Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Alecto WS5200 Gebrauchsanleitung

Professionelle wlan-wetterstation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WS5200:
Inhaltsverzeichnis
Handleiding / Manual
Manuel / Gebrauchsanleitung
Bruksanvisning / Käyttöopas
Brugervejledning / Brukerveiledning
WS5200 professioneel WiFi-weerstation
WS5200 Professional Wi-Fi weather station
WS5200 Station météorologique professionnelle Wi-Fi
WS5200 Professionelle WLAN-Wetterstation
WS5200 profesjonell værstasjon med wifi
WS5200 Wifi-väderstation för yrkesmässigt bruk
WS5200 Professional Wi-Fi -sääasema
Professionel vejrstation WS5200 med wi-fi
V1.3
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alecto WS5200

  • Seite 1 Handleiding / Manual Manuel / Gebrauchsanleitung Bruksanvisning / Käyttöopas Brugervejledning / Brukerveiledning WS5200 professioneel WiFi-weerstation WS5200 Professional Wi-Fi weather station WS5200 Station météorologique professionnelle Wi-Fi WS5200 Professionelle WLAN-Wetterstation WS5200 profesjonell værstasjon med wifi WS5200 Wifi-väderstation för yrkesmässigt bruk WS5200 Professional Wi-Fi -sääasema Professionel vejrstation WS5200 med wi-fi V1.3...
  • Seite 2 Nederlands............. English..............Français..............Deutsch..............Norsk..............Svenska..............Suomalainen............Dansk..............
  • Seite 3: Waarschuwingen En Aandachtspunten

    Inleiding Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van dit draadloze WiFi-weerstation, dat is ontworpen met de nieuwste WiFi-technologie en met laag vermogen werkt. Zowel de binnen- als buiteneenheid vereist 2 stuks type AA lithiumbatterijen. In de volgende gebruikshandleiding vindt u stapsgewijs alle instructies voor installatie, gebruik en probleemoplossing.
  • Seite 4: Aan De Slag

    3 Controle en locatieonderzoek voorafgaand aan installatie Locatieonderzoek voorafgaand aan installatie Voordat u uw weerstation op een permanente plek installeert, raden wij u aan het weerstation een week op een tijdelijke locatie te gebruiken waar deze eenvoudig te bereiken is. Op deze manier kunt u alle functies controleren, de juiste werking garanderen en uzelf bekend maken met het weerstation en de kalibratieprocedures.
  • Seite 5 Leveringsomvang Onderdeelbeschrijving Displayconsole Buitensensor met ingebouwde: Thermo-/hygrometer / regenmeter / windsnelheidssensor/ windrichtingssensor Windsnelheidcupjes (voor bevestiging aan de behuizing van de buitensensor) Windvaan (voor bevestiging aan de behuizing van de buitensensor) U-bouten voor installatie op een mast Moeren met schroefdraad voor U-bouten (maat M6) Metalen montageplaat voor gebruik met de U-bouten Sleutel voor de M6 bouten Aansluitkabel USB naar 2, 5*0.7mm DC 5V voedingsstekker...
  • Seite 6 1 Windsnelheidcupjes 6 Antenne 2 Windvaan 7 U-bouten 3 Thermo- en hygrometersensoren 8 Klep van batterijvak 4 Regenvanger 9 Resettoets 5 Waterpas 10 Led’s (rood) ter indicatie van gegevensoverdracht Tabel 3: Gedetailleerde items van de sensorinrichting 4.2.1 De U-bouten en installatiemast installeren Om de U-bouten te installeren, die vervolgens worden gebruikt om het sensorpakket op een mast te monteren, moet de meegeleverde metalen plaat worden geïnstalleerd waarin de uiteinden van de U-bouten worden gestoken.
  • Seite 7 Figuur 3: De U-bouten en moeren geïnstalleerd De plaat en U-bouten zijn op dit punt nog niet nodig maar door dit nu uit te voeren, lopen de windvaan en windsnelheidcupjes later minder kans op beschadiging. 4.2.2 De windvaan installeren Druk de windvaan op de schacht aan de onderzijde van de sensor totdat deze niet meer verder gaat, zoals te zien in Figuur 4.
  • Seite 8: De Batterijen Installeren

    Figuur 5: Installatieschema van windsnelheidcupje 4.2.4 De regenmeter installeren Installeer de trechter van de regenmeter. Draai rechtsom om de trechter te bevestigen op de buitensensor. UNLOCK ONTGRENDELEN Figuur 6: De regenmeter installeren en onderhouden 4.2.5 De batterijen installeren Plaats 2x type AA batterijen in het batterijvak. De led-indicator op de achterzijde van de zender zal vier seconden inschakelen en gewoonlijk elke 16 seconden knipperen (de updateperiode voor de sensoroverdracht).
  • Seite 9: Vóór De Installatie

    Figuur 7: Installatieschema van batterijen Opmerking: Als er geen led oplicht of als er eentje constant brandt, controleer dan of de batterijen op de juiste manier zijn geïnstalleerd of dat er een reset is opgetreden. Installeer de batterijen niet achterstevoren. De buitensensor kan anders permanent worden beschadigd.
  • Seite 10 4.2.6.2 Installatie U kunt een pijp aan een permanente structuur bevestigen en daar vervolgens het sensorpakket aan bevestigen (zie Figuur 8). De U-bouten zijn geschikt voor een pijpdiameter van 2,5 - 5 cm (pijp niet inbegrepen). Figuur 8: Installatieschema van sensorpakket Plaats het sensorpakket uiteindelijk bovenop de voorbereide installatiepijp.
  • Seite 11 Reset button Resettoets LED transmitter Indicator Led-zenderindicator Figuur 9: Locatie van de resettoets en zender Voor optimale prestaties van de draadloze communicatie Opmerking: Voor een goede communicatie, dient u de afstandssensor(en) rechtop op een verticaal oppervlak te monteren, zoals een muur. Leg de sensor niet plat neer.
  • Seite 12 Hieronder volgt een tabel met mogelijke ontvangstverlies vergeleken met overdrachtsmedia. Elke “muur” of obstructie kort het overdrachtsbereik in met hieronder vermelde factor. Medium Verlaging in RF-signaalsterkte Glas (onbehandeld) 5-15% Kunststoffen 10-15% Hout 10-40% Steen 10-40% Beton 40-80% Metaal 90-100% Tabel 5: Verlaging in RF-signaalsterkte Displayconsole De voor- en achterzijde van de displayconsole staat afgebeeld in Figuur 13.
  • Seite 13 Figuur 14: De batterijen installeren voor de displayconsole 5 De displayconsole gebruiken Schermweergave Figuur 15: Schermlay-out van de displayconsole 1. Windrichting 9. Neerslag 2. Windsnelheid 10. Barometrische drukweergave...
  • Seite 14: Toetsfuncties

    3. RF-signaalpictogram 11. Weersvoorspelling 4. Cycluspictogram voor 8-kanaals thermo-/hygrometer 12. Datum binnen/buiten (optioneel) 5. Buitentemperatuur 13. WiFi-signaalpictogram 6. Buitenvochtigheid 14. Tijd 7. Binnenvochtigheid 15. Zomertijd (DST) 8. Binnentemperatuur Tabel 6: Gedetailleerde items van de displayconsole Aanvankelijke instelling van de displayconsole Installeer de batterijen om de displayconsole van stroom te voorzien.
  • Seite 15 Figuur 17 Toets Beschrijving  MODUS Twee seconden ingedrukt houden om de instellingsmodus te openen.  Indrukken om te wisselen tussen normale modus, max. modus, min. modus, alarmmodus hoog, alarmmodus laag en de weergavemodus van het MAC-adres.  TEMP+ Terwijl de console alleen op batterijen werkt, kunt u op deze toets drukken om de weergave te wisselen tussen buitentemperatuur, gevoelstemperatuur, dauwpunt en warmte-index.
  • Seite 16 Toets Beschrijving  TEMP+ (en) Houd deze twee toetsen gelijkertijd 4 seconden REGEN/DRUK ingedrukt om de Bluetooth-functie te activeren voor WiFi-configuratie (zie paragraaf 7.1.2) Tabel 7: Toetsfuncties Instellingsmodus Opmerking: De tijdzone- en zomertijdinstellingen kunnen alleen via de app WS View Plus worden geprogrammeerd. U dient de tijdzone correct in te stellen als u de console hebt verbonden met het internet en deze instelling moet voor uw installatie worden aangepast, anders zal de console met de standaard instelling worden gesynchroniseerd als u deze parameters niet...
  • Seite 17 Commando Modus Instellingen Afbeelding [MODE] Max./min. Druk op [TEMP +] of registraties [WIND -]om UIT en wissen AAN te schakelen. Wanneer ingesteld op AAN, worden de minimale en maximale waarden elke dag om middernacht (00:00) gewist. Wanneer ingesteld op UIT, moeten de minimale en maximale waarden handmatig worden gewist.
  • Seite 18 Commando Modus Instellingen Afbeelding [MODE] Relatieve Druk op [TEMP +] of drukkalibratie [WIND -] om de relatieve druk te verhogen of verlagen Zie paragraaf voor 5.4.3 meer informatie over het kalibreren van de relatieve druk [MODE] Meeteenheid Druk op [TEMP +] of voor [WIND -] om de temperatuur...
  • Seite 19 Absolute druk is de gemeten atmosferische druk, is een hoogtefunctie en, in mindere mate, verandert in weersomstandigheden. Absolute druk is niet gecorrigeerd volgens zeeniveau. Relatieve druk is wel gecorrigeerd volgens zeeniveau. Zie paragraaf 5.4.3 voor meer informatie over relatieve druk en kalibratie. 5.4.2 Veranderingssnelheid van de drukgrafiek De snelheid waarmee de drukgrafiek verandert, wordt links van de pictogrammen voor de weersvoorspelling weergegeven en duidt op het...
  • Seite 20 Regenweergave 5.5.1 Meetintervallen voor neerslag Houd [RAIN/PRE] twee seconden ingedrukt houden om te wisselen tussen regen en druk. Druk in de regenmodus op [RAIN/PRE] om te wisselen tussen hoeveelheid neerslag (mm/u), regen-event, regen per uur, regen per dag, regen per week, regen per maand en regen per jaar. 5.5.2 Intervallen voor regendefinities ...
  • Seite 21 5.7.1 Weergave van gevoelstemperatuur, dauwpunt en warmte-index Druk op de toets [TEMP] om te wisselen tussen buitentemperatuur, gevoelstemperatuur, windstoot, dauwpunt en warmte-index. Dit apparaat ondersteunt tot 8 aanvullende thermo-/hygrometersensoren. Als u deze extra sensoren hebt, druk dan op de toets [TEMP +] om te wisselen tussen buitentemperatuur, windstoor, dauwpunt, warmte-index,8-kanaals temperatuur en vochtigheid en cyclusmodus.
  • Seite 22 Terwijl Alarm Laag wordt weergegeven (zie paragraaf houdt u de toets 5.8.1 MODE 2 seconden ingedrukt om de instellingsmodus voor alarm laag te openen. Druk op de toets MODE om op te slaan en verder te gaan naar de volgende alarminstelling.
  • Seite 23 Commando Modus Instellingen [MODE] Alarm hoge Druk op [TEMP +] of [WIND -] om de binnentemperatuur alarmwaarde te verhogen of verlagen. Druk op [RAIN/PRE] om het alarm in te schakelen. Het alarmpictogram verschijnen. Druk op [RAIN/PRE] om het alarm uit te schakelen.
  • Seite 24 Commando Modus Instellingen [MODE] Alarm hoge Druk op [TEMP +] of [WIND -] om de buitenvochtigheid alarmwaarde te verhogen of verlagen. Druk op [RAIN/PRE] om het alarm in te schakelen. Het alarmpictogram verschijnen. Druk op [RAIN/PRE] om het alarm uit te schakelen.
  • Seite 25 Commando Modus Instellingen [MODE] Alarm lage Druk op [TEMP +] of [WIND -] om de binnentemperatuur alarmwaarde te verhogen of verlagen. Druk op [RAIN/PRE] om het alarm in te Het alarmpictogram schakelen. zal verschijnen. Druk op [RAIN/PRE] om het alarm uit te schakelen.
  • Seite 26 Commando Modus Instellingen [MODE] Alarm lage Druk op [TEMP +] of [WIND -] om de buitenvochtigheid alarmwaarde te verhogen of verlagen. Druk op [RAIN/PRE] om het alarm in te Het alarmpictogram schakelen. zal verschijnen. Druk op [RAIN/PRE] om het alarm uit te schakelen.
  • Seite 27 Figuur 20 5.9.1.1 Max./min. waarden weergeven voor gevoelstemperatuur, warmte-index en dauwpunt Terwijl de max. waarden worden weergegeven zoals beschreven in paragraaf drukt u eenmaal op de toets 5.9.1 TEMP+ om de gevoelstemperatuur weer te geven, tweemaal voor het dauwpunt, driemaal voor de warmte-index en een vierde keer om terug te keren naar de buitentemperatuur.
  • Seite 28: Het Achtergrondlicht Bedienen

    Terwijl de min. waarden worden weergegeven zoals beschreven in paragraaf houdt u de toets 5.9.1 RAIN/PRE twee seconden ingedrukt om de drukweergave te openen. Druk vervolgens op de toets RAIN/PRE om te wisselen tussen relatieve druk en absolute druk. Druk op de toets LIGHT om terug te keren naar de normale modus. 5.10 De draadloze sensor opnieuw synchroniseren ruk in de weergavemodus thermo-/hygrosensor buiten/windstoot/dauwpunt/warmte-index 5 seconden op de toets TEMP+, en...
  • Seite 29 Tabel 10 beschrijft de omstandigheden voor stijgende of dalende druk elke 3 uur. Vochtigheidsverandering Temperatuurverandering Trendindicatoren Omstandigheid per 3 uur per 3 uur ︿ Stijgend Stijgend > 3% Stijgend > 1º C / 2 ºF Verandering Geen Stabiel Verandering ≤ ±3% ≤...
  • Seite 30 Zonnig Licht bewolkt Bewolkt Regenachtig Sneeuw De druk De druk neemt De druk De druk De druk neemt neemt iets toe, of neemt iets af neemt gedurende een gedurende aanvankelijke gedurende aanhoudende inschakeling periode af en de aanhoudende aanhoudende temperatuur is periode toe periode af onder het...
  • Seite 31: Specificaties

    Het Nationaal Weersinstituut (en andere weerdiensten zoals Accuweather en The Weather Channel) hebben veel middelen tot hun beschikking om weersomstandigheden te voorspellen, waaronder een weerradar, weermodellen en gedetailleerde kaarten van de grondomstandigheden. 6 Specificaties: Buitengegevens Zendafstand in open veld : 100M/300VOET Frequentie : 868.29 MHz (-9.42 dBm) 2412 –...
  • Seite 32 Binnengegevens Bereik binnentemperatuur 0-50˚C (32 tot + 122˚F) (--- weergegeven wanneer buiten bereik) Resolutie 0,1˚C Meetbereik rel. vochtigheid 1~99% Resolutie Meetbereik luchtdruk 700-1100hPa (525, 02-825. 5 mmHg) Nauwkeurigheid +/-3hpa Resolutie 0,1hPa (0,25 mmHg) Alarmduur 120s Meetinterval binnengegevens Stroomverbruik  Basisstation : 5V DC (connectorkabel USB naar 2,5*0.7mm DC 5V voedingsstekker inbegrepen) ...
  • Seite 33 Hosting- Website Beschrijving dienst Weather WeatherUndeground. com Weather Underground is een Underground gratis weerhostingservice waarmee u uw weerstationgegevens in real-time kunt verzenden en bekijken, grafieken en meters kunt bekijken, tekstgegevens kunt importeren voor meer gedetailleerde analyse en iPhone-, iPad- en Android-applicaties kunt gebruiken die beschikbaar zijn op Wunderground.com.
  • Seite 34 WiFi configureren via Bluetooth om de weerstationconsole te verbinden Om weergegevens naar deze diensten te verzenden, moet u de console configureren om te worden verbonden met uw WiFi-router voor internettoegang. Tijdens het instellen van de consolegegevens en het bijwerken van de firmware is de communicatie tussen uw telefoon en console gebaseerd op Bluetooth (BLE), dus uw telefoon moet zich 5 meter binnen de radius van de console bevinden.
  • Seite 35 Controleer de instellingen van uw WiFi-router of toegangspunten en neem contact op met de fabrikant van de router als u nog steeds problemen ondervindt bij het verbinden van de console met uw WiFi-netwerk.
  • Seite 36 Opmerking: Als u de opstelling test met het buitensensorpakket in de buurt en binnenshuis, kunt u overwegen om verbinding te maken met WiFi, maar nog geen van de weerdiensten te configureren. De reden is dat de binnentemperaturen en -vochtigheid geregistreerd door de buitensensor, en zoals gerapporteerd aan weerdienst(en), omstandigheden binnenshuis...
  • Seite 37 Het apparaat configureren Tik op het Selecteer uw type Volg de instructies; instellingspictogram weerstation. Tik op vink het vakje aan om en selecteer Next (Volgende). “voltooide actie” te “Configure New bevestigen en druk op Device” (Nieuw Next (Volgende). apparaat configureren).
  • Seite 38 De app zal nu naar het meerdere De app zal apparaat zoeken. Zorg apparaten hebt, zullen automatisch ervoor uw telefoon en deze allemaal in de verbinding maken met apparaat binnen lijst verschijnen. de console. afstand van elkaar te Selecteer het apparaat. houden.
  • Seite 39 Als u weerdiensten hebt geconfigureerd nadat de WiFi-configuratie is voltooid, selecteert u uw apparaat in de lijst met apparaten. Dit zat het scherm “Live Data” (Live gegevens) oproepen. Druk op het scherm “Live Data” (Live gegevens) op de toets “More” (Meer) rechtsboven in de hoek en selecteer “Weather Services”...
  • Seite 40 Tik op Next Nadat succesvol Selecteer het (Volgende). afgerond, worden apparaat om de live apparaat-ID, IP-adres en gegevens te zien. MAC-adres weergegeven. Als u meerdere apparaten hebt, zullen deze allemaal in de lijst verschijnen. Klik op het apparaatveld om console-instellingen te veranderen.
  • Seite 41 Druk op “Configure Selecteer het apparaat dat u Volg de aanwijzingen, a New Device” (Een gebruikt in de lijst met vink het vakje aan om nieuw apparaat apparaten en druk “actie voltooid” te configureren). vervolgens op Next bevestigen en druk op (Volgende).
  • Seite 42 Druk op Scan en Als u al een Als u al een Weather selecteer uw SSID in Ecowitt-account hebt, kun u Underground-account de lijst. uw account koppelen. hebt, kun u uw account koppelen. Als het een Tik op ON (Aan) en kies dual-band router is een uploadinterval in Voer de station-ID en...
  • Seite 43 Tik op Next Nadat dit succesvol is Selecteer het apparaat (Volgende). afgerond, worden uw om de live gegevens apparaat-ID, IP-adres en te zien. MAC-adres weergegeven. Uw mobiele apparaat dient te zijn Als u meerdere apparaten teruggekeerd naar uw hebt, zullen deze allemaal normale in de lijst verschijnen.
  • Seite 44 Het Mac-adres van het apparaat controleren Druk in de normale modus vijfmaal op de toets MODE om het MAC-adres te controleren. Het MAC-adres te zien in Figuur is  bijvoorbeeld 88:4A:18:13:89:77. 8 Andere functies van WS View Plus Instellingen U kunt de gewenste weergave-eenheden of de standaard homepagina voor de app instellen door “Settings”...
  • Seite 45 Kalibratie Druk op de toets “More” (Meer) rechtsboven in de hoek van het scherm “Live Data” (Live gegevens) om het kalibratiescherm te openen. Totale neerslag bewerken Druk op de toets “More” (Meer) rechtsboven in de hoek van het scherm “Live Data” (Live gegevens) om eventueel de totale neerslag te bewerken.
  • Seite 46 Sensor-ID Druk op “More” (Meer) op het scherm “Live Data” (Live gegevens) en selecteer “Sensors ID” (Sensor-ID) om het volgende in te stellen:  Sensor-ID, signaalsterkte en batterijstatus controleren. balkjes betekent geslaagde opeenvolgende signaalontvangsten zonder er eentje te hebben gemist. ...
  • Seite 47 UNLOCK ONTGRENDELEN Figuur : De regenmeter installeren en onderhouden Vervang de batterijen elke 1-2 jaar. De batterijen kunnen na langdurig gebruik beginnen lekken wegens weersomstandigheden. Inspecteer de batterijen om de 3 maanden in veeleisende omgevingen. In sneeuwachtige omgevingen, kunt u de bovenkant van het weerstation met siliconenspray tegen ijsvorming inspuiten om sneeuwophoping te voorkomen.
  • Seite 48: Probleemoplossing

