Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux LAVATHERM 59840 Benutzerinformation

AEG Electrolux LAVATHERM 59840 Benutzerinformation

Kondensationstrockner mit wärmepumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LAVATHERM 59840:

Werbung

LAVATHERM 59840
Benutzerinformation
Kondensationstrockner
mit Wärmepumpe

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux LAVATHERM 59840

  • Seite 1 LAVATHERM 59840 Benutzerinformation Kondensationstrockner mit Wärmepumpe...
  • Seite 2 Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen. Besonderer Wert wurde zudem auf so wichtige Aspekte wie Umweltfreundlichkeit und Energieersparnis gelegt, die integraler Bestandteil aller unserer Produkte sind.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Benutzerinformation Wichtige Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Bedienblende Display-Anzeigen Vor der ersten Benutzung Sortieren und Vorbereiten der Wäsche Programmtabelle Täglicher Gebrauch Einschalten des Gerätes / der Trommelbeleuchtung Einfülltür / Einlegen der Wäsche Programmauswahl Einstellen des Trockengrads Einstellen der Schleuderdrehzahl Funktion Knitterschutz Plus einstellen SIGNAL Zeitwahl Einstellen der Zeitvorwahl...
  • Seite 4 Inhalt Austausch der Lampe der Trommelbeleuchtung Programmiermöglichkeiten Technische Daten Verbrauchswerte Hinweise für Prüfinstitute Hinweise für Prüfinstitute Aufstellen der Maschine Gerät transportieren Aufstellen der Maschine Entfernen der Transportsicherungen Elektrischer Anschluss Wechsel des Türanschlags Sonderzubehör Entsorgung Verpackungsmaterial Altgeräte Umwelttipps Garantie/Kundendienst Garantie/Kundendienst Garantie/Kundendienst Europäische Garantie Kundendienst www.electrolux.com...
  • Seite 5: Benutzerinformation

    Wichtige Sicherheitshinweise Benutzerinformation Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Gebrauchsan- weisung aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
  • Seite 6 Wichtige Sicherheitshinweise • Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Repara- turen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteilen. • Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder die mit Aceton, Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin und Wachsentfernern behandelt worden sind, müssen vor dem Trocknen in dem Wäschetrockner in heißem Wasser und zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
  • Seite 7: Sicherheitsvorkehrungen Bei Kindern

    Wichtige Sicherheitshinweise • Achten Sie bei der Aufstellung darauf, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht. • Wird die Maschine auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höhe so ein, dass ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. • Vergewissern Sie sich nach der Aufstellung, dass das Gerät nicht auf dem Netz- kabel steht.
  • Seite 8 Wichtige Sicherheitshinweise • Das Gerät darf nicht von kleinen Kindern oder Behinderten ohne Aufsicht bedient werden. • Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht dem Gerät spielen können. • Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellen - Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern.
  • Seite 9: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung Bedienblende Schublade mit Kondensatbehälter Trommelbeleuchtung Feinfilter (Flusenfilter) Grobfilter (Flusensieb) Mikro-Feinfilter (Flusensieb) Typenschild Einfülltür (Türanschlag wechselbar) Sockeltür vor Flusensieb und Wärmetauscher Taste zum Öffnen der Sockeltür Luftschlitze Schraubfüße (höhenverstellbar)
  • Seite 10: Bedienblende

    Bedienblende Bedienblende Programmwähler und AUS Schalter Funktionstasten Taste START PAUSE Taste ZEITVORWAHL Betriebsanzeige Display Display-Anzeigen...
  • Seite 11: Vor Der Ersten Benutzung

    Vor der ersten Benutzung Restzeit / Fehlermeldung Programmablauf Zusatzfunktionen Warnhinweise Auswahl Schleuderdrehzahl Auswahl Trockengrad Vor der ersten Benutzung WARNUNG! Lassen Sie das Gerät vor Anschluss an das Netz und vor der ersten Inbetriebnahme 12 Stunden stehen, falls es nicht in aufrechter Stellung transportiert worden ist, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
  • Seite 12: Sortieren Und Vorbereiten Der Wäsche

