, repair or replace this product in a timely manner. This limited warranty extends only to products determined to be defective and does not cover incidental costs such as equipment rental, loss of revenue, etc.
Seite 114
Please refer to your state laws or see your local Warm Audio retailer for more information. For warranty information in countries outside the United States, please refer to your local Warm Audio distributor.
Seite 115
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Warm Audio garantit ce produit exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant cinq ans à compter de la date d’achat, pour l’acheteur original à qui cet équipement est enregistré. Cette garantie n’est pas transférable.
Seite 116
Veuillez visiter notre site www.warmaudio.com pour organiser une réparation ou obtenir plus d’informations. Avec un entretien approprié, votre équipement Warm Audio devrait durer toute une vie et offrir des années de plaisir. Nous croyons que la meilleure publicité que nous puissions avoir est un appareil qui fonctionne parfaitement et qui est utilisé...
Seite 117
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Warm Audio garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante cinco años desde la fecha de compra, para el comprador original a quien este equipo está registrado. Esta garantía no es transferible.
Seite 118
Visítenos en www.warmaudio.com para ponerse en contacto con nosotros y organizar una reparación o para más información. Con un cuidado adecuado, su equipo Warm Audio debería durar toda la vida y brindarle años de disfrute. Creemos que la mejor publicidad que podemos tener es una unidad que funciona...
Seite 119
EINGESCHRÄNKTE 5-JAHRES-GARANTIE Warm Audio gewährleistet, dass dieses Produkt für den ursprünglichen Käufer, auf den dieses Gerät registriert ist, frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist, und zwar für fünf Jahre ab Kaufdatum. Diese Garantie ist nicht übertragbar. Ausnahmehinweis: Vakuumröhren sind ab Kaufdatum für ein Jahr garantiert.
Reparaturanfrage oder weitere Informationen zu kontaktieren. Mit der richtigen Pflege sollte Ihr Warm Audio-Equipment ein Leben lang halten und Ihnen jahrelang Freude bereiten. Wir glauben, dass die beste Werbung, die wir haben können, ein ordnungsgemäß...
Seite 121
DICHIARAZIONE DI GARANZIA LIMITATA DI 5 ANNI Warm Audio garantisce che questo prodotto è privo di difetti nei materiali e nella lavorazione per cinque anni dalla data di acquisto, per l’acquirente originale al quale è registrato questo dispositivo. Questa garanzia non è trasferibile.
Visitare www.warmaudio.com per contattarci e organizzare una riparazione o per maggiori dettagli. Con una cura adeguata, il vostro apparecchio Warm Audio può durare tutta la vita e offrirvi anni di soddisfazione. Crediamo che la migliore pubblicità sia un’unità perfettamente funzionante...
Seite 123
DECLARAÇÃO DE GARANTIA LIMITADA DE 5 ANOS A Warm Audio garante que este produto está livre de defeitos de materiais e mão de obra por cinco anos a partir da data de compra, para o comprador original no qual este equipamento está...
Seite 124
Esta garantia aplica-se a produtos vendidos globalmente por revendedores autorizados da Warm Audio. Dependendo do estado onde você mora, você pode ter direitos adicionais além dos mencionados nesta declaração. Consulte as leis do seu estado ou procure o revendedor Warm Audio local para mais informações. Para informações sobre garantia em países fora dos Estados Unidos, entre em contato com o distribuidor local da Warm Audio.
Seite 125
Warm Audio zal naar eigen goeddunken dit product tijdig repareren of vervangen. Deze beperkte garantie geldt alleen voor producten die als defect worden vastgesteld en dekt geen bijkomende kosten zoals huur van apparatuur, verlies van inkomsten, etc.
Seite 126
Bezoek www.warmaudio.com om contact op te nemen over het regelen van een reparatie of voor meer informatie. Met de juiste zorg zou uw Warm Audio-apparatuur een leven lang mee moeten gaan en een leven lang plezier moeten bieden. Wij geloven dat de beste reclame een goed werkend apparaat...
Seite 131
5년 제한 보증서 Warm Audio는 이 제품이 구매일로부터 5년 동안 원래 구매자에게 재료 및 제조 결함이 없음을 보증합니다. 이 보증은 양도할 수 없습니다. 면책 사항: 진공관은 구매일로부터 1년 동안 보증됩니다. 이 보증은 이 장치에 대한 승인되지 않은 서비스로 인해 발생한 손상 또는 이 장치에 대한...
Seite 132
보증 외 서비스 보증 기간 또는 조건이 만료된 결함 있는 장치가 있는 경우에도 Warm Audio는 수리 서비스를 제공합니다. 합리적인 서비스 요금으로 장치를 다시 작동하도록 도와드립니다. 자세한 내용은 www.warmaudio.com을 방문하여 수리 설정 방법이나 추가 정보를 확인해 주세요. 적절히 관리하면 Warm Audio 장비는 평생 지속되며 즐거움을 선사할 것입니다. 저희의...
Seite 133
SAFETY WARNING FOR PRODUCTS Please pay attention to the following safety instructions to ensure safe use of your electronic product: 1. Power Supply: Use only the recommended power supply and the correct cables to avoid overheating or short circuits. 2. Water Protection: Keep the product away from water and other liquids. Do not use it in damp environments.
WARNHINWEIS ZUR PRODUKTSICHERHEIT Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine sichere Nutzung Ihres elektronischen Produkts zu gewährleisten: 1. Stromversorgung: Verwenden Sie nur die empfohlene Stromversorgung und die richtigen Kabel, um Überhitzung oder Kurzschlüsse zu vermeiden. 2. Wasserschutz: Halten Sie das Produkt von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern. Verwenden Sie es nicht in feuchten Umgebungen.
Seite 135
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ POUR LES PRODUITS Veuillez prêter attention aux consignes de sécurité suivantes afin de garantir une utilisation sûre de votre produit électronique: 1. Alimentation électrique : Utilisez uniquement l’alimentation électrique recommandée et les câbles adéquats pour éviter toute surchauffe ou tout court-circuit. 2.
Seite 136
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA LOS PRODUCTOS Por favor, preste atención a las siguientes instrucciones de seguridad para garantizar un uso seguro de su producto electrónico: 1. Fuente de alimentación: Utilice únicamente la fuente de alimentación recomendada y los cables correctos para evitar sobrecalentamientos o cortocircuitos. 2.
Seite 137
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER I PRODOTTI Si prega di prestare attenzione alle seguenti istruzioni di sicurezza per garantire un uso sicuro del prodotto elettronico: 1. Alimentazione: Utilizzare solo l’alimentazione raccomandata e i cavi corretti per evitare surriscaldamenti o cortocircuiti. 2. Protezione dall’acqua: Tenere il prodotto lontano da acqua e altri liquidi. Non utilizzarlo in ambienti umidi.
Seite 138
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING VOOR PRODUCTEN Let op de volgende veiligheidsinstructies voor een veilig gebruik van uw elektronische product: 1. Stroomvoorziening: Gebruik alleen de aanbevolen voeding en de juiste kabels om oververhitting of kortsluiting te voorkomen. 2. Bescherming tegen water: Houd het product uit de buurt van water en andere vloeistoffen. Gebruik het niet in vochtige omgevingen.