    10 Probleemoplossing Probleam Oplossing De sensorinrichting is mogelijk niet goed gestart en de buitensensorinrichting gegevens zijn als ongeldig geregistreerd door de communiceert niet met console, de controle moet worden gereset. Druk op de de displayconsole. resettoets zoals beschreven in paragraaf 4.2 Gebruik een open gebogen paperclip om de resettoets 3 seconden ingedrukt te houden om de console opnieuw te synchroniseren met de sensorinrichting op...
  • Seite 49 Probleam Oplossing De relatieve druk komt U bekijkt mogelijk de absolute druk, niet de relatieve niet overeen met het druk. officiële rapportagestation Selecteer de relatieve druk. Zorg ervoor dat u de sensor correct kalibreert volgens een officieel lokaal weerstation. Zie paragraaf voor meer informatie 5.4.3 De regensensor...
  • Seite 50 Probleam Oplossing 5. Controleer de firewall-instellingen van uw router. De console stuurt gegevens via poort Geen WiFi-verbinding 1. Controleer het WiFi-symbool op de display. Als de draadloze verbinding is geslaagd, zal het WiFi-pictogram worden weergegeven in het tijdsveld. 2. Zorg ervoor dat de WiFi-instellingen van uw modem correct zijn (netwerknaam en wachtwoord).
  • Seite 51: Warnings And Cautions

    Introduction Thank you for your purchase of the Wireless Wi-Fi Weather Station, which is designed with the latest low power Wi-Fi technology. Both the indoor and outdoor unit requires 2pcs Lithium AA batteries to operate. The following user guide provides step by step instructions for installation, operation and troubleshooting.
  • Seite 52: Site Survey

    3 Pre-Installation Checkout and Site Survey Pre Installation Checkout Before installing your weather station in the permanent location, we recommend operating the weather station for one week in a temporary location with easy access. This will allow you to check out all of the functions, insure proper operation, and familiarize you with the weather station and calibration procedures.
  • Seite 53 Contents Item Description Display Console Outdoor Sensor with built-in: Thermo-hygrometer / Rain Gauge / Wind Speed Sensor/ Wind Direction Sensor Wind speed cups (to be attached to outdoor sensor body) Wind vane (to be attached to outdoor sensor body) U-Bolts for mounting on a pole Threaded nuts for U-Bolts (M6 size) Metal mounting plate to be used with U-Bolts Wrench for M6 bolts...
  • Seite 54 1 Wind speed cups 6 Antenna 2 Wind vane 7 U-Bolts 3 Thermo- and hygro-meter sensors 8 Battery compartment door 4 Rain collector 9 Reset button 5 Bubble level 10 LED (red) to indicate data transmission Table 3: Sensor assembly detailed items 4.2.1 Install U-bolts and mounting pole Installation of the U-bolts, which are in turn used to mount the sensor package on a pole, requires installation of an included metal plate to receive the U-bolt...
  • Seite 55 The plate and U-Bolts are not yet needed at this stage but doing this now may help avoid damaging wind vane and wind speed cups later on. 4.2.2 Install wind vane Push the wind vane onto the shaft on the bottom of the sensor, until it stops moving further, as shown in figure 4.
  • Seite 56: Install Batteries

    4.2.4 Install Rain Gauge Install the rain gauge funnel. Rotate clockwise to attach the funnel to the outdoor sensor. Figure 6: Rain gauge installation and maintenance 4.2.5 Install Batteries Insert 2XAA batteries in the battery compartment. The LED indicator on the back of the transmitter will turn on for four seconds and normally flash once every 16 seconds (the sensor transmission update period).
  • Seite 57 Note: If no LED light up or is permanently on, make sure the batteries are inserted the correct way or a proper reset has happened. Do not install the batteries backwards. You can permanently damage the outdoor sensor. Note: We recommend 1. 5V lithium batteries. We do not recommend rechargeable batteries.
  • Seite 58 Now you will need to align the whole package in the proper direction by rotating it on top of the mounting pipe as needed. Locate the arrow labeled “WEST” that you will find on top of the sensor package right next to the light sensor.
  • Seite 59 the same frequency band as your indoor and/or outdoor sensors and experience intermittent communication between sensor and console, try turning off these other devices for troubleshooting purposes. You may need to relocate the transmitters or receivers to avoid the interference and establish reliable communication.
  • Seite 60 outdoor sensor. (2) Remove the battery door on the back of the console and insert 2 x AA good quality Alkaline or Lithium batteries per Figure 14. (3) Wait several minutes for the remote sensors to synchronize with the display console. (4) In order to prevent the display console's own temperature rising from affecting the accurate reading of temperature and humidity, the temperature and humidity sensor is placed at the antenna end, away from...
  • Seite 61: Screen Display

    5 Display Console Operation Screen Display Figure 15: Display Console Screen Layout 1. Wind direction 9. Rainfall 2. Wind speed 10. Barometric Pressure graphic 3. RF signal icon 11. Weather forecast 4. 8 Channel Indoor/Outdoor Thermo-Hygrometer recycle icon 12. Date (optional) 5.
  • Seite 62: Key Function

    Initial Display Console Set Up Insert the batteries to power up the display console. The unit will show software version and frequency information 2 seconds after power reset. The unit will turn on all segments of the LCD for 3 seconds after power reset, then the unit will start to register the outdoor channel for 3 minutes.
  • Seite 63: Setting Mode

    Description  TEMP+ While the console using battery supply only, press this button to switch display between Outdoor Temperature, Wind Chill, Dew Point, Heat Index. While using DC supply, press the button to switch display between Outdoor Temperature, Chill, Dew Point, Heat Index, 8 channel temperature and humidity (optional), Circle Mode.
  • Seite 64 Command Mode Settings Image [MODE] + Enter Set Press [TEMP +] or 2 seconds Mode, Beep [WIND -] to switch OFF On or Off and ON. This will prevent the beep from sounding when pressing any button. [MODE] Clear Press [TEMP +] or Max/Min [WIND -] to switch OFF and ON.
  • Seite 65 Command Mode Settings Image [MODE] Pressure Units Press [TEMP +] or of Measure [WIND -] to change units of measure between hap, mmHg or inHg. Relative Press [TEMP +] or [MODE] Pressure [WIND -] to adjust Calibration relative pressure up or down Reference Section 5.4.3for details on...
  • Seite 66 Absolute pressure is the measured atmospheric pressure, and is a function of altitude, and to a lesser extent, changes in weather conditions. Absolute pressure is not corrected to sea-level conditions. Relative pressure is corrected to sea-level conditions. For further discussion of relative pressure and calibration, reference Section 5.4.3.
  • Seite 67: Temperature Display

    Rain Display 5.5.1 Rain Increments of Measure Press and hold [RAIN/PRE] for two seconds switch between Rain and Pressure. While in Rain mode press the [RAIN/PRE] to switch between Rain Rate (mm/hr), Rain Event, Rain Hourly, Daily Rain, Weekly Rain, Monthly Rain and Yearly Rain.
  • Seite 68 5.7.1 Wind Chill, Dew Point and Heat Index Display Press the [TEMP] button to switch between Outdoor Temperature, Wind Chill, Dew Point, Heat Index. The device supports up to 8 additional thermo-hygrometer sensors. If you have the extra sensors, press the [TEMP +] button to switch between Outdoor Temperature, Wind Chill, Dew Point, Heat Index, 8 channel temperature and humidity, Circle Mode Alarms...
  • Seite 69 To save and proceed to the next alarm setting, press the Mode button. To exit the High Alarm Set Mode at any time, press the LIGHT button. Table 9 summarizes the alarm mode sequence and commands. Command Mode Settings [MODE] + Enter High Alarm Press [TEMP +] or [WIND -] to adjust Set Mode, Alarm...
  • Seite 70 Command Mode Settings [MODE] Alarm High Outdoor Press[TEMP +] or [WIND -] to adjust Temperature alarm value up or down. Press [RAIN/PRE] to turn the alarm on. The alarm icon will appear. Press [RAIN/PRE] to turn the alarm off. The alarm icon will disappear. Alarm High Outdoor Press [TEMP +] or [WIND -] to adjust [MODE]...
  • Seite 71 Command Mode Settings [MODE] Alarm Low Indoor Press [TEMP +] or [WIND - ]to adjust Temperature alarm value up or down. Press [RAIN/PRE] to turn the alarm on. The alarm icon will appear. Press [RAIN/PRE] to turn the alarm off. The alarm icon will disappear.
  • Seite 72 Max/Min Mode 5.9.1 Viewing Max/Min Values To view the max value, press the MODE button, and the max values will be displayed, as shown in Figure 20 (a). To clear the max values, press and hold the MODE button while the max values are displayed. To view the min value, press the MODE button again, and the min values will be displayed, as shown in Figure 20 (b).
  • Seite 73 5.9.1.3 Display Hourly Rain, Rain Rate While the max values are displayed as outlined in Section 5.9, press the RAIN button once to view the max hourly rain, twice to view the rain rate. 5.9.1.4 Display Absolute and Relative Pressure Min and Max Values While the max values are displayed as outlined in Section 5.9, press and hold the RAIN/PRE button for two seconds to enter pressure display, press RAIN/PRE button to switch between Relative pressure and Absolute...
  • Seite 74: Weather Forecasting

    Without USB Power supplied 5.11.2 Press any button briefly to turn on the backlight temporarily for 15 seconds. 5.12 Tendency Arrows Tendency arrows allow you to quickly determine of temperature or pressure are rising and falling in a three-hour update period, updated every 30 minutes. Table 10 defines the conditions for rising and falling pressure every 3 hours.
  • Seite 75 Sunny Partly Cloudy Cloudy Rainy Snowy Pressure Pressure Pressure Pressure Pressure increases for increases decreases decreases for decreases for a a sustained slightly, or slightly a sustained sustained period period of initial power up period of of time and time time temperature is below freezing...
  • Seite 76 6 Specification: Outdoor data Transmission distance in : 100M/300FT open field Frequency : 868.29 MHz (-9.42 dBm) 2412 – 2472 MHz (< 20 dBm) Temperature range : -40˚C- 60˚C (-40˚F to +140˚F) Accuracy : + / - 1 °C Resolution : 0.
  • Seite 77 Indoor data Indoor temperature range 0˚C-50˚C (32˚F to + 122˚F) (show --- if outside range) Resolution 0. 1˚C Measuring range rel. Humidity 1%~99% Resolution Measuring range air pressure 700-1100hPa (525. 02-825. 5 mmHg) Accuracy +/-3hpa Resolution 0. 1hPa (0. 25 mmHg) Alarm duration 120s Measuring interval indoor data...
  • Seite 78 Hosting Website Description Service The Weather Channel and IBM. Weather WeatherCloud. net Weathercloud is a real-time Cloud weather social network formed by observers from around the world Weather http://wow. metoffice. WOW is a UK based weather Observation gov. uk/ observation website. WOW Website allows anyone to submit their (WOW)
  • Seite 79 Ubiquiti UAP-PRO Or it is necessary even to switch this option off:...
  • Seite 80 Please check your Wi-Fi router or AP devices setting and contact the router manufacturer if you still have problems in connecting the console to your Wi-Fi network. Note: If you are testing the setup with the outdoor sensor package nearby and indoor, you may want to consider connecting to Wi-Fi, but not yet configuring any of the weather services.
  • Seite 81 Tap on the settings Select your weather Follow the prompts; icon and select station type. Tap Next tick the box to “Configure New confirm “completed Device”. operation”, press Next. The app will search If you have more than The app will connect the device.
  • Seite 82 *Press Scan and select If you already have an If you already have an your SSID from the Ecowitt account you Weather underground list. can connect your account you can If it is a dual band account. connect your account. router and the SSIDs Tap ON and select an Enter the Station ID...
  • Seite 83 If you already have an If you already have an Upload your data to WeatherCloud account WeatherObservations your own sever. you can connect your Web account you can account. connect your account. The website should have the same WeatherCloud. net . Enter the Station ID protocol with Enter the Station ID...
  • Seite 84 Tap Next Once completed Select the device to successfully, your see the live date. device ID, IP address and MAC address will be displayed If you have more than one device, they will all be listed. To change any of the console settings, click on the device field.
  • Seite 85 The app will search the If you have more than The app will connect to device. Please ensure one device they will all the console your phone and device be listed. automatically. are close to each other Select the device. The within 5m.
  • Seite 86 Press Scan and select If you already have an If you already have an your SSID from the list. Ecowitt account you Weather underground can connect your account you can If it is a dual band account. connect your account. router and the SSIDs are different, make sure Tap ON and select an...
  • Seite 87 Tap Next Once completed Select the device to see successfully, your the live date. device ID, IP address Your mobile device should have been and MAC address will returned to your be displayed. normal Wi-Fi network setting and the “Live If you have more than Data”...
  • Seite 88 How to view the MAC address of device In normal mode press the MODE button five times to view the MAC address.  For example, the MAC address as shown in Figure 30 is 88:4A:18:13:89:77 8 Other functions on WS View Plus Settings You can set your desired display units or default home page for the app by selecting “Settings”...
  • Seite 89 Calibration When on the “Live Data” screen, you can press the “More” button (upper right) to enter the calibration screen. Editing Rain totals When on the “Live Data” screen, you can press the “More” button (upper right) to edit the rain totals if needed. Device Settings On the Live Data page, press “More”...
  • Seite 90  View sensor ID, signal strength and battery power condition. 1-4 bars means 1-4 successful successive signal receptions without missed ones.  Register the sensor when offline.  Enable or disable the sensor.  Input the Sensor ID when offline. 9 Maintenance The following steps should be taken for proper maintenance of your station...
  • Seite 91: Troubleshooting Guide

    Replace batteries every 1-2 years. If left in too long, the batteries may leak due to environmental challenges. In harsh environments, inspect the batteries every 3 months. In snowy environments, spray the top of the weather station with anti-icing silicon spray to prevent snow build up. 10 Troubleshooting Guide Problem Solution...
  • Seite 92 Problem Solution Temperature sensor Make certain that the sensor array is not too close to heat reads too high in the generating sources or structures, such as buildings, day time. pavement, walls or air conditioning units. Use the calibration feature to offset installation issues related to radiant heat sources.
  • Seite 93 No load Power consumption : 0.058 W DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type Alecto WS5200 is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:...
  • Seite 94: Avertissements Et Pré Cautions

    Introduction Nous vous remercions pour votre achat de la station météorologique Wi-Fi sans fil, conçue avec la toute dernière technologie Wi-Fi à faible consommation. L'unité intérieure et l'unité extérieure fonctionnent avec 2 piles lithium AA. Le guide d'utilisation suivant fournit des instructions détaillées pour l'installation, l’utilisation et le dépannage.
  • Seite 95: Dé Marrage De L'installation

    3 Vé rification avant installation et é tude du site Vérification avant installation Avant d'installer votre station météo à son emplacement définitif, nous vous recommandons de faire fonctionner la station météo pendant une semaine dans un endroit temporaire facile d'accès. Cela vous permettra de vérifier toutes les fonctions, de vous assurer du bon fonctionnement et de vous familiariser avec la station météo et les procédures d'étalonnage.
  • Seite 96 Contenu Description des articles Console d'affichage É Capteur exté rieur avec les é lé ments suivants inté gré s : Thermo-hygromè tre / Pluviomè tre / Capteur de vitesse du vent / Godets de l‘anémomètre (à fixer sur le corps du capteur exté rieur) Capteur de direction du vent Girouette (à...
  • Seite 97 1 Godet de l’anémomètre 6 Antenne 2 Girouette 7 Boulon en U 3 Capteur hygro-thermique 8 Porte du compartiment à piles 4 Collecteur pluvial 9 Boutons de réinitialisation 5 Niveau à bulle 10 LED (rouge) pour indiquer la transmission des données Tableau 3 : Éléments détaillés pour l'assemblage du capteur 4.2.1 Installation des boulons en U et du poteau de montage L'installation des boulons en U, qui sont à...
  • Seite 98: Installation De L'anémomètre

    La plaque et les boulons en U ne sont pas encore nécessaires à ce stade, mais leur montage à cette étape peut permettre d’éviter tout dommage à la girouette et aux godets de l‘anémomètre plus tard. 4.2.2 Installation de la girouette Poussez la girouette sur l'arbre situé...
  • Seite 99: Installation Des Piles

    Figure 5 : Schéma d'installation de l'anémomètre 4.2.4 Installer un pluviomètre Installez l'entonnoir du pluviomètre. Tournez l'entonnoir dans le sens horaire pour le fixer au capteur extérieur. UNLOCK DÉVERROUILLAGE Figure 6 : Installation et entretien du pluviomètre 4.2.5 Installation des piles Insérez 2 piles AA dans le compartiment à...
  • Seite 100: Avant Le Montage