    Sortieren und Vorbereiten der Wäsche Sortieren und Vorbereiten der Wäsche Sortieren der Wäsche • Sortieren nach Gewebeart: – Baumwolle/Leinen für Programme in der Programmgruppe BAUMWOLLE. – Mischgewebe und Synthetikfasern für Programme in der Programmgruppe MISCHGEWEBE. • Sortieren nach Pflegekennzeichen. Die Pflegekennzeichen bedeuten: Trocknen im Wäsche- Trocknen im Wäsche- Trocknen mit norma-...
  • Seite 13: Programmtabelle

    Programmtabelle Programmtabelle Zusatzfunktio- nen/Optionen Programme Anwendung/Eigenschaften Durchtrocknen von dicken oder mehrlagi- EXTRATRO- 7 kg • • • • - • gen Textilien wie z. B. Frotteehandtüchern, CKEN Bademänteln, Baumwolle. Durchtrocknen von dicken Textilien wie z. B. STARK TRO- 7 kg •...
  • Seite 14 Programmtabelle Zusatzfunktio- nen/Optionen Programme Anwendung/Eigenschaften MIKROFA- Für dünne bügelfreie Textilien aus Polyester 1 kg • • • • - • und Polyamid. MIX-PRO- Zum Trocknen von Textilien aus Baumwolle 3 kg • • • • - • GRAMM und Kunstfasern mit niedriger Temperatur. BETTWÄ- Bettwäsche (Einzel-/Doppelbettlaken, Kopf- 3 kg...
  • Seite 15 Programmtabelle Zusatzfunktio- nen/Optionen Programme Anwendung/Eigenschaften Sonderprogramm mit Knitterschutz für pflegeleichte Textilien wie Hemden und Blu- 1 kg sen, das das Bügeln kinderleicht macht. Das (oder Ergebnis hängt von der Art und der Qualität LEICHTBÜ- • • • • - • der Textilien ab.
  • Seite 16: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Täglicher Gebrauch Einschalten des Gerätes / der Trommelbeleuchtung Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm oder auf BELEUCH- TUNG. Die Maschine ist jetzt eingeschaltet. Die Trommelbeleuchtung wird beim Öffnen der Tür eingeschaltet. Einfülltür / Einlegen der Wäsche 1.
  • Seite 17: Einstellen Des Trockengrads

    Täglicher Gebrauch Einstellen des Trockengrads Wenn die Wäsche nach einem Standardtro- ckenprogramm noch zu feucht ist, können Sie das Trocknungsergebnis mithilfe der Funktion TROCKENGRAD verbessern. Der Trockengrad der Wäsche erhöht sich von MIN zu MAX. Drücken Sie mehrmals die Taste TROCKEN- GRAD, bis der gewünschte Trockengrad (MIN, MED oder MAX) auf dem Display an- gezeigt wird.
  • Seite 18: Funktion Knitterschutz Plus Einstellen

    Täglicher Gebrauch Bei bestimmten Programmen (Zeitprogram- men) kann die Schleuderdrehzahl nicht an- gewählt werden; in diesem Fall werden nur drei Striche angezeigt. Auswahl-Möglichkei- ten: Funktion Knitterschutz Plus einstellen Drücken Sie die Taste KNITTERSCHUTZ PLUS. Ein 90 Minuten dauerndes Knitterschutzpro- gramm ist eingestellt. Das Display zeigt jetzt das Symbol Knitterschutz Plus an.
  • Seite 19: Zeitwahl

    Täglicher Gebrauch Zeitwahl Auswahl der Programmdauer nach der Ein- stellung eines ZEIT-Programms. Sie können eine Programmdauer von 10 Minuten bis 3 Stunden in 10-Minuten-Schritten wählen. 1. Drehen Sie den Programmwähler auf das ZEIT-Programm. Die Zahl 10' blinkt über der Taste TIME. (entspricht dem Pro- gramm ABKÜHLEN).
  • Seite 20: Kindersicherung Einstellen