    Figure 7 : Schéma d'installation de la pile Remarque : Si aucun voyant ne s'allume en permanence, vérifiez que les piles sont insérées correctement ou que la réinitialisation a été effectuée correctement. N'installez pas les piles à l'envers. Vous risquez d'endommager définitivement le capteur extérieur.
  • Seite 101 4.2.6.2 Montage Vous pouvez fixer un tuyau à une structure permanente, puis y fixer l'ensemble de capteurs (voir Figure 8). Les boulons en U s'adaptent à un diamètre de tuyau de 1 à 2 pouces (tuyau non inclus). Figure 8 : Sché ma de montage de l’ensemble du capteur Enfin, placez l'ensemble du capteur au sommet du tube de montage préparé.
  • Seite 102 Reset button Bouton de réinitialisation LED transmitter Indicator Indicateur LED de l'émetteur Figure 9 : Emplacement du bouton de réinitialisation et LED de l’émetteur Meilleures pratiques pour la communication sans fil Remarque : Pour assurer une bonne communication, installez le(s) capteur(s) à...
  • Seite 103 Ci-après un tableau des pertes de réception par rapport au support de transmission. Chaque « mur » ou obstacle diminue la portée de transmission du facteur indiqué ci-dessous. Moyen Réduction de l’intensité du signal RF Verre (non traité) 5-15 % Plastiques 10-15 % Bois...
  • Seite 104: Affichage De L'écran

    Figure 14 : Installation des piles pour la console d'affichage 5 Fonctionnement de la console d'affichage Affichage de l'écran Figure 15 : Disposition de l'écran de la console d'affichage 1. Direction du vent 9. Précipitations 10. Graphique de la pression 2.
  • Seite 105 3. Icône de signal RF 11. Prévisions météorologiques 4. Icône de recyclage du thermo-hygromètre 12. Date intérieur/extérieur à 8 canaux (en option) 5. Température extérieure 13. Indicateur de signal WiFi 6. Humidité extérieure 14. Heure 7. Humidité intérieure 15. Heure d’été (DST) 8.
  • Seite 106: Fonctions Essentielles

    5.2.1 Fonctions essentielles La console comporte cinq touches pour une utilisation facile Figure 17 Touche Description  MODE Maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes pour accé der au mode de ré glage.  Appuyez sur cette touche pour passer du mode normal au mode Max, Min, Alarme haute, Alarme basse et au mode d'affichage de l'adresse MAC.
  • Seite 107: Mode De Réglage

    Touche Description  LIGHT Appuyez dessus pour ré gler le ré troé clairage de l'é cran LCD (é levé , moyen et é teint) ; disponible uniquement lorsque l'appareil est alimenté par une connexion USB.  Appuyez sur cette touche pour quitter le mode RÉGLAGES à...
  • Seite 108 Commande Mode Configurations Image [MODE] Effacer la Appuyez sur [TEMP +] ou mémoire [WIND -] pour activer ou Max/Min désactiver le signal sonore. Lorsque le réglage est sur ON, les valeurs minimales et maximales sont remises à zéro chaque jour à minuit (00:00).
  • Seite 109 Commande Mode Configurations Image [MODE] Étalonnage Appuyez sur [TEMP +] ou de la [WIND -] pour augmenter pression ou diminuer la pression relative relative. Reportez-vous à la section 5.4.3 pour plus de détails sur l'étalonnage de la pression relative. [MODE] Unités de Appuyez sur [TEMP +] ou mesure de la...
  • Seite 110 La pression absolue est la pression atmosphérique mesurée, elle est fonction de l'altitude et, dans une moindre mesure, des changements de conditions météorologiques. La pression absolue n'est pas corrigée en fonction du niveau de la mer. La pression relative est corrigée en fonction du niveau de la mer. Pour plus de détails sur la pression relative et l'étalonnage, reportez-vous à...
  • Seite 111 station d'observation officielle près de chez vous (l'internet est la meilleure source pour les conditions barométriques en temps réel, notamment via le site Weather. com ou Wunderground. com), et réglez votre station météo pour qu'elle corresponde à la station d'observation officielle. Affichage de la pluie 5.5.1 Incréments de mesure de la pluie Appuyez sur le bouton [RAIN/PRE] et maintenez-la enfoncé...
  • Seite 112: Affichage De La Température

    Affichage de la température Si la température est inférieure à la plage minimale, le champ de température affiche des tirets (--. -). Si la température est supérieure à la plage maximale, le champ de température affiche des tirets (--. -). 5.7.1 Affichage du refroidissement éolien, du point de rosée et de l'indice de chaleur Appuyez sur le bouton [TEMP] pour basculer entre la tempé...
  • Seite 113 Figure 19 5.8.2 Réglage des alarmes haute et basse Lorsque l'alarme haute est affichée (voir section 5.8.1), appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour accéder au mode de réglage de l'alarme haute. Lorsque l'alarme basse est affichée (voir section 5.8.1), appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le enfoncé...
  • Seite 114 Commande Mode Configurations [MODE] + Accéder au mode Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND -] pour 2 secondes. de réglage de augmenter ou diminuer l'heure d'alarme. l'alarme haute, heure d’alarme Appuyez sur [RAIN/PRE] pour activer ou désactiver l'alarme horaire. Lorsque l'alarme est activée, l'icône de l'heure d'alarme apparaît.
  • Seite 115 Commande Mode Configurations [MODE] Alarme de Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND - ] pour température augmenter ou diminuer la valeur de l'alarme. extérieure élevée Appuyez sur [RAIN/PRE] pour activer l'alarme. L'icône d'alarme apparaît. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour désactiver l'alarme. L’icône d’alarme disparaît. Alarme Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND - ] pour [MODE]...
  • Seite 116 Commande Mode Configurations [MODE] Alarme Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND - ] pour Température augmenter ou diminuer la valeur de l'alarme. intérieure basse Appuyez sur [RAIN/PRE] pour activer L'icône d'alarme l'alarme. apparaît. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour désactiver l'alarme. L’icône d’alarme disparaît. [MODE] Alarme de faible Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND - ] pour...
  • Seite 117 Tableau 9 : Séquence des modes d'alarme et résumé des commandes Mode Max/Min 5.9.1 Affichage des valeurs Max/Min Pour afficher la valeur maximale, appuyez sur le bouton MODE, et les valeurs maximales s'affichent, comme le montre la figure 20 (a). Pour effacer les valeurs maximales, appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le enfoncé...
  • Seite 118 Pendant que les valeurs min sont affichées comme indiqué dans la section 5.9.1, appuyez une fois sur le bouton TEMP+ pour afficher le refroidissement éolien, deux fois pour afficher le point de rosée, une troisième fois pour afficher l'indice de chaleur et une quatrième fois pour revenir à la température extérieure.
  • Seite 119 5.11 Fonctionnement du rétro-éclairage Une pression prolongée sur le bouton LIGHT pendant 2s, fait sortir le Wi-Fi du mode d’économie d'énergie, l'affichage de la date passe à « WAK », indiquant que l'écran est réactivé. Ceci est utile lorsque la fonction Live Data doit être activée sur l'application WS View Plus pour la référence des données en direct, car pendant que le Wi-Fi est en mode d'économie d'énergie, le système ne répond pas rapidement aux commandes de l'application WS...
  • Seite 120: Prévisions Météorologiques

    Quatre barres Trois Barres Aucune perte de signal Perte du signal une fois Tableau 11 : 5.14 Prévisions météorologiques Les cinq icônes météo sont : ensoleillé, partiellement nuageux, nuageux, pluvieux et neigeux. L'icône de prévision est basée sur le taux de changement de la pression barométrique.
  • Seite 121 Alerte de tempête 5.14.1 En cas de chute rapide de la pression barométrique, l'icône de prévision clignote. Description et limites des prévisions météorologiques 5.14.2 En général, si le taux de variation de la pression augmente, le temps s'améliore (ensoleillé à partiellement nuageux). Si le taux de variation de la pression augmente, le temps s'améliore (ensoleillé...
  • Seite 122 Précision : 10 % Résolution : 0.1 mm (si volume de pluie < 1000 mm) 1 mm (si volume de pluie > 1000 mm) Vitesse du vent : 0-50 m/s (0~100 mph) (afficher --- si hors de la plage) Précision : +/- 1 m/s (vitesse du vent<...
  • Seite 123 Service Site Internet Description d'hébergement Ecowitt https://www.ecowitt.net Ecowitt est un nouveau Weather serveur météo qui peut héberger un grand nombre de capteurs que les autres services ne prennent pas en charge. Weather WeatherUndeground. com Weather Underground est Underground un service d'hébergement météo gratuit qui vous permet d'envoyer et de consulter les données de...
  • Seite 124: Site Internet

    Service Site Internet Description d'hébergement Site web Prend en charge le personnalisé téléchargement vers votre site web personnalisé, si le site web a le même protocole que Wunderground ou Ecowitt. Tableau 13 : Services météorologiques pris en charge Configurer le Wi-Fi via BLE pour connecter la console de la station météo Pour envoyer des données météorologiques à...
  • Seite 125 Ubiquiti UAP-PRO Ou il est mê me né cessaire de dé sactiver cette option :...
  • Seite 126 Veuillez vé rifier les paramè tres de votre routeur Wi-Fi ou de vos pé riphé riques AP et contactez le fabricant du routeur si vous avez toujours des difficulté s à connecter la console à votre ré seau Wi-Fi. Remarque : Si vous testez la configuration avec l'ensemble de capteurs extérieurs à...
  • Seite 127 7.1.2.1 Pour les utilisateurs du système iOS : Lancez l'application WS View Plus depuis l'écran d'accueil de votre appareil mobile. Lorsque l’invite « Allow WS View Plus to access your location? » (Autoriser WS View Plus à accéder à votre position ?) s’affiche, sélectionnez « Allow While Using App »...
  • Seite 128 L'application effectue Si vous avez plus d'un L'application se une recherche sur appareil, ils seront connecte l'appareil. Veillez à ce tous répertoriés. automatiquement à la que votre téléphone et console. Sélectionnez votre appareil soient l’appareil Les quatre proches l'un de l'autre derniers chiffres de dans un rayon de 5 m.
  • Seite 129 Si vous avez configuré les services mé té orologiques aprè s la configuration du Wifi, sé lectionnez votre appareil dans la liste. Vous accé dez alors à l'é cran « Live Data » (Donné es en direct). Sur l'é cran « Live Data » (Donné es en direct), appuyez sur le bouton « More » (Plus) en haut à...
  • Seite 130 Tapez « Next » Une fois l'opération Sélectionnez (Suivant) terminée, l'ID, l’appareil pour voir la l'adresse IP et l'adresse date en direct. MAC de votre appareil s'affichent. Si vous avez plus d'un appareil, ils seront tous répertoriés. Pour modifier l'un des paramètres de la console, cliquez sur le champ de l’appareil.
  • Seite 131 Configurer l’appareil Appuyez sur Sélectionnez votre Suivez les « Configure a New appareil dans la liste instructions , cochez la Device » (Configurer des appareils, puis case pour confirmer un nouvel appareil). appuyez sur « Next » "« completed (Suivant) operationopération terminée »", appuyez sur «...
  • Seite 132 L'application effectue Si vous avez plus d'un L'application se une recherche sur appareil, ils seront tous connecte l'appareil. Veillez à ce répertoriés. automatiquement à la que votre téléphone et Sélectionnez l’appareil console. votre appareil soient Les quatre derniers proches l'un de l'autre chiffres de l'ID de dans un rayon de 5 m.
  • Seite 133 Si vous avez déjà un Si vous avez déjà un Téléchargez vos compte WeatherCloud, compte données sur votre vous pouvez vous y WeatherObservationsW propre serveur. connecter. eb, vous pouvez vous y Le site web devrait connecter. MétéoCloud. net. avoir le mê me Entrez l'ID de la station protocole que Entrez l'ID de la station...
  • Seite 134 Tapez « Next » Une fois l'opération Sélectionnez l’appareil (Suivant) terminée, l'ID, l'adresse pour voir la date en IP et l'adresse MAC de direct. votre appareil Votre appareil mobile doit ê tre revenu à la s'affichent. configuration normale de votre ré seau Wifi et Si vous avez plus d'un l'é...
  • Seite 135 Étalonnage Lorsque vous êtes à l'écran « Live Data » (Données en direct), vous pouvez appuyer sur le bouton « More » (Plus) (en haut à droite) pour accéder à l'écran d'étalonnage. Modification des totaux de pluie Lorsque vous êtes à l'écran « Live Data » (Données en direct), vous pouvez appuyer sur le bouton «...
  • Seite 136: Paramètres De L'appareil

    Paramètres de l’appareil Sur la page Live Data (Données en direct), appuyez sur « More » (Plus) en haut à droite et sélectionnez « Device Settings » (Paramètres de l’appareil ) pour définir les éléments suivants :  Sélectionner le type de capteur ...
  • Seite 137 UNLOCK DÉVERROUILLAGE Figure 21 : Installation et entretien du pluviomètre Remplacez les piles tous les 1 à 2 ans. Si elles sont laissé es trop longtemps, les piles risquent d’avoir des fuites en raison des défis environnementaux. Dans les environnements difficiles, inspectez les batteries tous les 3 mois.
  • Seite 138: Guide De Dépannage

    10 Guide de dé pannage Problème Solution La matrice de La matrice de capteurs peut avoir été initiée correctement capteurs extérieurs et les données sont enregistrées par la console comme ne communique pas non valides, et la console doit être réinitialisée. Appuyez avec la console sur le bouton de réinitialisation comme décrit dans la d'affichage.
  • Seite 139 Problème Solution Le capteur de Assurez-vous que la matrice de capteurs n'est pas trop température détecte proche de sources ou de structures génératrices de une température trop chaleur, telles que des bâtiments, des chaussées, des murs élevée pendant la ou des unités de climatisation. journée.
  • Seite 140 Problème Solution 3. Assurez-vous que la date et l'heure sont correctes sur la console. Si ce n'est pas le cas, vous risquez de communiquer d'anciennes données et non des données en temps réel. 4. Assurez-vous que votre fuseau horaire est correctement réglé.
  • Seite 141: Einleitung

    Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für die drahtlose WLAN-Wetterstation mit der neuesten energiesparenden WLAN-Technologie entschieden haben. Sowohl das Innen- als auch das Außengerät benötigen zum Betrieb AA-Lithium-Batterien. folgende Anleitung enthält Schritt-für-Schritt-Anweisungen Installation, Bedienung Fehlerbehebung. 1 Warnungen und Sicherheitshinweise Warnung: Jedes Metallobjekt kann einen Blitz anziehen, so auch der Mast Ihrer Wetterstation.
  • Seite 142: Überprü Fung Vor Der Installation Und Standortsuche

    3 Überprü fung vor der Installation und Standortsuche Überprüfung vor der Installation Bevor Sie die Wetterstation am permanenten Standort installieren, sollten Sie sie eine Woche lang an einem leicht zugänglichen provisorischen Ort betreiben. So können Sie alle Funktionen testen, den ordnungsgemäßen Betrieb der Wetterstation sicherstellen und sich mit der Wetterstation und den Kalibrierverfahren vertraut machen.
  • Seite 143: Lieferumfang

    Lieferumfang Beschreibung Anzeigekonsole Auß ensensor mit Thermo-Hygrometer / Regenmesser / Windgeschwindigkeitssensor / Windrichtungssensor Windschalen (zur Befestigung an der Sensoreinheit) Windfahne (zur Befestigung an der Sensoreinheit) U-Bü gel fü r die Mastmontage Gewindemuttern fü r U-Bü gel (M6) Montageplatte aus Metall zur Verwendung mit U-Bü geln Schraubenschlü...
  • Seite 144 1 Windschalen 6 Antenne 2 Windfahne 7 U-Bügel 3 Thermo- und 8 Batteriefachdeckel Hygrometersensoren 4 Regenmesser 9 Rücksetztaste 5 Wasserwaage 10 LED (rot) zur Anzeige von Datenübertragung Tabelle 3: Komponenten der Sensoreinheit 4.2.1 U-Bügel und Montagemast montieren Um die U-Bügel zur Befestigung der Sensoreinheit an einem Mast zu montieren, muss eine Metallplatte zur Aufnahme der Enden der U-Bügel angebracht werden.
  • Seite 145: Montage Der Windfahne

    Abbildung 3: U-Bügel und Muttern montiert Die Metallplatte und die U-Bügel werden zwar jetzt noch nicht benötigt, aber wenn Sie wie beschrieben vorgehen, vermeiden Sie, dass Windfahne und Windschalen später beschädigt werden. 4.2.2 Montage der Windfahne Schieben Sie die Windfahne auf die Welle an der Unterseite des Sensors, bis sie sich nicht weiter aufschieben lä...
  • Seite 146: Batterien Einsetzen

    Abbildung 5: Montage der Windschalen 4.2.4 Montage des Regenmessers Montieren Sie den Regenmesser-Trichter. Drehen Sie den Trichter im Uhrzeigersinn, um ihn am Außensensor anzubringen. UNLOCK LÖSEN Abbildung 6: Montage und Wartung des Regenmessers 4.2.5 Batterien einsetzen Setzen Sie zwei AA-Batterien in das Batteriefach ein. Die LED-Anzeige auf der Rückseite des Senders leuchtet vier Sekunden lang und blinkt dann normalerweise alle 16 Sekunden (das Übertragungsintervall des Sensors zur Aktualisierung der Messwerte).
  • Seite 147: Montage Der Fertig Montierten Sensoreinheit

    Abbildung 7: Einsetzen der Batterien Hinweis: Wenn keine LED aufleuchtet oder dauerhaft leuchtet, prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind und das Gerät korrekt zurückgesetzt wurde. Setzen Sie die Batterien nicht verkehrt herum ein. Sie können sonst die Sensoreinheit dauerhaft beschädigen. Hinweis: Wir empfehlen 1,5-V-Lithium-Batterien.
  • Seite 148 4.2.6.2 Montage Befestigen Sie ein Rohr an einer festen Struktur und montieren Sie dann die Sensoreinheit daran (siehe Abbildung 8). Die U-Bügel eignen sich für einen Rohrdurchmesser von 2,5 bis 5 cm (Rohr nicht im Lieferumfang enthalten). Abbildung 8: Montage der Sensoreinheit Setzen Sie zum Schluss die Sensoreinheit auf das vorbereitete Montagerohr.
  • Seite 149: Bewährte Verfahren Für Funkverbindungen