    Täglicher Gebrauch Kindersicherung einstellen Die Kindersicherung soll ein versehentliches Starten, Verändern oder Löschen eines Programms verhindern. Die Kindersicherung sperrt alle Tasten und den Programm- wähler. Drücken Sie gleichzeitig für 5 Sekunden die Tasten KNITTERSCHUTZ PLUS und SIGNAL, um die Kindersicherung ein- oder auszuschalten. –...
  • Seite 21: Wäsche Nachlegen Oder Vor Programmende Entnehmen

    Täglicher Gebrauch Wäsche nachlegen oder vor Programmende entnehmen 1. Öffnen Sie die Einfülltür. WARNUNG! Wäsche und Trommel können heiß sein. Verletzungsgefahr! 2. Legen Sie Wäsche ein oder entnehmen Sie Wäsche. 3. Schließen Sie die Tür fest. Das Einrasten muss deutlich zu hören sein. 4.
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Reinigung der Flusenfilter Die Filter sammeln die Flusen, die sich beim Trocknen absetzen. Die Flusenfilter (Mikrofein- und Feinfilter) müssen nach jedem Trockengang gereinigt werden, um einen einwandfreien Betrieb des Trockners zu gewährleisten. Das Warnsymbol weist Sie darauf hin.
  • Seite 23 Reinigung und Pflege Drücken Sie den Entriegelungs- knopf auf dem Grobsieb nach un- ten. Das Grobsieb springt heraus. Ziehen Sie den Feinfilter heraus. Entfernen Sie die Wäscheflusen von dem Feinfilter. Am besten machen Sie das mit angefeuchteter Hand. Reinigen Sie den gesamten Filterbe- reich.
  • Seite 24: Reinigen Der Türdichtung

    Reinigung und Pflege Ohne Feinfilter rastet das Grobsieb nicht voll- ständig ein und die Einfülltür kann nicht geschlossen werden. Reinigen der Türdichtung Wischen Sie die Türdichtung mit einem feuchten Tuch sofort nach dem Ende des Trockenprogramms ab. Entleeren des Kondensatbehälters Den Kondensatbehälter nach jedem Trockengang entleeren.
  • Seite 25: Reinigen Des Wärmetauschers

    Reinigung und Pflege 2. Gießen Sie das Wasser in ein Becken oder einen Behälter. 3. Schieben Sie das Ablaufrohr nach unten und setzen Sie den Behälter wieder ein. Falls das Programm wegen des vollen Behälters abgebrochen worden ist: Drücken Sie die Taste START PAUSE, um das Trockenprogramm fortzusetzen.
  • Seite 26 Reinigung und Pflege Öffnen Sie die Einfülltür Öffnen Sie die Sockeltür: Drücken Sie dazu den Entriegelungskopf am unteren Rand der Einfüllöffnung und öffnen Sie die Sockeltür nach links. Ziehen Sie das Filtergehäuse am Griff aus dem Sockel. Reinigen Sie die Innenseite der Tür, die Kammer des Flusensiebs und die Gummidichtungen von Flusen.
  • Seite 27: Reinigen Der Trommel

    Reinigung und Pflege Entfernen Sie die Flusen mit ange- feuchteter Hand von dem Flusen- sieb. Setzen Sie das Flusensieb wieder in das Gehäuse ein. Entfernen Sie je nach Bedarf ca. alle 6 Monate die Flusen vom Wärme- tauscher mit dem mitgelieferten Schwamm.
  • Seite 28: Reinigen Der Bedienblende Und Des Gerätegehäuses

    Reinigung und Pflege Reinigen der Bedienblende und des Gerätegehäuses VORSICHT! Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keine Möbelreiniger oder andere aggressive Reinigungsmittel. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch die Bedienblende und das Gehäuse ab.
  • Seite 29: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn ... Was tun, wenn ... Kleine Störungen selbst beheben E... Wenn während des Betriebs der Fehlercode (mit einer Zahl oder einem Buch- staben) auf dem LCD-Display erscheint: Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Das Programm neu einstellen. Drücken Sie die Taste START PAUSE. Wird der Fehler erneut angezeigt, benachrichtigen Sie Ihren lokalen Kundendienst unter Angabe des Fehlercodes.
  • Seite 30: Austausch Der Lampe Der Trommelbeleuchtung

    Was tun, wenn ... Den Programmwähler auf BE- Programmwähler in Stellung AUS. LEUCHTUNG oder ein beliebiges Trommelbeleuchtung Programm drehen. funktioniert nicht. Die Lampe ersetzen (siehe nächsten Lampe druchgebrannt. Abschnitt). Die angezeigte Die Programmdauer wird automa- Programmdauer än- tisch je nach Wäscheart, Das ist ein automatischer Vorgang dert sich unregelmäßig Wäschemenge und Feuchtegrad...
  • Seite 31 Was tun, wenn ... WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Lampe ersetzen; bei permanentem An- schluss: die Sicherung ganz ausdrehen oder deaktivieren. 1. Die Abdeckung über der Glühbirne abschrauben (sie ist leicht oben über der Einfüllöffnung zu finden; siehe Abschnitt "Gerätebeschreibung".) 2.
  • Seite 32: Programmiermöglichkeiten

    Programmiermöglichkeiten Programmiermöglichkeiten Einstellung Implementierung SIGNAL dauerhaft deakti- 1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Pro- viert gramm. 2. Drücken Sie die Tasten TROCKENGRAD und U/MIN. gleich- zeitig und halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang gedrückt. 3. Das Signal ist nun standardmäßig deaktiviert. Mit der Taste SIGNAL können Sie das Signal aktivieren oder deaktivieren.
  • Seite 33: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: – 73/23/EEC vom 19.02.1973 Niederspannungsrichtlinie – 89/336/EEC vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie und Änderungsverordnung 92/31/ – 93/68/EEC vom 22.07.1993 Richtlinie zur CE-Kennzeichnung Höhe x Breite x Tiefe 85 x 60 x 60 cm Tiefe bei geöffneter Tür 109 cm Höhenverstellbarkeit...
  • Seite 34: Hinweise Für Prüfinstitute

    Hinweise für Prüfinstitute • Energieverbrauch (Korrektur entsprechend Feuchtegrad) beim Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN bei Standardbeladung. • Energieverbrauch (Korrektur entsprechend Feuchtegrad) beim Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN bei halber Beladung. • Feuchtegrad (beim Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN, BAUMWOLLE BÜGELTROCKEN und MISCHGEWEBE SCHRANKTROCKEN) • Kondensationseffizienz (Korrektur entsprechend Feuchtegrad) beim Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN bei Standardbeladung und halber Beladung.
  • Seite 35: Aufstellen Der Maschine

    Aufstellen der Maschine Aufstellen der Maschine Gerät transportieren Kippen Sie das Gerät für den Transport nur auf die linke Seite (siehe Abbildung), wenn es nicht stehend transportiert werden kann. Aufstellen der Maschine • Aus praktischen Gründen sollte der Trockner neben der Waschmaschine aufge- stellt werden.
  • Seite 36: Entfernen Der Transportsicherungen

    Aufstellen der Maschine • Die Füße dürfen nicht entfernt werden. Auf keinen Fall den Bodenabstand durch Florteppiche, Holzleisten oder ähnliche Materialien einschränken. Der mögliche Hitzestau kann den Gerätebetrieb beeinträchtigen. Die vom Wäschetrockner austretende Heißluft kann Temperaturen bis zu 60°C er- reichen.
  • Seite 37: Elektrischer Anschluss

    Aufstellen der Maschine Elektrischer Anschluss Die Anschlussspannung, die Stromart und die erforderlichen Sicherungen sind aus dem Typenschild ersichtlich. Das Typenschild ist neben der Einfüllöffnung ange- bracht (siehe Kapitel "Produktbeschreibung"). WARNUNG! Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise entstehen sollten.
  • Seite 38 Aufstellen der Maschine Öffnen Sie die Einfülltür. Das Türscharnier A von der Frontseite des Gerätes abschrauben und die Ein- fülltür aushängen. Die Deckplatten B und C entfernen. Ste- cken Sie dazu einen Schraubenzieher in die Schlitze (siehe Abbildung), drücken Sie leicht nach unten und hebeln Sie die Deckplatten aus.
  • Seite 39: Sonderzubehör