    Reset button Rücksetztaste LED transmitter Indicator LED-Sendeanzeige Abbildung 9: Positionen von Rücksetztaste und Sende-LED Bewährte Verfahren für Funkverbindungen Hinweis: Um eine einwandfreie Verbindung zu gewährleisten, montieren Sie den oder die Außensensor(en) auf einer vertikalen Fläche, wie z. B. einer Wand. Legen Sie den Sensor nicht flach hin. Funkverbindungen sind anfällig für Störungen aufgrund von Entfernung, Wänden und Metallhindernissen.
  • Seite 150 Die folgende Tabelle gibt die Dämpfung der Empfangsstärke je nach Übertragungsmedium an. Jede „Wand“ oder jedes Hindernis verringert die Sendereichweite um den unten angegebenen Wert. Medium Minderung der Funksignalstärke Glas (unbehandelt) 5–15 % Kunststoff 10–15 % Holz 10–40 % Ziegelstein 10–40 % Beton 40–80 %...
  • Seite 151: Bedienung Der Anzeigekonsole

    gerade nach oben aus, um eine genaue Messung der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit zu gewährleisten. Abbildung 14: Einsetzen der Batterien in die Anzeigekonsole 5 Bedienung der Anzeigekonsole Bildschirmanzeige Abbildung 15: Layout des Bildschirms der Anzeigekonsole...
  • Seite 152: Grafische Darstellung Des Luftdrucks

    1. Windrichtung 9. Niederschlag 10. Grafische Darstellung des 2. Windgeschwindigkeit Luftdrucks 3. Symbol für die Stärke des 11. Wettervorhersage Funksignals 8-Kanal-Innen-/Außen-Thermo-H 12. Datum ygrometer Recycling-Symbol (optional) 5. Außentemperatur 13. Symbol für das WLAN-Signal 6. Außenluftfeuchtigkeit 14. Uhrzeit 7. Innenluftfeuchtigkeit 15. Sommerzeit 8.
  • Seite 153 Abbildung 16 5.2.1 Funktion der Tasten Die Konsole hat fünf Tasten für eine einfache Bedienung. Abbildung 17 Taste Beschreibung  MODUS Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrü ckt, um in den Einstellmodus zu gelangen.  Drü cken Sie diese Taste, um zwischen Normal Mode (Normalmodus), Max Mode (Maximal-Modus), Min Mode (Minimal-Modus), High Alarm Mode (Hochalarm-Modus), Low Alarm Mode...
  • Seite 154 Taste Beschreibung  TEMP+ Wenn die Konsole nur mit Batteriestrom lä uft, drü cken Sie diese Taste, um die Anzeige zwischen Outdoor Temperature (Auß entemperatur), Wind Chill (Gefü hlter Temperatur), Dew Point (Taupunkt) und Heat Index (Wä rmeindex) umzuschalten. Wenn die Anzeigekonsole ü...
  • Seite 155: Einstellmodus

    Einstellmodus Hinweis: Die DST (Sommerzeit)- und die Time Zone (Zeitzone)-Einstellung können nur über die WS View Plus-App konfiguriert werden. Sie müssen die Zeitzone korrekt einstellen, wenn die Konsole mit dem Internet verbunden ist. Diese Einstellungen müssen zudem für Ihre Konfiguration angepasst werden, weil die Konsole sonst mit den Standardeinstellungen synchronisiert wird, wenn Sie diese Einstellungen nicht korrekt in der App konfigurieren.
  • Seite 156 Befehl Modus Einstellungen Symbol [MODE] Clear Drücken Sie [TEMP +] oder Max/Min [WIND -], um den Signalton (Max./Min. OFF (aus) und ON (ein) zu löschen) schalten. Wenn diese Option aktiviert (ON (EIN)) ist, werden die Minimal- und Maximalwerte täglich um Mitternacht (00:00) zurückgesetzt.
  • Seite 157 Befehl Modus Einstellungen Symbol [MODE] Pressure Drücken Sie [TEMP +] oder Units of [WIND -], um die Measure Maßeinheiten zwischen hPa, (Maßeinheite mmHg oder inHg n für den umzuschalten. Luftdruck) [MODE] Kalibrierung Drücken Sie [TEMP +] oder des relativen [WIND -], um den Wert für Luftdrucks den relativen Luftdruck zu erhöhen oder zu verringern.
  • Seite 158: Anzeige Von Absolute Pressure (Absoluter Luftdruck) Und Relative

    Anzeige des barometrischen Luftdrucks 5.4.1 Anzeige von Absolute Pressure (Absoluter Luftdruck) und Relative Pressure (Relativem Luftdruck) Halten Sie die Taste [RAIN/PRE] 2 Sekunden lang gedrückt, um zwischen Rain (Niederschlag) und Pressure (Luftdruck) umzuschalten. Drücken Sie im Luftdruckmodus [RAIN/PRE], um zwischen absolutem und relativem Luftdruck umzuschalten.
  • Seite 159: Rain Increments Of Measure (Maßeinheiten Für Den Niederschlag)

    So kann als absoluter Luftdruck in einer Höhe von 305 m 726,95 mmHg (969 mb) betragen, der relative Luftdruck jedoch 762 mmHg (1016 mb). Der Standardluftdruck auf Meereshöhe beträgt 759,97 mmHg (1013 MB). Dies ist der weltweit durchschnittliche Luftdruck auf Meereshöhe. Messwerte für den relativen Luftdruck über 759,97 mmHg (1013 mb) gelten als Hochdruck und solche unter 759,97 mmHg als Tiefdruck.
  • Seite 160: Anzeige Der Windgeschwindigkeit

    Anzeige der Windgeschwindigkeit Drü cken Sie die Taste [WIND -], um zwischen der durchschnittlichen Windgeschwindigkeit und der Geschwindigkeit von Windbö en umzuschalten. Halten Sie die Taste [WIND -] 2 Sekunden lang gedrü ckt, um die Windrichtung in Grad oder in Buchstaben anzuzeigen. ...
  • Seite 161: Einstellen Von Hoch- Und Tiefalarmen

    Um die Einstellungen für Tiefalarm anzuzeigen, drücken Sie die MODE-Taste ein viertes Mal. Daraufhin werden die Tiefalarme angezeigt (siehe Abbildung 19 (b)). Drücken Sie erneut die Taste LIGHT, um in den Normalmodus zurückzukehren. Abbildung 19 5.8.2 Einstellen von Hoch- und Tiefalarmen Halten Sie während der Anzeige von High Alarm (Hochalarm) (siehe Abschnitt 5.8.1) die MODE-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um den High Alarm Set Mode (Hochalarm-Einstellmodus) aufzurufen.
  • Seite 162 Befehl Modus Einstellun [MODE] Hochalarm-Einstellmodus Drücken Sie die Taste [TEMP +] oder aufrufen, Alarm-Stunde [WIND -], um den Wert für die Sekunden Alarm-Stunde zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie die Taste [RAIN/PRE], um den Zeitalarm ein- oder auszuschalten. Wenn der Alarm eingeschaltet ist, wird das Alarmzeit-Symbol angezeigt.
  • Seite 163 Befehl Modus Einstellun [MODE] Alarm für hohe Drücken Sie die Taste [TEMP +] oder Innenluftfeuchtigkeit [WIND -], um den Wert für den Alarm zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie die Taste [RAIN/PRE], um den Alarm einzuschalten. Das Alarmsymbol wird angezeigt. Drücken Sie die Taste [RAIN/PRE], um den Alarm auszuschalten.
  • Seite 164 Befehl Modus Einstellun [MODE] Alarm für starke Drücken Sie die Taste [TEMP +] oder Windböen [WIND -], um den Wert für den Alarm zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie die Taste [RAIN/PRE], um den Alarm einzuschalten. Das Alarmsymbol wird angezeigt. Drücken Sie die Taste [RAIN/PRE], um den Alarm auszuschalten.
  • Seite 165 Befehl Modus Einstellun [MODE] Alarm für niedrige Drücken Sie die Taste [TEMP +] oder Innenluftfeuchtigkeit [WIND -], um den Wert für den Alarm zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie die Taste [RAIN/PRE], um den Alarm einzuschalten. Alarmsymbol wird angezeigt. Drücken Sie die Taste [RAIN/PRE], um den Alarm auszuschalten.
  • Seite 166: Anzeige Von Maximal- Und Minimalwerten

    Tabelle 9: Übersicht über die Reihenfolge und die Befehle im Alarmmodus Max./Min.-Modus 5.9.1 Anzeige von Maximal- und Minimalwerten Um den Maximalwert anzuzeigen, drücken Sie die MODE-Taste. Daraufhin werden die Maximalwerte angezeigt (siehe Abbildung 20 (a)). Halten Sie die die MODE-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, während die Maximalwerte angezeigt werden.
  • Seite 167: Anzeige Der Maximalwerte Für Wind Speed

    Drücken Sie während der Anzeige der Minimalwerte wie in Abschnitt 5.9.1 beschrieben die Taste TEMP+ einmal, um die gefühlte Temperatur anzuzeigen, zweimal, um den Taupunkt anzuzeigen, ein drittes Mal, um den Wärmeindex anzuzeigen und ein viertes Mal, um zur Anzeige der Außentemperatur zurückzukehren.
  • Seite 168: Einstellung Der Hintergrundbeleuchtung

    Halten Sie im 1-8 channel Thermo-hygro sensor display mode (1– 8-Kanal-Thermo-Hygro-Sensor-Anzeigemodus) die Taste TEMP+ 5 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin registriert die Anzeigekonsole den Außensensor des aktuellen Kanals neu. Halten Sie im Circle Mode (Zirkel-Modus) die Taste TEMP+ 5 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin registriert die Anzeigekonsole die Außensensoreinheit und die Sensoren der Kanäle 1–8 neu.
  • Seite 169: Anzeige Der Funksignalstärke

    In Tabelle 10 sind die Bedingungen für den Anstieg und den Abfall des Luftdrucks innerhalb von 3 Stunden dargelegt. Veränderung der Veränderung der Luftfeuchtigkeit Temperatur Tendenzanzeige Bedingung innerhalb von 3 innerhalb von 3 Stunden Stunden Steigend Steigend > 3 % Steigend >...
  • Seite 170: Wettervorhersage - Beschreibung Und Einschränkungen

    Sonnig Leicht bewölkt Bewölkt Regen Schnee Der Luftdruck Der Luftdruck Luftdruck steigt leicht an, Luftdruck Luftdruck nimmt über steigt über oder das Gerät nimmt leicht nimmt über einen längeren einen wurde erstmalig einen Zeitraum ab und längeren eingeschaltet längeren die Temperatur Zeitraum an Zeitraum ab liegt unter dem...
  • Seite 171: Technische Daten

    Weather Channel) verfügt über zahlreiche Instrumente zur Wettervorhersage, wie Wetterradar, Wettermodelle und detaillierte Karten der Bodenverhältnisse. 6 Technische Daten: Außendaten Übertragungsreichweite im : 100 m / 300 ft freien Feld Frequenz : 868.29 MHz (-9.42 dBm) 2412 – 2472 MHz (< 20 dBm) Temperaturbereich : -40 ˚C –...
  • Seite 172: Live-Verö Ffentlichung Im Internet

    Innendaten Innentemperaturbereich 0 ˚C – 50 ˚C (32 ˚F – + 122 ˚F) (Anzeige von „---“ bei außerhalb des Messbereichs liegenden Werten) Auflösung 0,1˚C Messbereich rel. Luftfeuchtigkeit 1 % – 99 % Auflösung Messbereich Luftdruck 700 – 1100 hPa (525,02 – 825,5 mmHg) Genauigkeit +/- 3 hPa Auflösung...
  • Seite 173 Hosting- Website Beschreibung Dienst Weather WeatherUndeground.com Weather Underground ist ein Underground kostenloser Wetterdaten­Hosting-Dienst, bei dem Sie die Daten Ihrer Wetterstation in Echtzeit senden und anzeigen, Grafiken und Messgeräte anzeigen, Textdaten für detailliertere Analysen importieren und iPhone-, iPad- und Android­Apps nutzen können, die bei Wunderground.com erhältlich sind.
  • Seite 174 Konfigurieren des WLAN über Bluetooth, um die Anzeigekonsole der Wetterstation zu verbinden Um Wetterdaten an diese Dienste senden zu können, müssen Sie die Anzeigekonsole so konfigurieren, dass sie mit Ihrem WLAN-Router verbunden ist und Internetzugang hat. Währesnd der Einrichtung der Zugangsdaten der Konsole und der Aktualisierung der Firmware erfolgt die Kommunikation zwischen Ihrem Telefon und der Konsole über Bluetooth (BLE).
  • Seite 175 Überprü fen Sie die Einstellungen Ihres WLAN-Routers oder AP-Gerä ts. Wenden Sie sich an den Hersteller des Routers, wenn es Ihnen weiterhin nicht gelingt, die Konsole mit Ihrem WLAN zu verbinden.
  • Seite 176: Die Mobilanwendung Herunterladen

    Hinweis: Wenn Sie die Konfiguration mit der Sensoreinheit in der Nä he im Innenbereich testen, sollten Sie eine WLAN-Verbindung in Betracht ziehen, aber noch keinen Wetterdienst konfigurieren. Der Grund dafü r ist, dass die vom Auß ensensor aufgezeichneten und an Wetterdienst gemeldeten Temperatur-...
  • Seite 177 Tippen Sie auf das Wählen Sie den Typ Folgen Sie den Symbol Einstellungen Ihrer Wetterstation. Anweisungen. und wählen Sie Tippen Sie auf Next Aktivieren Sie das „Configure New (Weiter). Kontrollkästchen Device“ (Neues Gerät „completed konfigurieren). operation“ (Vorgang abgeschlossen) und drücken Sie auf Next (Weiter).
  • Seite 178 Die App sucht nun nach Wenn Sie mehr als ein Die App stellt dem Gerät. Achten Sie Gerät haben, werden automatisch eine darauf, dass Ihr Telefon sie alle aufgeführt. Verbindung mit der und Ihr Gerät einen Konsole her. Wählen Sie das Gerät Abstand von höchstens aus.
  • Seite 179 auf dieser Seite einstellen oder tun Sie dies, nachdem Sie das WLAN konfiguriert haben. Wenn Sie die Wetterdienste nach der WLAN-Konfiguration konfiguriert haben, wählen Sie Ihr Gerät aus der Geräteliste aus. So gelangen Sie zum Bildschirm „Live Data“ (Live-Daten). Drücken Sie auf dem Bildschirm „Live Data“ (Live-Daten) oben rechts auf die Schaltfläche „More“...
  • Seite 180: Nutzer Von Android

    überspringen Sie diesen Schritt. Tippen Sie auf Next Nach erfolgreichem Wählen Sie das (Weiter). Abschluss der Gerät aus, um Konfiguration werden Ihre Live-Daten Geräte-ID, die IP-Adresse anzuzeigen. und die MAC-Adresse angezeigt. Wenn Sie mehr als ein Gerät haben, werden sie alle aufgeführt.
  • Seite 181: Gerät Konfigurieren

    Gerät konfigurieren Drücken Sie auf Wählen Sie Ihr Gerät aus Folgen Sie den „Configure a New der Geräteliste aus und Anweisungen. Device“ (Neues drücken Sie anschließend Aktivieren Sie das Gerät auf Next (Weiter). Kontrollkästchen konfigurieren). „completed operation“ (Vorgang abgeschlossen) und drücken Sie auf Next (Weiter).
  • Seite 182 Die App sucht nun Wenn Sie mehr als ein Die App stellt nach dem Gerät. Gerät haben, werden sie automatisch eine Achten Sie darauf, alle aufgeführt. Verbindung mit der dass Ihr Telefon und Wählen Sie das Gerät aus. Konsole her. Ihr Gerät einen Die letzten vier Stellen der Abstand von...
  • Seite 183 Wenn Sie bereits ein Wenn Sie bereits ein Daten auf Ihren WeatherCloud-Kont WeatherObservationsWeb- eigenen Server o haben, können Sie Konto haben, können Sie hochladen Ihr Konto verbinden. Ihr Konto verbinden. Die Website muss WeatherCloud.net Geben Sie die Stations-ID das gleiche Protokoll Geben Sie die und das Passwort in dieses wie Wunderground...
  • Seite 184: Die Mac-Adresse Des Geräts Anzeigen

    Tippen Sie auf Next Nach erfolgreichem Wählen Sie das Gerät (Weiter). Abschluss der aus, um Live-Daten Konfiguration werden Ihre anzuzeigen. Geräte-ID, die IP-Adresse Ihr Mobilgerä t sollte nun wieder die und die MAC-Adresse normalen angezeigt. WLAN-Einstellunge n nutzen. Der Wenn Sie mehr als ein Bildschirm „Live Gerät haben, werden sie Data“...
  • Seite 185: Kalibrierung

    Kalibrierung Drücken Sie im Bildschirm „Live Data“ (Live-Daten) oben rechts auf „More“ (Mehr), um den Kalibrierbildschirm aufzurufen. Gesamtniederschlagsmengen bearbeiten Drücken Sie im Bildschirm „Live Data“ (Live-Daten) oben rechts auf „More“ (Mehr), um bei Bedarf die Gesamtniederschlagsmengen zu bearbeiten.
  • Seite 186: Wartung

    Geräteeinstellungen Drücken Sie im Bildschirm „Live Data“ (Live-Daten) oben rechts auf „More“ (Mehr) und wählen Sie „Geräteeinstellungen“, um Folgendes einzustellen:  Select sensor type (Sensortyp auswählen).  Set time zone (Zeitzone einstellen).  Reboot Device (Gerä t neu starten).  Reset Factory Settings (Werkseinstellungen...
  • Seite 187 UNLOCK LÖSEN Abbildung 21: Montage und Wartung des Regenmessers Ersetzen Sie die Batterien alle 1 bis 2 Jahre. Wenn die Batterien zu lange im Gerä t bleiben, kö nnen sie aufgrund von Umwelteinflü ssen auslaufen. In rauen Umgebungen sollten Sie die Batterien alle 3 Monate ü...
  • Seite 188 10 Fehlersuche Problem Lösung Die Sensoreinheit Die Sensoreinheit wurde möglicherweise ordnungsgemäß hat keine gestartet, aber die Daten werden von der Konsole als Verbindung mit der ungültig registriert und die Konsole muss zurückgesetzt Konsole. werden. Drücken Sie die Rücksetztaste wie in Abschnitt 4.2 beschrieben.
  • Seite 189 Problem Lösung Stellen Sie sicher, dass sich die Sensoreinheit nicht zu Temperatursensor nahe an Wärmequellen oder Strukturen wie Gebäuden, zeigt tagsüber zu Gehwegen, Wänden oder Klimaanlagen befindet. hohe Werte an. Gleichen Sie mithilfe der Kalibrierfunktion Installationsprobleme in Verbindung mit Wärmequellen auszugleichen.
  • Seite 190 Problem Lösung 3. Stellen Sie sicher, dass Uhrzeit und Datum auf der Konsole richtig eingestellt sind. Wenn sie falsch eingestellt sind, übermitteln Sie möglicherweise alte Daten und nicht Echtzeitdaten. 4. Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Zeitzone eingestellt haben. Wenn sie falsch eingestellt sind, übermitteln Sie möglicherweise alte Daten und nicht Echtzeitdaten.
  • Seite 191: Advarsler

    Introduksjon Takk for at du har kjøpt denne trådløse værstasjonen med wifi, som er designet nyeste wifi-teknologien lavt energiforbruk. Både innendørsenheten og utendørsenheten trenger 2 stykk AA-litiumbatterier for å fungere. I denne bruksanvisningen finner du trinnvise instruksjoner for installasjon, bruk og feilsøking. 1 Advarsler Advarsel:Alle metallgjenstander kan tiltrekke seg lynnedslag, også...
  • Seite 192: Komme I Gang

    3 Sjekkliste og inspeksjon fø r installering 3.1 Sjekkliste før installering Før du monterer værstasjonen på den permanente plasseringen, anbefaler vi at du bruker værstasjonen i én uke på et midlertidig sted der du har enkel tilgang til den. Dette lar deg sjekke alle funksjonene, sikre riktig bruk og gjøre deg kjent med værstasjonen og kalibreringsprosedyrene.
  • Seite 193 4.1 Innhold ANTALL Beskrivelse av elementet Skjermkonsoll Utendø rssensor med fø lgende innebygget: Termometer/fuktighetsmå ler / regnmå ler / vindhastighetssensor / vindretningssensor Må lekopper for vindhastighet (plasseres på utendø rssensoren) Vindretningsmå ler (plasseres på utendø rssensoren) U-bolter for stolpemontering Gjengede muttere til U-boltene (M6) Monteringsplate av metall til bruk med U-boltene Fastnø...
  • Seite 194 1 Vindhastighetsmålere 6 Antenne 2 Vindretningsmåler 7 U-bolter 3 Temperatur- og luftfuktighetssensorer 8 Lokk til batterikammer 4 Regnsamler 9 Tilbakestillingsknapp 5 Vater 10 LED (rød) som indikerer dataoverføring Tabell 3: Detaljerte elementer for sensormontering 4.2.1 Installer U-boltene og monteringsstangen For å installere U-boltene som brukes for å montere sensorpakken på en stang, er det nødvendig å...
  • Seite 195 Det er ikke nødvendig å bruke platen og U-boltene på dette stadiet, men ved å gjøre dette nå, reduserer du risikoen for å skade vindretningsmåleren og vindhastighetsmålerne etterpå. 4.2.2 Installere vindretningsmåleren Skyv vindretningsmå leren inn på skaftet nederst på sensoren til den ikke kan bevege seg mer, som vist i figur 4.
  • Seite 196 4.2.4 Installere regnmåleren Installere regnmålertrakten Vri med klokken for å feste trakten på utendørssensoren. LÅSE LÅSE OPP Figur 6: Installasjon og vedlikehold av regnmåleren 4.2.5 Installere batteriene Sett inn 2 stykk AA-batterier i batterikammeret. LED-indikatoren på baksiden av senderen slår seg på i fire sekunder, og den blinker vanligvis én gang hvert 16.
  • Seite 197: Før Du Starter

    Merk: Hvis LED-lyset ikke tennes, eller hvis det lyser jevnt uten å blinke, må du sjekke om batteriene er satt inn på riktig måte og om tilbakestillingen ble utført riktig. Sett ikke inn batteriene baklengs (omvendt polaritet). Dette kan gjøre permanent skade på utendørssensoren. Merk:Vi anbefaler å...
  • Seite 198 Deretter vinkler du hele pakken i riktig retning ved å vri den rundt øverst på monteringsrøret etter ønske. Finn pilen som er merket «WEST» (VEST) øverst på sensorpakken, like ved siden av lyssensoren. Vri så hele sensorpakken til denne pilen peker rett mot vest. Det er lurt å bruke et kompass for å få til dette riktig.
  • Seite 199 Radiofrekvent interferens (RFI). Hvis du har andre enheter som bruker samme frekvensbånd som innendørs- og/eller utendørssensorene, og opplever sviktende kommunikasjon mellom sensorer og konsollen, kan du prøve å slå av disse andre enhetene for å se om det hjelper. Det kan være nødvendig å flytte senderne eller mottakerne for å...
  • Seite 200 Referer til figur 14. (1) Brett ut bordstativet og plasser konsollen 1,5–3 meter unna utendørssensoren. (2) Åpne batteriluken på baksiden av enheten, og sett inn to stykk AA-litiumbatterier eller alkaliske batterier av god kvalitet i henhold til figur 14. (3) Vent noen minutter for å la de eksterne sensorene synkronisere seg med skjermkonsollen.
  • Seite 201 5 Bruke skjermkonsollen 5.1 Skjermvisning Figur 15: Layout for skjermen til skjermkontrollen 1. Vindretning 9. Regn 10. Grafisk fremvisning av 2. Vindhastighet barometrisk trykk 3. Ikon for RF-signal 11. Værmelding 4. Ikon for 8-kanalers innendørs/ utendørs termometer/ 12. Dato fuktighetsmåler (valgfritt) 5.
  • Seite 202 5.2 Innledende oppsett av skjermkonsollen Sett inn batteriene for å slå på skjermkonsollen. Enheten viser programvareversjonen og informasjon om frekvensen 2 sekunder etter at den slås på. Enheten slår på alle delene av LCD-skjermen i 3 sekunder etter oppstart, og deretter begynner den å registrere utendørskanalen i 3 minutter. Figur 16 5.2.1 Knappefunksjon Konsollen har fem knapper for enkel betjening...
  • Seite 203 Tast Beskrivelse • TEMP+ Nå r konsollen drives kun av batteriene, kan du trykke på denne knappen for å bytte visning mellom Outdoor Temperature (utendø rstemperatur), Wind Chill (vindkjø ling), Dew Point (kondenspunkt) og Heat Index (varmeindeks). Nå r konsollen drives av en likestrø mkilde, kan du trykke på...
  • Seite 204 Hold inne MODE-knappen i to sekunder for å åpne innstillingsmodus. Trykk på (ikke hold inne) MODE-knappen for å gå videre til neste innstilling. Trykk på LIGHT-knappen når som helst for å avslutte innstillingsmodus. Tabell 8 oppsummerer innstillingsmodusens sekvenser og kommandoer. Tilbakestilling til fabrikkinnstillinger: [MODE] + [LIGHT] i 5 sekunder Kommando Modus...
  • Seite 205 Kommando Modus Innstillinger Bilde [MODE] År Trykk på [TEMP +] eller [WIND -] for å justere året opp eller ned. [MODE] Måned Trykk på [TEMP +] eller [WIND -] for å justere måneden opp eller ned. [MODE] Trykk på [TEMP +] eller [WIND -] for å...
  • Seite 206 [MODE] + 2 sekunder betyr å holde inne MODE-knappen i 2 sekunder. [MODE] betyr å trykke på MODE-knappen. Tabell 8: Oppsummering av innstillingsmodusens sekvenser og kommandoer 5.4 Visning av barometrisk trykk 5.4.1 Vise absolutt eller relativt lufttrykk Hold inne [RAIN/PRE] i to sekunder for å bytte mellom Rain (regn) og Pressure (trykk).
  • Seite 207 Standardtrykket for havnivå er 759. 97 mmHg (1013 mb). Dette er det gjennomsnittlige lufttrykket ved havnivå i verden. Målinger av relativt lufttrykk på over 759. 97 mmHg (1013 mb) regnes for å være høytrykk, og målinger av relativt lufttrykk på under 759. 97 mmHg regnes for å være lavtrykk.
  • Seite 208 5.7 Temperaturvisning Hvis temperaturen er lavere enn minimumsgrensen, viser temperaturmåleren streker (--. -). Hvis temperaturen er høyere enn maksgrensen, viser temperaturmåleren streker (--. -). 5.7.1 Visning av vindkjøling, kondenspunkt og varmeindeks Trykk på [TEMP] for å bytte mellom Outdoor Temperature (utendø...
  • Seite 209 5.8.2 Konfigurere alarmer for lave og høye verdier Mens høy alarm vises (se avsnitt 5.8.1): Hold inne MODE-knappen i 2 sekunder for å åpne innstillingsmodusen for høy alarm. Mens lav alarm vises (se avsnitt 5.8.1): Hold inne MODE-knappen i 2 sekunder for å åpne innstillingsmodusen for lav alarm. Trykk på...
  • Seite 210 Kommando Modus Innstillinger Alarm for høy Trykk på [TEMP +] eller [WIND -] for å [MODE] innendørs justere alarmverdien opp eller ned. luftfuktighet Trykk på [RAIN/PRE] for å slå alarmen på. Ikonet for alarmen vises. Trykk på [RAIN/PRE] for å slå alarmen av.
  • Seite 211 Kommando Modus Innstillinger Alarm for høy Trykk på [TEMP +] eller [WIND -] for å [MODE] regnrate justere alarmverdien opp eller ned. Trykk på [RAIN/PRE] for å slå alarmen på. Ikonet for alarmen vises. Trykk på [RAIN/PRE] for å slå alarmen av.
  • Seite 212 Kommando Modus Innstillinger Alarm for lav Trykk på [TEMP +] eller [WIND -] for å [MODE] utendørs justere alarmverdien opp eller ned. luftfuktighet Trykk på [RAIN/PRE] for å slå alarmen på. Ikonet for alarmen vises. Trykk på [RAIN/PRE] for å slå alarmen av.
  • Seite 213 5.9.1.1 Vise maks- og minimumsverdiene for vindkjøling, varmeindeks og kondenspunkt Mens maksverdiene vises (se avsnitt 5.9): Trykk én gang på TEMP+-knappen for å vise vindkjøling, én gang til for å vise kondenspunkt, en tredje gang for å vise varmeindeks og en fjerde gang for å gå tilbake til utendørstemperaturen.
  • Seite 214 5.11 Bruke bakbelysningen Hold inne LIGHT (LYS)-knappen i 2 sekunder, så vekkes wifi-chipen fra strømsparemodus. Datovisningen bytter til å vise «WAK». Dette viser at når batteriet brukes, går wifi-senderen til strømsparemodus, noe som er nyttig når funksjonen for sanntidsdata skal aktiveres i Ws View Plus-appen for å se sanntidsdata.
  • Seite 215 Fire linjer Tre linjer Intet signaltap Tapt signal én gang Tabell 11 5.14 Værmelding De fem værikonene er sol, delvis skyet, skyet, regn og snø. Ikonet i værmeldingen er basert på endringsraten i det barometriske trykket. Du må forvente at det går minst én måned før værstasjonen lærer seg å tolke det barometriske trykket over tid.
  • Seite 216: Spesifikasjoner

    Årsaken til at de reelle forholdene ikke samsvarer med værmeldingsikonet, er at værmeldingen er en prognose for 24–48 timer frem i tid. De fleste steder er denne prognosen bare ca. 70 % presis, og det er lurt å sjekke værmeldingen på internett for å...
  • Seite 217 Innendørsdata Innendørs temperaturområde 0 ˚C til 50 ˚C (32 ˚F til + 122 ˚F) (viser --- når verdien er utenfor området) Oppløsning 0. 1 C Måleområde for relativ luftfuktighet 1~99 % Oppløsning Måleområde for lufttrykk 700–1100 hPa (525, 02–825. 5 mmHg) Nøyaktighet +/-3 hpa Oppløsning...
  • Seite 218 Vertstjeneste Nettsted Beskrivelse Weather WeatherCloud. net Weathercloud er et sosialt Cloud nettverk for sanntidsvær som ble grunnlagt av observatører fra hele verden. Weather http://wow. metoffice.gov. uk/ WOW er et nettsted for Observation værobservasjoner, basert i Website Storbritannia. WOW gir alle i (WOW) hele verden mulighet til å...
  • Seite 219 Ubiquiti UAP-PRO Det kan også være nø dvendig å slå av dette alternativet:...
  • Seite 220 Sjekk innstillingene til ruteren eller adgangspunktet, og kontakt produsenten av ruteren hvis du fortsatt har problemer med å koble konsollen til wifi-nettverket ditt. Merk: Hvis du tester oppsettet innendø rs med utendø rssensorpakken, kan det være lurt å koble til wifi, men la være å konfigurere noen av værtjenestene på...
  • Seite 221 Trykk på Velg typen værstasjon. Følg innstillingsikonet og Trykk på Next (Neste) instruksjonsmeldingene, velg «Configure New merk av i boksen for å Device» (Konfigurer bekrefte at operasjonen ny enhet). er fullført, og trykk på Next (Neste). Appen begynner å Hvis du har mer enn én Appen kobler seg søke etter enheten.
  • Seite 222 *Trykk på Scan Hvis du allerede har Hvis du allerede har en (Skann) og velg din en Ecowitt-konto, kan Weather SSID fra listen. du koble til kontoen Underground-konto, kan Hvis det er en Dual din. du koble til kontoen din. Band-ruter og Trykk på...
  • Seite 223 Hvis du allerede har Hvis du allerede har en Laste opp data til en WeatherCloud- WeatherObservationsWeb- din egen server. konto, kan du koble konto, kan du koble til til kontoen din. kontoen din. Nettstedet må bruke den samme WeatherCloud. net . Angi stasjons-ID og protokollen som Angi stasjons-ID og...
  • Seite 224 7.1.2.2 Android-bruker: Aktiver så appen du har lastet ned på mobilenheten din. Følgende instruksjoner viser generelt sett skjermbilder for Android-appen side ved side. Konfigurere enheten Trykk på «Configure Velg enheten din fra Følg a New Device» enhetslisten, og trykk så på instruksjonsmeldingene, (Konfigurer en ny Next (Neste)
  • Seite 225 Trykk på Scan Hvis du allerede har en Hvis du allerede har en (Skann) og velg din Ecowitt-konto, kan du Weather SSID fra listen. koble til kontoen din. Underground-konto, kan du koble til kontoen Hvis det er en Dual Trykk på ON (PÅ) og velg din.
  • Seite 226 panelet. Hvis ikke hopper du over informasjonen. dette trinnet Hvis ikke hopper du Hvis ikke hopper du over dette trinnet over dette trinnet Trykk på Next Når dette er fullført, vises Velg enheten for å se (Neste) enhets-ID-en, IP-adressen den aktive datoen. og MAC-adressen.
  • Seite 227 8 Andre funksjoner i WS View Plus 8.1 Innstillinger Du kan velge ønskede visningsenheter eller standard startside for appen ved å velge «Settings» (Innstillinger) i undermenyen: 8.2 Kalibrering På skjermen for sanntidsdata trykker du på «More» (Mer)-knappen øverst til høyre for å åpne kalibreringsmenyen.
  • Seite 228 8.3 Redigere totalverdier for regn På skjermen for sanntidsdata trykker du på «More» (Mer)-knappen øverst til høyre for å redigere totalverdiene for regn ved behov. 8.4 Enhetsinnstillinger På siden for sanntidsdata trykker du på «More» (Mer) øverst til høyre og velger «Device Settings» (Enhetsinnstillinger) for å angi følgende: ●...
  • Seite 229 LÅSE OPP Figur 21: Installasjon og vedlikehold av regnmåleren Bytt batteriene mellom hvert å r og hvert annet å r. Hvis de blir stå ende i for lenge, kan de begynne å lekke på grunn av på virkningen fra vær og vind. I spesielt utsatte omgivelser bø r batteriene inspiseres hver 3.
  • Seite 230 10 Feilsø kingsguide Problem Løsning Utendørssensorreléet Sensorreléet kan ha startet på feil måte, slik at konsollen kommuniserer ikke registrerer dataene som ugyldige, og konsollen må tilbakestilles. Trykk på tilbakestillingsknappen som visningskonsollen. beskrevet i avsnitt 4.2. Bruk en binders for å holde inne tilbakestillingsknappen i 3 sekunder og synkronisere konsollen med sensorreléet på...
  • Seite 231 Problem Løsning Det relative Det kan hende du ser på det absolutte trykket i stedet for lufttrykket er ikke det relative trykket. det samme som den offisielle Velg det relative lufttrykket. Sørg for at du kalibrerer værdatakilden. sensoren riktig basert på en offisiell værdatakilde. Se avsnitt 5.4.3 for å...
  • Seite 232 Utgangseffekt: 5,0 W Gjennomsnittlig aktiv effektivitet: 75,66 % Strømforbruk i ubelastet tilstand: 0,058 W SAMSVARSERKLÆ RING Commaxx erklærer herved at radioutstyrstypen Alecto WS5200 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på fø lgende internettadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/ws5200_doc.pdf...
  • Seite 233: Varningar Och Fö Rsiktighetså Tgä Rder

    Inledning Tack för ditt köp av den trådlösa wifi-väderstationen, som är utformad med den senaste wifi-tekniken med låg effekt. Både inomhus- och utomhusenheten behöver 2 st litiumbatterier av typ AA för att fungera. Följande bruksanvisning ger steg-för-steg-anvisningar för installation, drift och felsökning. 1 Varningar och fö...
  • Seite 234: Komma Igång

    3 Kontroll och platsundersö kning innan installation 3.1 Kontroll innan installation Innan väderstationen installeras permanent rekommenderar vi att den används i en vecka på en tillfällig plats med enkel åtkomst. Då kan du kontrollera alla funktioner, säkerställa att allt fungerar som det ska samt bekanta dig med väderstationen och förfarandena för kalibrering.
  • Seite 235 4.1 Innehåll Antal Artikelbeskrivning Displaykonsol Utomhussensor med inbyggd: termohygrometer/regnmä tare/ vindhastighetssensor/vindriktningssensor Vindmä tarens skå lar (att fä sta på utomhussensorn) Vindflö jel (att fä sta på utomhussensorn) U-bultar fö r montering på stolpe Gä ngade muttrar fö r u-bultar (storlek M6) Monteringsplatta av metall fö...
  • Seite 236 1 Vindmätarens skålar 6 Antenn 2 Vindflöjel 7 U-bultar 3 Termo- och hygrometersensorer 8 Batterifackets lucka 4 Regnuppsamlare 9 Återställningsknapp 5 Vattenpass 10 LED (röd) som visar dataöverföring Tabell 3: Sensoruppsättningens komponenter 4.2.1 Montera u-bultar och monteringsstång För montering av u-bultarna, som i sin tur används för att montera sensorpaketet på...
  • Seite 237: Montera Vindflöjeln

    Plattan och u-bultarna behövs inte i detta skede, men att göra detta nu kan bidra till att vindflöjeln och vindmätarens skålar inte skadas senare. 4.2.2 Montera vindflöjeln Tryck fast vindflö jeln på axeln lä ngst ned på sensorn tills det tar stopp, så som visas i figur 4.
  • Seite 238: Sätta I Batterier