    Aufstellen der Maschine 12. Das Türschloss F auf die entgegengesetzte Seite umsetzen, den Kabelstecker anbringen und die Türverriegelung festschrauben. 13. Auf der anderen Seite den Kabelstecker in die Abdeckung G einstecken, die Abdeckung einsetzen und den Druckknopf anbringen. 14. Die Einfülltür und die Scharniere in die Aussparungen auf der Gerätefrontseite einsetzen und festschrauben.
  • Seite 40: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackungsmaterial Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recycelbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z.B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Ent- sorgen Sie das Verpackungsmaterial in den dafür vorgesehenen Behältern der städtischen Müllabfuhr. Altgeräte Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Seite 41: Garantie/Kundendienst

    Garantie/Kundendienst • Ihr Trockner arbeitet am wirtschaftlichsten, wenn Sie: – darauf achten, dass die Lüftungsschlitze im Gerätesockel immer frei sind; – die in der Programmtabelle aufgeführten Füllmengen einhalten; – auf gute Raumbelüftung achten; – den Mikrofein- und den Feinfilter nach jedem Trockengang reinigen; –...
  • Seite 42: Garantie/Kundendienst

    Garantie/Kundendienst zuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchs- anweisungen. 2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unter- nehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleis- tungen auch in Deutschland erbracht werden können.
  • Seite 43 Garantie/Kundendienst cher im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen zusätzliche Rechte gewährt. 1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und er- streckt sich über einen Zeitraum von 24 Monaten. Wir empfehlen daher, den Kaufbeleg unbedingt aufzubewahren.
  • Seite 44: Zentrale: Kundendienst Wien, Niederösterreich, Nördliches Burgenland

    Garantie/Kundendienst ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH ADRESSE VERTRIEB TELEFON KUNDENDIENST TELE- WIEN FN 98903 x DVR: HERZIGGASSE 9 (01) 866 40-200 VER- FON (01) 866 40-330 0595411 ARA LIZENZ A-1230 WIEN TRIEB TELEFAX (01) KUNDENDIENST TELE- NR. 2702 UID: ATU 866 40-250 FAX (01) 866 40-300 14758207 Unsere Kundendienststellen und Servicepartner Electrolux stellt Ihnen hiermit jene...
  • Seite 45: Europäische Garantie

    Europäische Garantie Kundendienststelle Kärnten, Osttirol Elektroservice H. Schneider 9020 Klagenfurt, Rosentalerstraße 189 Tel.: 0463/29993 Fax: 0463/29993-4 Internet: elektroservice.schneider@aon.at Kundendienststelle Tirol BEP! Hausgeräte-Kundendienst GesmbH 6020 Innsbruck, Amraser Straße 118 Tel.: 0512/392153 Fax: 0512/392153-29 Internet: bep.innsbruck@aon.at Kundendienststelle Vorarlberg Walter Stecher Elektroinstallationen 6912 Hörbranz, Lochauerstraße 2 Tel.: 05573/83651 Fax: 05573/83651-14 Internet: stewa.strom@utanet.at...
  • Seite 46 Europäische Garantie • Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt. • Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen instal- liert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
  • Seite 47: Kundendienst

    www.electrolux.com Kundendienst Prüfen Sie bei einer technischen Störung zunächst, ob Sie anhand der Bedienungs- anleitungen den Fehler selbst beheben können (siehe Kapitel "Was tun, wenn ...?). Können Sie die Störung nicht selbst abstellen, wenden Sie sich an unsere Kunden- dienstabteilung oder an unsere lokale Kundendienstorganisation. Um Ihnen schnell helfen zu können, benöti- gen wir folgende Angaben: –...
  • Seite 48 www.electrolux.com Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bed- fordshire LU4 9QQ...
  • Seite 49 Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi...
  • Seite 52 www.electrolux.com www.aeg-electrolux.de www.aeg-electrolux.at...

Inhaltsverzeichnis