    4.2.4 Montera regnmätaren Montera regnmätarens tratt. Vrid medurs för att fästa tratten på utomhussensorn. DRA ÅT LOSSA Figur 6: Montering och underhåll av regnmätaren 4.2.5 Sätta i batterier Sätt i 2 st AA-batterier i batterifacket. LED-indikatorn på sändarens baksida tänds i fyra sekunder och blinkar normalt en gång var 16:e sekund (uppdateringsperioden för sensoröverföringen).
  • Seite 239 Obs: Om ingen LED-diod tänds eller lyser permanent ska du kontrollera att batterierna har satts i på rätt sätt eller att en korrekt återställning har utförts. Sätt inte i batterierna åt fel håll. Det kan ge permanenta skador på utomhussensorn. Obs: Vi rekommenderar 1, 5 V litiumbatterier.
  • Seite 240 Nu behöver du rikta in hela paketet i rätt riktning genom att rotera det på monteringsröret efter behov. Leta reda på pilen märkt ”WEST” (väst) som finns överst på sensorpaketet, bredvid ljussensorn. Du måste vrida hela sensorpaketet tills denna pil pekar rakt västerut. För att uppnå korrekt inriktning underlättar det att använda en kompass (många mobiltelefoner har en kompass-app).
  • Seite 241 Elektromagnetisk störning (EMI). Håll konsolen minst några meter från datorskärmar och TV-apparater. Radiofrekvensstörningar (RFI). Om du har andra enheter som använder samma frekvensband som dina inomhus- och/eller utomhussensorer och upplever oregelbunden kommunikation mellan sensor och konsol, kan du prova att stänga av dessa andra enheter för att felsöka. Du kan behöva flytta sändarna eller mottagarna för att undvika störningar och upprätta tillförlitlig kommunikation.
  • Seite 242 Referensfigur 14. Fäll ut bordsstativet och placera konsolen 1,5 till 3 meter från utomhussensorn. Ta bort batteriluckan på konsolens baksida och sätt i 2 st alkaliska eller litiumbatterier av typ AA med god kvalitet som visas i figur 14. Vänta några minuter tills fjärrsensorerna har synkroniserats med displaykonsolen.
  • Seite 243 5 Anvä nda displaykonsolen 5.1 Skärmvisning Figur 15: Displaykonsolens skärmlayout 1. Vindriktning 9. Regn 2. Vindhastighet 10. Grafik som visar barometertryck 11. Väderprognos 3. Ikon för RF-signal 4. Återvinningsikon för 8-kanals termo-/hygrometer för 12. Datum inomhus-/utomhusbruk (tillval) 5. Utomhustemperatur 13. Ikon för wifi-signal 6.
  • Seite 244 5.2 Initial konfiguration av displaykonsolen Sätt i batterierna så slås displaykonsolen på. Enheten visar programvaruversion och frekvensinformation två sekunder efter uppstart. Enheten slår på alla delar av LCD-skärmen i tre sekunder efter uppstart, och sedan börjar enheten registrera utomhuskanalen i tre minuter. Figur 16 5.2.1 Knapparnas funktioner Konsolen har fem knappar som gör användningen enkel...
  • Seite 245 Knapp Beskrivning • TEMP+ Nä r konsolen endast drivs med batteri kan du trycka på den hä r knappen fö r att vä xla visning mellan utomhustemperatur, vindens kyleffekt, daggpunkt och vä rmeindex. Nä r konsolen ä r kopplad till elnä tet kan du trycka på...
  • Seite 246 I tabell 8 sammanfattas inställningslägets sekvenser och kommandon. Fabriksåterställning: [MODE] + [LIGHT] i 5 sekunder Kommando Läge Inställningar Bild [MODE] + Ange Tryck på [TEMP +] eller 2 sekunder inställningsläge, [WIND -] för att slå AV pip på eller av och PÅ...
  • Seite 247 Kommando Läge Inställningar Bild [MODE] Tryck på [TEMP +] eller [WIND -] för att justera dag uppåt eller nedåt. [MODE] Måttenheter för Tryck på [TEMP +] eller lufttryck [WIND -] för att ändra måttenhet för lufttryck mellan hap, mmHg eller inHg.
  • Seite 248 5.4 Visning av barometertryck 5.4.1 Visning av absolut kontra relativt tryck Håll [RAIN/PRE] intryckt i två sekunder växla mellan regn och tryck. I läget Pressure (tryck) kan du trycka på [RAIN/PRE] för att växla mellan absolut och relativt tryck Absolut tryck är det uppmätta atmosfärstrycket och en funktion av höjden och –...
  • Seite 249 För att fastställa det relativa trycket för din plats behöver du hitta en officiell rapporteringsstation nära (internet är bästa källan för barometerförhållanden i realtid, som Weather.com eller Wunderground.com), och ställa in din väderstation så att den stämmer överens med den officiella rapporteringsstationen.
  • Seite 250 5.7.1 Visning av vindens kyleffekt, daggpunkt och värmeindex Tryck på knappen [TEMP +] fö r att vä xla mellan utomhustemperatur, vindens kyleffekt, daggpunkt och vä rmeindex. Enheten har stöd för upp till åtta extra termo-/hygrometersensorer. Om du har de extra sensorerna kan du trycka på knappen [TEMP +] för att växla mellan utomhustemperatur, vindens kyleffekt, daggpunkt, värmeindex, 8-kanals temperatur, luftfuktighet och cirkulationsläge 5.8 Alarm...
  • Seite 251 Du kan när som helst gå ur inställningsläget för alarm vid hög nivå genom att trycka på knappen LIGHT Tabell 9 sammanfattar alarmlägets sekvenser och kommandon. Kommando Läge Inställningar [MODE] + Gå till Tryck på [TEMP +] eller [WIND -] för att 2 sekunder inställningsläge för justera alarmets timtal uppåt eller nedåt.
  • Seite 252 Kommando Läge Inställningar Alarm vid hög Tryck på [TEMP +] eller [WIND -] för att [MODE] utomhustemperatur justera alarmvärdet uppåt eller nedåt. Tryck på [RAIN/PRE] för att aktivera alarmet. Alarmikonen visas. Tryck på [RAIN/PRE] för att inaktivera alarmet. Alarmikonen försvinner. [MODE] Alarm vid hög Tryck på...
  • Seite 253 Kommando Läge Inställningar Alarm vid låg Tryck på [TEMP +] eller [WIND - ] för att [MODE] inomhustemperatur justera alarmvärdet uppåt eller nedåt. Tryck på [RAIN/PRE] för att aktivera alarmet. Alarmikonen visas. Tryck på [RAIN/PRE] för att inaktivera alarmet. Alarmikonen försvinner. [MODE] Alarm vid låg Tryck på...
  • Seite 254 5.9 Högsta/lägsta läge 5.9.1 Se högsta/lägsta värden För att se det högsta värdet trycker du på knappen MODE så visas de högsta värdena. Se figur 20 (a). För att rensa de högsta värdena håller du knappen MODE intryckt när de högsta värdena visas. För att se det lägsta värdet trycker du på...
  • Seite 255 5.9.1.2 Visning av vindhastighet kontra högsta värden för vindbyar När de högsta värdena visas som beskrivs i avsnitt 5.9 trycker du på knappen WIND- en gång för att se den kraftigaste vindbyn och två gånger för att gå tillbaka till vindhastighet. 5.9.1.3 Visning av regn per timme, regnmängd När de högsta värdena visas som beskrivs i avsnitt 5.9 trycker du på...
  • Seite 256 Med USB-kabel (ingår) 5.11.1 Bakgrundsbelysningen kan endast vara på kontinuerligt när konsoldisplayen drivs via USB-kabeln. Tryck på knappen LIGHT för att justera ljusstyrkan mellan hög, mellan, låg och av. Utan USB-strömförsörjning 5.11.2 Tryck på vilken knapp som helst så slås bakgrundsbelysningen på i 15 sekunder.
  • Seite 257 5.14 Väderprognos De fem väderikonerna är Klart, Halvklart, Molnigt, Regn och Snö. Prognosens ikon beror på hur snabbt barometertrycket ändras. Väderstationen behöver minst en månad för att lära sig barometertrycket under en längre tid. Klart Halvklart Molnigt Regn Snö Trycket Trycket ökar Trycket Trycket...
  • Seite 258 SMHI (och andra vädertjänster som Accuweather och The Weather Channel) har många verktyg till sitt förfogande för att förutsäga väderförhållanden, såsom väderradar, vädermodeller och detaljerad kartläggning av markförhållanden. 6 Specifikation: Utomhusdata Överföringsavstånd vid öppet fält : 100 m/300 fot Frekvens : 868,29 MHz (-9,42 dBm) 2 412–2 472 MHz (<...
  • Seite 259 Inomhusdata Temperaturintervall inomhus 0 °C–50 °C (32 °F till + 122 °F) ( --- visas vid högre värde) Precision 0. 1 °C Mätområde för rel. fuktighet ca 1 %–99 % Precision Mätområde för lufttryck 700–1 100 hPa (525, 02–825, 5 mmHg) Precision +/- 3 hpa Precision...
  • Seite 260 Värdtjänst Webbplats Beskrivning Weather Cloud WeatherCloud.net Weathercloud är ett socialt vädernätverk i realtid som bildats av observatörer från hela världen Weather http://wow. metoffice.gov. uk/ WOW är en webbsida för Observation väderobservationer i Website Storbritannien. WOW tillåter (WOW) vem som helst att skicka in sina egna väderdata, var som helst i världen.
  • Seite 261 Ubiquiti UAP-PRO Eller så må ste detta alternativ inaktiveras:...
  • Seite 262 Kontrollera instä llningarna fö r din wifi-router eller AP-enhet och kontakta routerns tillverkare om du fortfarande har problem med att ansluta konsolen till ditt wifi-nä tverk. Obs: Om du testar installationen med sensorpaketet fö r utomhusbruk i nä rheten och inomhus, kan det vara bra att ansluta till det trå dlö sa nä...
  • Seite 263 Tryck på Välj typ av Följ uppmaningarna; inställningsikonen och väderstation. Tryck på kryssa i rutan för att välj ”Configure New Next (nästa) bekräfta ”completed Device” (konfigurera operation” (åtgärd ny enhet). slutförd), tryck på Next (nästa). Appen söker efter Om du har mer än en Appen ansluter till enheten.
  • Seite 264 *Tryck på Scan Om du redan har ett Om du redan har ett (skanna) och välj ditt Ecowitt-konto kan du Weather SSID från listan. ansluta ditt konto. underground-konto Om det är en router Tryck på ON (på) och kan du ansluta ditt med dualband och välj ett konto.
  • Seite 265 Om du redan har ett Om du redan har ett Ladda upp dina data WeatherCloud-konto WeatherObservationsWeb till din egen server. kan du ansluta ditt -konto kan du ansluta ditt konto. konto. Webbplatsen ska ha samma protokoll WeatherCloud.net. Ange stations-ID och som Wunderground Ange stations-ID lösenord i den här panelen...
  • Seite 266 Tryck på Next (nästa) När detta är klart kommer Välj enheten så kan ditt enhets-ID, din du se realtidsdata. IP-adress och din MAC-adress att visas Om du har mer än en enhet kommer alla att listas. Om du vill ändra någon av konsolinställningarna klickar du på...
  • Seite 267 Appen söker efter Om du har mer än en Appen ansluter till enheten. Se till att enhet finns alla med i konsolen automatiskt. din telefon och listan. enheten är inom Välj enheten. De fyra sista 5 meter från siffrorna i enhetens ID är varandra.
  • Seite 268 Tryck på Scan Om du redan har ett Om du redan har ett (skanna) och välj ditt Ecowitt-konto kan du Weather SSID från listan. ansluta ditt konto. underground-konto kan du ansluta ditt Om det är en router Tryck på ON (på) och välj konto.
  • Seite 269 Tryck på Next När detta är klart kommer Välj enheten så kan du (nästa) ditt enhets-ID, din se realtidsdata. IP-adress och din Din mobila enhet bö r ha å terstä llts till din MAC-adress att visas. normala wifi-nä tverksinstä llnin Om du har mer än en g och enhet kommer alla att...
  • Seite 270 Så här ser du din enhets MAC-adress Tryck på knappen MODE fem gånger i normalt läge, så visas MAC-adressen. Till exempel är MAC-adressen som ● visas i figur 30 den här: 88:4A:18:13:89:77 8 Andra funktioner i WS View Plus 8.1 Inställningar Det går att ställa in önskade visningsenheter eller standardhemsida för appen genom att välja ”Settings”...
  • Seite 271 8.2 Kalibrering Från sidan ”Live Data” (realtidsdata) kan du trycka på knappen ”More” (mer) (uppe till höger) för att gå till kalibreringssidan. 8.3 Ändra totalsummor för regn Från sidan ”Live Data” (realtidsdata) kan du trycka på knappen ”More” (mer) (uppe till höger) för att ändra totalsummorna för regn vid behov.
  • Seite 272: Underhåll

    ● Se sensorns ID, signalstyrka och batteriets laddning. 1–4 staplar betyder att signalen har mottagits 1–4 gå nger i rad utan att gå fö rlorad. ● Registrera sensorn i offlinelä ge. ● Aktivera eller inaktivera sensorn. ● Ange sensor-ID i offlinelä ge. 9 Underhå...
  • Seite 273 Byt batterierna varje eller vartannat å r. Om batterierna sitter i fö r lä nge kan de lä cka på grund av vä derpå verkan. I hå rt klimat bö r batterierna kontrolleras var tredje må nad. Vid snö bö r du spreja vä derstationens ö vre del med silikonspray fö...
  • Seite 274 Problem Lösning Avläsningarna från Säkerställ att sensoruppsättningen inte är för nära temperatursensorn är värmealstrande källor eller strukturer, såsom byggnader, för höga under dagtid. trottoarer, väggar eller luftkonditioneringsaggregat. Använd kalibreringsfunktionen för att kompensera för installationsproblem som är kopplade till strålningsvärmekällor. Se avsnitt 10.6. Det relativa trycket Du kanske tittar på...
  • Seite 275 Effektförbrukning utan belastning: 0,058 W FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Hä rmed deklarerar Commaxx att radioutrustningen av typen Alecto WS5200 ö verensstä mmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullstä ndiga texten gä llande EU-fö rsä kran om ö verensstä mmelse finns på fö ljande internetadress:...
  • Seite 276 Esittely Kiitos, että olet ostanut langattoman Wi-Fi-sääaseman, joka edustaa uusinta alhaisen energiankulutuksen Wi-Fi-teknologiaa. Sekä sisä- että ulkoyksikkö tarvitsevat toimiakseen 2 AA-litiumparistoa. Seuraavassa käyttöohjeessa on vaihe-vaiheelta etenevät ohjeet laitteen asentamista, käyttöä ja vianmääritystä varten. 1 Varoitukset ja huomautukset Varoitus: Kaikki metalliesineet voivat olla alttiita salamaniskuille, mukaan lukien sääaseman asennustolppa.
  • Seite 277 3 Asennusta edeltä vä tarkastus ja työ maamittaus 3.1 Asennusta edeltävä tarkastus Ennen sääaseman asentamista lopulliseen sijoituspaikkaan, suosittelemme käyttämään sääaseman yhden viikon ajan tilapäisessä sijaintipaikassa, mihin on helppo pääsy. Tämä mahdollistaa kaikkien toimintojen tarkastamisen, asianmukaisen toiminnan varmistamisen ja perehtymisen sääasemaan ja sen kalibroimiseen.
  • Seite 278 4.1 Sisältö MÄÄRÄ Kohteen kuvaus Näyttökonsoli Ulkoanturi, jossa on sisä ä nrakennettuna: Lä mpö -/ilmankosteusmittari / sademittari / tuulennopeusanturi / tuulen suunta-anturi Tuulennopeusmittarin tuulikupit (kiinnitetä ä n ulkoanturin runkoon) Tuuliviiri (kiinnitetä ä n ulkoanturin runkoon) U-pultit asennettavaksi tolppaan U-pulttien kierremutterit (M6-koko) Metallinen kiinnityslevy, jota kä...
  • Seite 279 1 Tuulennopeusmittarin tuulikupit 6 Antenni 2 Tuuliviiri 7 U-pultit 3 Lämpö- ja ilmankosteusmittarin 8 Paristokotelon luukku anturit 4 Sadeveden kerääjä 9 Reset-painike 10 LED (punainen) tiedonsiirron 5 Vesivaaka ilmaisemiseen Taulukko 3: Anturikokoonpanon yksityiskohtaiset osat 4.2.1 Asenna U-pultit ja kiinnitystolppa Anturipakkauksen tolppaan kiinnittävien U-pulttien asentaminen edellyttää mukana toimitetun metallilevyn asentamista U-pulttien päiden kiinnittämistä...
  • Seite 280 Levyä ja U-pultteja ei tarvita vielä tässä vaiheessa, mutta tämän tekeminen nyt auttaa välttämään tuuliviirin tuulennopeusmittarin tuulikuppien vahingoittumista myöhemmin. 4.2.2 Tuuliviirin asennus Paina tuuliviiriä anturin alaosassa olevan akselin pä ä lle, kunnes se ei liiku pidemmä lle, katso kuva 4. Kiristä...
  • Seite 281: Paristojen Asennus

    4.2.4 Sademittarin asennus Asenna sademittarin suppilo. Kiinnitä suppilo ulkoanturiin kiertämällä sitä myötäpäivään. UKITA LUKITUKSEN AVAUS Kuva 6: Sademittarin asentaminen ja huoltaminen 4.2.5 Paristojen asennus Laita kaksi AA-paristoa paristokoteloon. Lähettimen takapuolella oleva LED-merkkivalo palaa neljän sekuntia ja välähtää normaalisti 16 sekunnin välein (anturin lähetyksen päivitysväli).
  • Seite 282: Ennen Asentamista

    Huomaa: Jos LED ei syty tai se palaa jatkuvasti, varmista, että paristot on asetettu oikealla tavalla tai nollaus on suoritettu oikein. Älä asenna paristoja takaperin. Ulkoanturi voi vahingoittua peruuttamattomasti. Huomaa: Suosittelemme Emme suosittele -litiumparistoja. uudelleenladattavia paristoja. Niiden jännite on alempi, ne eivät toimi kunnolla suuresti vaihtelevalla lämpötila-alueella eikä...
  • Seite 283 Nyt koko yksikkö on suunnattava oikeaan suuntaan kiertämällä sitä asennusputken päällä tarpeen mukaan. Etsi anturiyksikön päällä, valoanturin vieressä oleva nuoli, jossa on teksti "WEST" (LÄNSI). Koko anturiyksikköä on kierrettävä, kunnes tämä nuoli osoittaa länteen. Oikean suuntauksen varmistamiseksi kannattaa apuna käyttää kompassia (monissa matkapuhelimissa on kompassisovellus).
  • Seite 284 Sähkömagneettiset häiriöt (EMI). Pidä konsoli riittävän etäällä tietokoneiden näyttöruuduista ja televisioista. Radiotaajuushäiriöt (RFI). Jos sinulla on muita laitteita, jotka toimivat samalla taajuusalueella kuin sisä- ja/tai ulkoanturit, ja anturin ja konsolin välisessä yhteydessä on katkoksia, kytke nämä muut laitteet pois päältä vianmääritystä...
  • Seite 285 4.4 Näyttökonsoli Näyttökonsolin etu- ja takapuoli esitetään kuvassa 13. Kuva 13: Näyttökonsolin etu- ja takapuoli Viitekuva 14. Levitä pöytäteline ja sijoita konsoli 1,5–3,0 metrin (5–10 jalan) päähän ulkoanturista. Irrota konsolin takapuolella oleva paristokotelon luukku ja aseta 2 hyvälaatuista AA-alkali-/litiumparistoa kuvassa 14 esitetyllä tavalla.
  • Seite 286 5 Nä yttö konsolin kä yttä minen 5.1 Näyttöruutu Kuva 15: Näyttökonsolin näyttöruudun asettelu 1. Tuulen suunta 9. Sademäärä 2. Tuulen nopeus 10. Ilmanpaineen kaavio 11. Sääennuste 3. Radiotaajuussignaalin kuvake 4. 8-kanavainen sisä-/ 12. Päiväys ulkoilman lämpö-/kosteusmittarin kierrätyskuvake (valinnainen) 5. Ulkolämpötila 13.
  • Seite 287 5.2 Näyttökonsolin ensimmäinen asetus Laita paristot sisään kytkeäksesi näyttökonsolin virtaan. Yksikkö näyttää ohjelmistoversion ja taajuustiedot 2 sekuntia virran uudelleenkytkennän jälkeen. Yksikkö kytkee kaikki LCD-näytön segmentit päälle 3 sekunniksi virran uudelleenkytkennän jälkeen, minkä jälkeen yksikkö rekisteröi ulkokanavaa 3 minuutin ajan. Kuva 16: 5.2.1 Näppäintoiminnot Konsolissa on viisi näppäintä, jotka helpottavat käyttämistä...
  • Seite 288 Nä ppä in Kuvaus • MODE Pidä painettuna kahden sekunnin ajan siirtyä ksesi asetustilaan. • Paina vaihtaaksesi eri tilojen vä lillä : Normal Mode (Normaali tila), Max Mode (Max-tila), Min Mode (Min-tila), High Alarm Mode (Korkea-hä lytyksen tila), Low Alarm Mode (Alhainen-hä lytyksen tila), MAC-osoitteen nä...
  • Seite 289 5.3 Asetustila Huomaa: DST, aikavyöhykkeen asetus voidaan ohjelmoida vain WS View Plus -sovelluksen avulla. Aikavyöhykkeen tiedot on asetettava oikein, jos konsoli on yhdistetty internetiin, ja näitä asetuksia on säädettävä kyseistä kokoonpanoa varten. Konsoli synkronoidaan oletusasetuksiin, jos näitä parametreja ei ole asetettu sovelluksessa oikein. Siirry asetustilaan painamalla MODE-painiketta kahden sekunnin ajan.
  • Seite 290 Komento Toimintatila Asetukset Kuva [MODE] 12 tunnin / Paina [TEMP +] tai 24 tunnin [WIND -] -painiketta näyttötapa vaihtaaksesi 12 tunnin ja 24 tunnin näyttötapojen välillä. [MODE] Tunti Paina [TEMP +] tai [WIND -] -painiketta säätääksesi tuntilukua suuremmaksi tai pienemmäksi. [MODE] Minuutti Paina [TEMP +] tai...
  • Seite 291 Komento Toimintatila Asetukset Kuva Katso tarkemmat tiedot suhteellisen paineen kalibroinnista osiosta 5.4.3 [MODE] Mittauksen Paina [TEMP +] tai lämpötilayksi [WIND -] -painiketta köt vaihtaaksesi mittauksen lämpötilayksikköä seuraavien välillä: °F ja °C. [MODE] Tuulen Paina [TEMP +] tai nopeuden [WIND -] -painiketta mittauksen vaihtaaksesi tuulen yksiköt...
  • Seite 292 Absoluuttista painetta ei ole korjattu merenpinnan tason olosuhteita vastaavaksi. Suhteellinen paine on korjattu merenpinnan tason olosuhteita vastaavaksi. Kun haluat lisätietoja suhteellisesta paineesta ja kalibroinnista, katso osio 5.4.3. 5.4.2 Paineen muuttumisnopeuden kaavio Paineen muuttumisnopeuden kaavio näkyy sääennusten kuvakkeiden vasemmalla puolella ja se osoittaa päiväkohtaisen keskimääräisen paineen ja 30 päivän keskiarvon välisen eron (yksikössä...
  • Seite 293: Lämpötilan Näyttö

    5.5 Sateen näyttö 5.5.1 Sademäärän lisäyksen mittaus Paina [RAIN/PRE]-painiketta kahden sekunnin ajan vaihtaaksesi sade- ja painenä yttö jen vä lillä . Kun olet Sade-tilassa, paina [RAIN/PRE]-painiketta vaihtaaksesi seuraavien nä yttö jen vä lillä : Rain Rate (Sademä ä rä ), Rain Event (Sadetapahtuma), Rain Hourly (Sademä...
  • Seite 294 5.7.1 Tuulen purevuuden, kastepisteen ja lämpöindeksin näyttö Paina [TEMP]-painiketta vaihtaaksesi ulkolä mpö tilan, tuulen purevuuden, kastepisteen ja lä mpö indeksin nä ytö n vä lillä . Laite tukee enintään 8 lämpötilan ja ilmankosteuden lisäanturia. Jos sinulla on lisäantureita, paina [TEMP +] -painiketta vaihtaaksesi ulkolämpötilan, tuulen purevuuden, kastepisteen, lämpöindeksin, 8-kanavaisen lämpötilan ja ilmankosteuden sekä...
  • Seite 295 Voit poistua Korkea-hälytyksen asetustilasta milloin tahansa painamalla LIGHT -painiketta. Taulukossa 9 on yhteenveto hälytys-tilan tehtävistä ja komennoista. Komento Toimintatila Asetukset [MODE] + Siirry Paina [TEMP +] tai [WIND -] -painiketta 2 sekuntia Korkea-hälytyksen säätääksesi hälytyksen tuntilukua asetustilaan, suuremmaksi tai pienemmäksi. hälytyskello Paina [RAIN/PRE]-painiketta kytkeäksesi aika-hälytyksen päälle tai pois.
  • Seite 296 Komento Toimintatila Asetukset Korkean sisäilman Paina [TEMP +] tai [WIND -] -painiketta [MODE] kosteuden hälytys säätääksesi hälytyksen arvoa suuremmaksi tai pienemmäksi. Paina [RAIN/PRE]-painiketta kytkeäksesi hälytyksen päälle. Hälytyksen kuvake näkyy. Paina [RAIN/PRE]-painiketta kytkeäksesi hälytyksen pois. Hälytyksen kuvake häviää näytöstä. [MODE] Korkean Paina [TEMP +] tai [WIND -] -painiketta ulkolämpötilan säätääksesi hälytyksen arvoa suuremmaksi...
  • Seite 297 Komento Toimintatila Asetukset Korkean Paina [TEMP +] tai [WIND -] -painiketta [MODE] puuskatuulen säätääksesi hälytyksen arvoa suuremmaksi nopeuden hälytys tai pienemmäksi. Paina [RAIN/PRE]-painiketta kytkeäksesi hälytyksen päälle. Hälytyksen kuvake näkyy. Paina [RAIN/PRE]-painiketta kytkeäksesi hälytyksen pois. Hälytyksen kuvake häviää näytöstä. [MODE] Korkean sademäärän Paina [TEMP +] tai [WIND -] -painiketta hälytys säätääksesi hälytyksen arvoa suuremmaksi...
  • Seite 298 Komento Toimintatila Asetukset Alhaisen sisäilman Paina [TEMP +] tai [WIND -] -painiketta [MODE] kosteuden hälytys säätääksesi hälytyksen arvoa suuremmaksi tai pienemmäksi. Paina [RAIN/PRE]-painiketta kytkeäksesi hälytyksen päälle. Hälytyksen kuvake näkyy. Paina [RAIN/PRE]-painiketta kytkeäksesi hälytyksen pois. Hälytyksen kuvake häviää näytöstä. Alhaisen Paina [TEMP +] tai [WIND -] -painiketta [MODE] ulkolämpötilan säätääksesi hälytyksen arvoa suuremmaksi...
  • Seite 299 5.9 Max/Min-tila 5.9.1 Max/Min-arvojen näyttäminen Kun haluat näyttää maksimiarvon, paina MODE-painiketta, jolloin maksimiarvot näytetään kuvassa 20 (a) esitetyllä tavalla. Kun haluat poistaa maksimiarvot, pidä MODE-painiketta painettuna, kun maksimiarvot näytetään. Kun haluat näyttää minimiarvon, paina MODE-painiketta uudelleen, jolloin minimiarvot näytetään kuvassa 20 (b) esitetyllä tavalla. Kun haluat poistaa minimiarvot, pidä...
  • Seite 300 5.9.1.2 Tuulen nopeuden vs. puuskatuulen maksimiarvojen näyttö Kun maksimiarvot näytetään osiossa 5.9 kuvatulla tavalla, paina WIND- -painiketta kerran näyttääksesi puuskatuulen maksiminopeuden ja kaksi kertaa palataksesi tuulen nopeuden näyttöön. 5.9.1.3 Sademäärä tunnissa ja Sademäärä -näyttö Kun maksimiarvot näytetään osiossa 5.9 kuvatulla tavalla, paina RAIN -painiketta kerran näyttääksesi maksimaalisen sademäärän tunnissa ja kaksi kertaa palataksesi sademäärän näyttöön.
  • Seite 301 5.11 Taustavalo-toiminto Kun LIGHT -painiketta painetaan 2 sekunnin ajan, Wi-Fi-siru herää virransäästötilasta, päiväyksen näytössä näkyy "WAK", joka tarkoittaa, että paristo on virransyöttötilassa. Wi-Fi oli virransäästötilassa, mikä on hyödyllistä silloin, kun Live Data -ominaisuus on aktivoitava WS View Plus -sovelluksessa reaaliaikaisten tietojen tarkistamiseksi. Wi-Fi:n ollessa virransäästötilassa järjestelmä...
  • Seite 302 Neljä palkkia Kolme palkkia Ei signaalin menetystä Signaali menetetty kerran Taulukko 11 5.14 Sääennuste Viisi sääkuvaketta ovat Aurinkoinen, Puolipilvinen, Pilvinen, Sateinen ja Lumisateinen. Sääennusteen kuvake perustuu ilmanpaineen muutoksen nopeuteen. Anna sääasemalle vähintään yksi kuukausi aikaa opetella ilmanpaine. Aurinkoinen Puolipilvinen Pilvinen Sateinen Lumisateinen Paine kasvaa...
  • Seite 303: Tekniset Tiedot

    Syy siihen, että vallitsevat olosuhteet eivät vastaa sääennuste-kuvaketta, on se, että sääennuste tehdään 24–48 tuntia etukäteen. Useimmissa sijainneissa tämän ennusteen tarkkuus on vain 70%, ja on suositeltavaa tarkistaa tarkempi sääennuste ilmatieteenlaitoksen sivuilta. Joissain sijainneissa tämän ennusteen tarkkuus voi olla heikompi tai parempi. Se on kuitenkin mielenkiintoinen työkalu sään muutosten seuraamiseen.
  • Seite 304 Sisäilman tiedot Sisälämpötila-alue 0˚C – 50˚C (32˚F – + 122˚F) (näyttö --- jos alueen ulkopuolella) Tarkkuus 0. 1˚C Mittausalue, suht. kosteus 1% – 99% Tarkkuus Ilmanpaineen mittausalue 700–1100hPa (525. 02–825. 5 mmHg) Tarkkuus +/-3hpa Tarkkuus 0. 1hPa (0. 25 mmHg) Hälytyksen kesto 120s Sisäilman tietojen mittausväli...
  • Seite 305 Hosting- Web-sivu Kuvaus palvelu käyttämisen. Se on saatavana osoitteesta Wunderground.com. Weather Underground on The Weather Channelin ja IBM:n tytäryhtiö. Weather WeatherCloud.net Weathercloud on reaaliaikainen Cloud säähän keskittyvä sosiaalinen verkosto, joka kokoaa säätilan tarkkailijat yhteen kaikkialta maailmasta Weather http://wow.metoffice.gov.uk/ WOW on Isossa-Britanniassa Observation toimiva sään tarkkailuun Website...
  • Seite 306 Ubiquiti UAP-PRO Tai tä mä vaihtoehto on ehkä kytkettä vä kokonaan pois:...
  • Seite 307 Tarkista Wi-Fi-reitittimesi tai AP-laitteidesi asetukset ja ota yhteyttä reitittimen valmistajaan, jos sinulla on vaikeuksia muodostaa konsolilla yhteys Wi-Fi-verkkoon. Huomaa: Jos testaat asetusta ulkoanturiyksikö n ollessa lä hellä ja sisä tilassa, sinun kannattaa yhdistä ä Wi-Fi-verkkoon, mutta mitä ä n sä ä palveluja ei vielä konfiguroida. Syynä tä hä n on se, että sisä...
  • Seite 308 Napauta Valitse sääasemasi Noudata näytölle Asetukset-kuvaketta ja tyyppi. Napauta Next tulevia ohjeita ja valitse "Configure (Seuraava) kehotuksia; rastita New Device" laatikko (Määritä uusi laite). vahvistaaksesi "toiminto suoritettu", paina Next (Seuraava). Sovellus etsii laitteen. Jos laitteita on Sovellus muodostaa Varmista, että enemmän kuin yksi, yhteyden konsoliin puhelimesi ja laite...
  • Seite 309 Jos et löydä laiteesi tunnistetta, paina päivityspainiketta päivittääksesi luettelon. *Paina Scan Jos sinulla on jo Jos sinulla on jo (Skannaus) ja valitse Ecowitt-tili, voit Weather Underground SSID luettelosta. yhdistää tiliisi. -tili, voit yhdistää Jos kyseessä on Napauta ON tiliisi. monitaajuusreititin ja (PÄÄLLE) ja valitse Syötä...
  • Seite 310 Jos sinulla on jo Jos sinulla on jo Lataa tiedot omaan WeatherCloud-tili, WeatherObservationsWeb palvelimeesi. voit yhdistää tiliisi. -tili, voit yhdistää tiliisi. Verkkosivuston WeatherCloud.net . Syötä aseman tunniste ja protokollan on Syötä aseman salasana tähän kenttään oltava sama kuin tunniste ja salasana Wundergroundilla tähän kenttään.
  • Seite 311 Napauta Next Kun asetukset on Valitse laite (Seuraava) määritetty, laitteesi näyttääksesi tunniste, IP-osoite ja live-tiedot. MAC-osoite näkyvät näytössä. Jos laitteita on enemmän kuin yksi, ne kaikki näytetään luettelossa. Kun haluat muuttaa konsolin asetuksia, napsauta laite-kenttää. 7.1.2.2 Android-käyttäjät: Aktivoi sovellus, jonka olet ladannut mobiililaitteeseesi. Seuraavissa ohjeissa esitetään vierekkäin ruutukaappauksia Android-sovelluksesta.
  • Seite 312 Paina kohtaa "Configure Valitse oma laitteesi Noudata näytölle a New Device" (Määritä laiteluettelosta ja paina tulevia ohjeita ja uusi laite) sitten Next (Seuraava) kehotuksia, rastita laatikko vahvistaaksesi "toiminto suoritettu", paina Next (Seuraava). Sovellus etsii laitteen. Jos laitteita on enemmän Sovellus muodostaa Varmista, että...
  • Seite 313 Paina Scan (Skannaus) Jos sinulla on jo Jos sinulla on jo ja valitse SSID Ecowitt-tili, voit yhdistää Weather Underground luettelosta. tiliisi. -tili, voit yhdistää tiliisi. Jos kyseessä on Napauta ON (PÄÄLLE) monitaajuusreititin ja ja valitse tietojen Syötä SSID:t ovat erilaiset, latausväli minuutteina.
  • Seite 314 Napauta Next Kun asetukset on Valitse laite (Seuraava) määritetty, laitteesi näyttääksesi tunniste, IP-osoite ja live-tiedot. MAC-osoite näkyvät Mobiililaitteesi tulisi olla palautettuna näytössä. normaalin Wi-Fi-verkkosi Jos laitteita on enemmän asetukseen ja "Live kuin yksi, ne kaikki Data" -nä yttö ruudulla näytetään luettelossa. tulee nä...
  • Seite 315 8 Muut toiminnot WS View Plus -sovelluksessa 8.1 Asetukset Voit asettaa haluamasi näyttöyksiköt tai sovelluksen oletuskotisivun valitsemalla kohdan "Settings" (Asetukset) alavalikossa:...
  • Seite 316 8.2 Kalibrointi Kun olet "Live Data" -näyttöruudulla, voit painaa "More" (Enemmän) -painiketta (yläoikealla) siirtyäksesi kalibrointinäyttöön. 8.3 Sademäärien muokkaus Kun olet "Live Data" -näyttöruudulla, voit painaa "More" (Enemmän) -painiketta (yläoikealla) muokataksesi sademääriä tarpeen mukaan. 8.4 Laitteen asetukset Kun olet Live Data -sivulla, paina "More" (Enemmän) ylhäältä oikealta valitse "Device...
  • Seite 317 8.5 Anturin tunniste Kun olet Live Data -sivulla, paina "More" (Enemmä n) ja valitse "Sensors ID" (Anturin tunniste) mä ä rittä ä ksesi seuraavat asetukset: ● Nä ytä anturin tunniste, signaalin voimakkuus ja pariston kunto. 1–4 palkkia tarkoittaa 1–4 onnistunutta signaalin vastaanottoa ilman signaalin menetystä...
  • Seite 318 Vaihda paristot 1–2 vuoden vä lein. Jos ne jä tetä ä n liian pitkä ksi aikaa, paristot voivat vuotaa ympä ristö vaikutusten vuoksi. Raskaissa olosuhteissa paristot on tarkastettava 3 kuukauden vä lein. Lumisessa ympä ristö ssä sä ä aseman ylä puoli on suihkutettava jä...
  • Seite 319 10 Vianmä ä ritysohje Ongelma Ratkaisu Ulkoanturiryhmä ei Anturiryhmä on ehkä käynnistetty oikein ja konsoli on siirrä tietoja rekisteröinyt tiedot virheellisiksi ja konsoli on nollattava. näyttökonsoliin. Paina reset-painiketta osiossa 4.2 kuvatulla tavalla. Paina reset-painiketta klemmarilla 3 sekunnin ajan synkronoidaksesi konsolin uudelleen anturiryhmän kanssa laitteiden ollessa noin 3 metrin (10 jalan) etäisyydellä...
  • Seite 320 Ongelma Ratkaisu Suhteellinen paine ei Tarkastelet ehkä absoluuttista painetta etkä suhteellista vastaa virallisen painetta. mittausaseman ilmoittamia tietoja. Valitse suhteellinen paine. Varmista, että anturi kalibroidaan oikein vastaamaan virallista paikallista sääasemaa. Katso yksityiskohtaiset tiedot osiosta 5.4.3. Sademittari ilmoittaa Asennuksen epävakaus (asennustolpan huojuminen) voi sateesta, vaikka ei aiheuttaa kupin kallistumisen, minkä...
  • Seite 321 Lähtöjännite: 5,0 V DC Lähtövirta: 1,0 A Ulostuloteho: 5,0 W Aktiivitilan keskimääräinen hyötysuhde: 75,66 % Kuormittamattoman tilan tehonkulutus: 0,058 W VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Commaxx ilmoittaa tä ten, että Alecton WS5200-laitetyyppi noudattaa direktiiviä 2014/53/EU. EU:n vaatimustenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa seuraavassa internet-osoitteessa: https://commaxx-certificates.com/doc/ws5200_doc.pdf...
  • Seite 322: Advarsler Og Forholdsregler

    Introduktion Tak, fordi du har købt den trådløse vejrstation med wi-fi, der er designet med den nyeste wi-fi-teknologi med lavt effektforbrug. Både indendørs- og udendørsenheden bruger 2 litium-batterier af typen AA som strømforsyning. Brugervejledningen indeholder trinvise anvisninger om installation, betjening og fejlfinding.
  • Seite 323 3 Kontrol og gennemgang af sted fø r installation Kontrol før installation Vi anbefaler, at du placerer vejrstationen et midlertidigt sted med nem adgang og bruger den en uge, før du installerer vejrstationen permanent. På den måde kan du tjekke alle funktioner, sikre korrekt drift og sætte dig ind i vejrstationen og kalibreringsprocedurerne.
  • Seite 324 Indhold Stk. Beskrivelse af element Displayenhed Udendø rssensor med indbygget: Thermo-hygrometer/regnmå ler/vindstyrkesensor/vindretningssensor Vindstyrkekopper (skal fastgø res til kabinettet til udendø rssensoren) Vindhane (skal fastgø res til kabinettet til udendø rssensoren) Bø jler til montering på et rø r Gevindskå rne mø trikker til bø jler (stø rrelse M6) Metalmonteringsplade til brug sammen med bø...
  • Seite 325 1 Vindstyrkekopper 6 Antenne 2 Vindhane 7 Bøjler 3 Thermo-hygrometersensorer 8 Dæksel over batterirum 4 Regnopsamler 9 Nulstillingsknap 5 Vaterpas 10 Lysdiode (rød). Viser dataoverførsel Tabel 3: Detaljeret oversigt over komponenter i sensorgruppe 4.2.1 Installation af bøjler og monteringsrør Installationen af bøjlerne, der bruges til at montere sensorgruppen på et rør, kræver installation af den medfølgende metalplade til at holde enderne på...
  • Seite 326 Du skal ikke bruge pladen og bøjlerne på dette trin, men ved at udføre trinnet nu kan hjælpe med til at undgå at beskadige vindhanen og vindstyrkekopperne senere. 4.2.2 Installation af vindhane Skub vindhanen ned på akslen på bunden af sensoren som vist i fig. 4, indtil den ikke kan komme længere.
  • Seite 327: Isætning Af Batterier

    4.2.4 Installation af regnmåler Installér tragten til regnmåleren. Drej tragten med uret for at fastgøre den til udendørssensoren. UNLOCK LÅS OP LOCK LÅS Figur 6: Installation og vedligeholdelse af regnmåler 4.2.5 Isætning af batterier Sæt 2 AA-batterier i batterirummet. Lysdioden på bagsiden af senderen lyser i fire sekunder og blinker normalt en gang hver 16.
  • Seite 328: Før Monteringen

    Figur 7: Diagram over isætning af batteri Bemærk: Hvis lysdioden ikke tænder eller lyser konstant, skal du kontrollere, at batterierne vender rigtigt, eller der er sket en nulstilling. Vend ikke batterierne forkert ved isætningen. Det kan beskadige udendørssensoren permanent. Bemærk: Vi anbefaler litium-batterier på 1,5 V. Vi anbefaler ikke genopladelige batterier.
  • Seite 329 4.2.6.2 Montering Du kan fastgøre et rør til en permanent struktur og derefter fastgøre sensorgruppen til røret (se figur 8). Bøjlerne passer til et rør med en diameter på 2,5-5 cm (rør medfølger ikke). Figur 8: Diagram for montering af sensorgruppe Anbring til slut sensorgruppen på...
  • Seite 330 Reset button Nulstillingsknap LED transmitter Indicator Lysdiode for sender Figur 9: Placering af nulstillingsknap og lysdiode for sender Anbefalede metoder til trådløs kommunikation Bemærk: Montér fjernsensoren i opretstående stilling på en lodret overflade, f.eks. en væg, for at sikre korrekt kommunikation. Læg ikke sensoren ned.
  • Seite 331 Forhindring Reduktion af signalstyrke for radiofrekvens Glas (ubehandlet) 5-15 % Plastik 10-15 % Træ 10-40 % Mursten 10-40 % Beton 40-80 % Metal 90-100 % Tabel 5: Reduktion af signalstyrke for radiofrekvens Displayenhed For- og bagsiden på displayenheden vises i fig. 13. Figur 13: For- og bagside på...
  • Seite 332 Figur 14: Isætning af batteri i displayenhed 5 Betjening af displayenhed Displayskærm Figur 15: Layout for displayskærm...
  • Seite 333 1. Vindretning Regnmængde 10. Grafisk fremstilling af 2. Vindstyrke barometertryk 3. Ikon for radiofrekvenssignal 11. Vejrudsigt 4. Ikon for indendørs/udendørs thermo-hygrometer med 12. Dato 8 kanaler (valgfrit) 5. Udendørs temperatur 13. Ikon for wi-fi-signal 6. Udendørs luftfugtighed 14. Klokkeslæt 7. Indendørs luftfugtighed 15.
  • Seite 334 Førstegangsopsætning af displayenhed Sæt batterierne i, og tænd displayenheden. Enheden viser softwareversion og oplysninger om frekvens i to sekunder efter tænding. Enheden tænder alle elementer på LCD-skærmen i tre sekunder efter tænding og starter derefter med at registrere udendørskanalen i tre minutter. Figur 16 5.2.1 Funktionstaster Der er fem taster på...
  • Seite 335 Tast Beskrivelse ● Tryk på tasten, nå r enheden kun forsynes med strø m fra TEMP + batteriet, for at skifte mellem Outdoor Temperature (Udendø rstemperatur), Wind Chill (Vindchill), Dew Point (Dugpunkt), Heat Index (Varmeindeks). Tryk på tasten, nå r enheden forsynes med jævnstrø m, for at skifte mellem Outdoor Temperature (Udendø...
  • Seite 336 Tryk på tasten MODE i to sekunder for at aktivere Set Mode (Indstillingstilstand). Tryk (almindeligt tryk) på tasten MODE for at gå videre til næste indstilling. Tryk på tasten LIGHT for at afslutte indstillingstilstanden. Tabel 8 viser en oversigt over rækkefølgen og kommandoerne for indstillingstilstanden.
  • Seite 337 Kommando Tilstand Indstillinger Billede [MODE] Minut Tryk på [TEMP +] eller [WIND -] for at justere minuttet op eller ned. [MODE] År Tryk på [TEMP +] eller [WIND -] for at justere året op eller ned [MODE] Måned Tryk på [TEMP +] eller [WIND -] for at justere måneden op eller ned [MODE]...
  • Seite 338 [MODE] + 2 sekunder: Tryk på tasten MODE i to sekunder. [MODE]: Tryk på tasten MODE. Tabel 8: Oversigt over rækkefølge og kommandoer i indstillingstilstand Visning af barometertryk 5.4.1 Visning af absolut lufttryk og relativt lufttryk Tryk på [RAIN/PRE] i to sekunder for at skifte mellem regn og lufttryk. Tryk på...
  • Seite 339 var placeret ved havoverfladen), generelt højere end det målte lufttryk på dit opholdssted. Det absolutte lufttryk kan således vise 726, 95 mmHg (969 mb) i en højde på 305 m, mens det relative lufttryk er 762 mmHg (1.016 mb). Standardlufttrykket ved havoverfladen er 759, 97 mmHg (1.013 mb). Det er det gennemsnitlige lufttryk ved havoverfladen rundt om i verden.
  • Seite 340: Visning Af Temperatur

    Visning af vind Tryk på tasten [WIND -] for at skifte mellem gennemsnitlig vindstyrke og vindstø d. Tryk på tasten [WIND -] i to sekunder for at skifte visning af vindretning i grader eller som tekst. ● Vindstyrke defineres som den gennemsnitlige vindstyrke i opdateringsperioden på...
  • Seite 341 Figur 19 5.8.2 Indstilling af alarmer for høj og lav Tryk på tasten MODE i to sekunder, mens alarmen for høj vises (se af snit 5.8.1), for at åbne tilstanden for indstilling af alarm for høj. Tryk på tasten MODE i to sekunder, mens alarmen for lav vises (se afsnit 5.8.1), for at åbne tilstanden for indstilling af alarm for lav.
  • Seite 342 Kommando Tilstand Indstillinger [MODE] Alarmminut Tryk på [TEMP +] eller [WIND -] for at justere alarmminuttet op eller ned. Tryk på [RAIN/PRE] for at slå alarmen til. Ikonet for alarmen vises. Tryk igen på [RAIN/PRE] for at slå alarmen fra. Ikonet for alarmen forsvinder. [MODE] Alarm om høj Tryk på...
  • Seite 343 Kommando Tilstand Indstillinger [MODE] Alarm om høj Tryk på [TEMP +] eller [WIND - ] for at luftfugtighed justere alarmværdien op eller ned. udendørs Tryk på [RAIN/PRE] for at slå alarmen til. Ikonet for alarmen vises. Tryk på [RAIN/PRE] for at slå alarmen fra.
  • Seite 344 Kommando Tilstand Indstillinger [MODE] Alarm om lav Tryk på [TEMP +] eller [WIND - ] for at luftfugtighed justere alarmværdien op eller ned. indendørs Tryk på [RAIN/PRE] for at slå alarmen til. Ikonet for alarmen vises. Tryk på [RAIN/PRE] for at slå alarmen fra.
  • Seite 345 for at rydde minimumsværdierne. Tryk på tasten LIGHT for at vende tilbage til normaltilstanden. Figur 20 5.9.1.1 Visning af maksimums-/minimumsværdier for vindchill, varmeindeks og dugpunkt Mens maksimumsværdierne vises som beskrevet i afsnit 5.9, skal du trykke én gang på tasten TEMP + for at få vist vindchill, to gange for at få vist dugpunktet, tre gange for at få...
  • Seite 346 5.9.1.4 Visning af minimums-/maksimumsværdier for absolut og relativt lufttryk Mens maksimumsværdierne vises som beskrevet i afsnit 5.9, skal du trykke på tasten RAIN/PRE i to sekunder for at åbne skærmen for lufttryk. Tryk på tasten RAIN/PRE for at skifte mellem relativt lufttryk og absolut lufttryk. Mens minimumsværdierne vises som beskrevet i afsnit 5.9, skal du trykke på...
  • Seite 347 5.11.2 Uden USB-strømforsyning Tryk på en tast for at tænde baggrundslyset i 15 sekunder. 5.12 Tendenspile Tendenspile giver dig mulighed for hurtigt at se, om temperatur eller lufttryk stiger eller falder i løbet af en opdateringsperiode på tre timer med opdatering hvert 30.
  • Seite 348 Solskin Delvist skyet Skyet Regn Lufttrykket Lufttrykket Lufttrykket Lufttrykket Lufttrykket stiger i en stiger lidt eller falder lidt falder i en falder i en længere første opstart længere længere periode, periode periode og temperaturen ligger under frysepunktet Tabel 12: Oversigt over vejrforudsigelse Bemærk: Når lufttrykket falder voldsomt, blinker ikonet for regn for at angive et voldsomt uvejr.
  • Seite 349: Specifikationer

    6 Specifikationer: Udendørsdata Transmissionsrækkevidde i åbent område : 100 m Frekvens : 868,29 MHz (-9,42 dBm) 2.412-2.472 MHz (< 20 dBm) Temperaturområde : -40 ˚C til 60 ˚C Nøjagtighed : +/- 1 °C Opløsning : 0, 1 ˚C Måleinterval for relativ luftfugtighed : 1-99 % Nøjagtighed : +/- 5 %...
  • Seite 350 Indendørsdata Interval for indendørstemperatur 0-50 ˚C (viser --- hvis værdi uden for interval) Opløsning 0, 1 ˚C Måleinterval for relativ luftfugtighed 1-99 % Opløsning Måleinterval for lufttryk 700-1.100 hPa (525, 02-825, 5 mmHg) Nøjagtighed +/- 3 hpa Opløsning 0, 1 hPa (0, 25 mmHg) Alarmvarighed 120 sek.
  • Seite 351 Værtstjeneste Websted Beskrivelse Weather Weather Underground WeatherUndeground.com Underground er en gratis værtsvejrtjeneste, der giver dig mulighed for at sende og vise data fra din vejrstation i realtid, vise grafer og målere, importere tekstdata for mere detaljerede analyser og bruge apps til iPhone, iPad og Android, der er tilgængelige på...
  • Seite 352 Konfiguration af wi-fi via BLE til tilslutning af displayenheden til vejrstationen Du skal konfigurere displayenheden, så den kan tilsluttes din wi-fi-router for internetadgang, for at sende vejrdata til disse tjenester. Under opsætning af legitimationsoplysninger til displayenheden og opdatering af firmware baseres kommunikationen mellem din telefon og displayenheden på...
  • Seite 353 Kontrollé r indstillingen for din wi-fi-router eller adgangspunkt, og kontakt producenten af routeren, hvis du bliver ved med at have problemer med at slutte displayenheden til dit wi-fi-netværk. Bemærk: Hvis du tester konfigurationen med den udendø rs sensorgruppe i nærheden og indendø rs, kan du overveje at oprette forbindelse til wi-fi-netværket men uden at konfigurere vejrtjenesterne.
  • Seite 354 7.1.1 Download mobilapp Wi-fi konfigureres med din mobilenhed (enten iOS eller Android). Download appen WS View Plus fra App Store eller Google Play afhængigt af din enhed. 7.1.2 Konfiguration af wi-fi via BLE Tryk samtidig på tasten “TEMP +” og “RAIN/PRE” i to sekunder for at aktivere konfigurationstilstanden.
  • Seite 355 Appen søger efter Hvis du har mere end Appen opretter enheden. Sørg for, at en enhed, vises de alle automatisk forbindelse din telefon og enheden på listen. til displayenheden. er inden for en Vælg enhed. De sidste indbyrdes afstand på fire cifre i højst fem meter enheds-id’et er...
  • Seite 356 du sørge for, at du minutter stationsnøgle, som du opretter forbindelse til Skriv MAC-adressen har fået fra 2, 4 GHz-båndet. ned. Wunderground, i dette Indtast adgangskoden Hvis du ikke har en panel. til wi-fi. konto, kan du springe Hvis du ikke har en over dette trin konto, kan du springe over dette trin...
  • Seite 357 Indtast stations-id og protokol som Weathercloud.net. adgangskode i dette Wunderground eller Indtast stations-id og panel. Ecowitt. adgangskode i dette Indtast alle panel. Hvis du ikke har en nø dvendige konto, kan du springe oplysninger. Hvis du ikke har en over dette trin konto, kan du springe over dette trin...
  • Seite 358 Konfiguration af enhed Tryk på “Configure a Vælg din enhed fra Følg New Device” enhedslisten, og tryk skærmanvisningerne. (Konfigurér en ny derefter på Next (Næste) Markér boksen for at enhed) bekræfte “Completed operation” (Handling udført), og tryk på Next (Næste). Appen søger efter Hvis du har mere end en Appen opretter...
  • Seite 359 Tryk på Scan, og Hvis du allerede har en Hvis du allerede har vælg dit SSID fra Ecowitt-konto, kan du en Weather listen. tilslutte kontoen. Underground-konto, kan du tilslutte Hvis routeren har to Tryk på ON (TIL), og kontoen. bånd, og SSID’erne vælg et ikke er identiske, overførselsinterval i...
  • Seite 360 kontoen. samme protokol som Indtast stations-id og Weathercloud.net. Wunderground eller adgangskode i dette Indtast stations-id og Ecowitt. Indtast alle panel. adgangskode i dette nødvendige panel. oplysninger. Hvis du ikke har en konto, kan du springe Hvis du ikke har en Hvis du ikke har en over dette trin konto, kan du...
  • Seite 361 8 Andre funktioner på WS View Plus Indstillinger Du kan indstille foretrukne visningsenheder eller standardstartside for appen ved at vælge “Settings” (Indstillinger) i undermenuen:...
  • Seite 362 Kalibrering På skærmen “Live Data” (Live data) kan du trykke på tasten “More” (Mere) (øverst til højre) for at åbne kalibreringsskærmen. Redigering af samlet regnmængde På skærmen “Live Data” (Live data) kan du trykke på tasten “More” (Mere) (øverst til højre) for om nødvendigt at redigere den samlede regnmængde.
  • Seite 363: Vedligeholdelse

    ● Vis sensor-id, signalstyrke og batteriniveau. 1-4 sø jler betyder 1-4 successive signalmodtagelser uden tab af signal. ● Registré r sensoren nå r offline. ● Aktivé r eller deaktiver sensoren. ● Indtast sensor-id nå r offline. 9 Vedligeholdelse Fø lg disse trin for korrekt vedligeholdelse af din vejrstation 1.
  • Seite 364 1. Udskift batterierne efter 1-2 å r. Hvis batterierne efterlades i batterirummet i længere perioder, kan de lække på grund af miljø mæssige forhold. Efterse batterierne hver 3. må ned i barske miljø er. 2. Sprø jt toppen af vejrstationen med et anti-frostmiddel med silikone i områ...
  • Seite 365 Problem Løsning Sensoren registrerer Kontrollér, at sensorgruppen ikke er for tæt på en for høj temperatur varmeafgivende kilder eller strukturer, såsom bygninger, i dagtimerne. fortove, vægge eller airconditionapparater. Brug kalibreringsfunktionen til at kompensere for installationsproblemer i relation til varmekilder. Se afsnit 10.6.
  • Seite 366 Problem Løsning Kontrollér, at din tidszone er indstillet korrekt. Er det ikke korrekt, rapporterer du muligvis gamle data og ikke realtidsdata. Kontrollér indstillingerne for firewall på din router. Displayenheden sender data via port nr. Ingen Kontrollér, at ikonet for wi-fi vises på wi-fi-forbindelse displayenheden.
  • Seite 367 OVERENSSTEMMELSESERKLÆ RING Commaxx erklæ rer hermed, at radioudstyret af typen Alecto WS5200 er i overensstemmelse med with direktivet 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæ ringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/ws5200_doc.pdf...

Inhaltsverzeichnis