Seite 1
Betriebsanleitung PBS plus Druckschalter Pressure switch Pressostat Presostato e IO-Link c PL us LISTED Betriebsanleitung SICK Operating instructions Notice d'instruction Sensor Intelligence. Instrucciones de uso...
Maintenance and cleaning Mantenimiento y limpieza Desmontaje, devoluciön y eliminaciön Disassembly, return and disposal Technical data Datos técnicos Declarations of conformity can be found online at www.sick.com Podrä encontrar declaraciones de conformidad online en www.sick.com 8024946/1HVO I SICK BETRIEBSANLEITUNG plus...
Betriebsanleitung PBS plus 1. ALLGEMEINES 1. Allgemeines Das in der Betriebsanleitung beschriebene Gerät Wird nach dem aktuellen Stand der Technik konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Quali- täts- und Umweltkriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifiziert.
Betriebsanleitung 3. SICHERHEIT PBS plus 3. Sicherheit 3.1 Symbolerklärung WARNUNG! ... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod Oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. VORSICHT! ... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen...
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausge- sch lossen. Verwendungszweck Der Druckschalter PBS plus dient dem Schalten von Stromkreisen in Abhängigkeit des gemes- senen Druckes. Zusätzlich kann der Druckwert als standardisiertes Analogsignal an entsprechende Auswerteeinheiten ausgegeben werden.
SICK übernimmt keine Haftung für Schäden Oder Unfälle, die durch eine Fehlfunktion Oder Nichteignung von Zubehör- und Ersatzteilen entstehen, die nicht von SICK stammen (z. B. Nicht- einhaltung der IP-Schutzart von Steckverbindern). Es können keine Gewährleistungsansprüche geltend gemacht werden, die aufgrund...
Seite 9
Betriebsanleitung PBS plus 3. SICHERHEIT 3.5 Sicherheitskennzeichnungen Symbole Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen! 8024946/1HVO SICK BETRIEBSANLEITUNG plus Irrtümer und Änderungenvorbehalten...
4. TRANSPORT, VERPACKUNG UND LAGERUNG Betriebsanleitung PBS plus 4. Transport, Verpackung und Lagerung Die frontbündige Ausführung Wird zum Schutz der Membrane mit spezieller Schutzkappe Diese Schutzkappe von Hand erst kurz vor dem Einbau entfernen, um Schäden an der Membrane bzw. dem Prozessanschlussgewinde zu vermeiden.
Betriebsanleitung PBS plus 5. INBETRIEBNAHME, BETRIEB 5. Inbetriebnahme, Betrieb 5.1 Gerät prüfen Vor der Inbetriebnahme den Druckschalter optisch prüfen. • Auslaufende Flüssigkeit weist auf eine Beschädigung hin. • Druckschalter nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand einsetzen. Die Membrane optisch auf Beschädigung prüfen, diese ist ein sicherheitsrelevantes...
5. INBETRIEBNAHME, BETRIEB Betriebsanleitung PBS plus 5.3 Mechanische Montage Der max. Drehmoment ist abhängig von der Montagestelle (z. B. Werkstoff und Form). Bei Fragen wenden Sie sich an unseren Anwendungsberater. -+ Kontaktdaten siehe Kapitel 1 „Allgemeines" Oder Rückseite der Betriebsanleitung.
Betriebsanleitung PBS plus 5. INBETRIEBNAHME, BETRIEB Die Spannungsversorgung muss für den Betrieb oberhalb 2.000 m geeignet sein, falls der Druck schalter ab dieser Höhe verwendet wird. 5.4.2 Anforderungen an elektrische Verbindung • Schutzart des Gegensteckers entspricht der Schutzart des Druckschalters.
5. INBETRIEBNAHME, BETRIEB Betriebsanleitung PBS plus 5.5 Nullpunkteinstellung Bei der Inbetriebnahme den angezeigten Nullpunkt auf Digitalanzeige überprüfen. Sollte einbaube dingt ein Nullpunkt-Offset angezeigt werden, kann dieser im Programmiermodus mit dem Parameter OSET zurückgesetzt werden. Nullpunkteinstellung bei Relativdruck- und Vakuummessbereichen im drucklosen Zustand durch- führen.
Betriebsanleitung PBS plus 5. INBETRIEBNAHME, BETRIEB 5.7 Übersicht der Parameter Menüpunkt Beschreibung Parameter Werkseinstellung Hysteresefunktion: SPI/SP2 0,25 ... 100 % des Messbereiches Nenndruck Schaltpunkt (Schaltausgang 1/ 2) Fensterfunktion: FH I/ FH2 0,25 ... 100 % des Messberaches Nenndruck Fenster High (Schaltausgang...
Seite 16
5. INBETRIEBNAHME, BETRIEB Betriebsanleitung PBS plus Menüpunkt Beschreibung Parameter Werkseinstellung AVG D Dämpfung (Digitalanzeige) o,oo ... 65,00 s 0,20 s AVG1/AVG2 Dämpfung (Schaltausgang 1/ 2) o,oo ... 65,00 s o,oo s AVG3 Dämpfung (Analogsignal) o,oo ... 65,00 s o,oo s...
Seite 17
Betriebsanleitung PBS plus 5. INBETRIEBNAHME, BETRIEB Menübaum Bestimmte Menüpunkte (hellgrau) werden nur angezeigt, wenn der Druckschalter über die jeweilige Option verfügt. Schaltpunkt/Fenster High (Schaltausgang Rückschaltpunkt/Fenster Low (Schaltausgang Wert Schaltpunkt/Fenster High (Schaltausgang Wert Rückschaltpunkt/Fenster Low (Schaltausgang Schaltverzöge Wert Rückschaltverzögerung (Schaltausgang Schaltverzögerung...
Seite 18
5. INBETRIEBNAHME, BETRIEB Betriebsanleitung PBS plus OSET DISM PARA Anzeigewe Wert DRES PARA PA S Wert Wert Schaltfunktionen Hysteresefunktion Wenn der Systemdruck um den Sollwert schwankt, hält die Hysterese den Schaltzustand der Ausgänge stabil. Bei stei- gendem Systemdruck schaltet der Ausgang bei Erreichen des Schaltpunktes (SP).
Betriebsanleitung PBS plus 5. INBETRIEBNAHME, BETRIEB Fensterfunktion Die Fensterfunktion erlaubt die Überwachungeines defi- nierten Bereiches. Befindet sich der Systemdruck zwischen dem Fenster High (FH) und dem Fenster Low (FL), schaltet der Ausgang. • Schließerkontakt (FNO): aktiv • Öffnerkontakt (FNC):inaktiv Befindet sich der Systemdruck außerhalb...
Seite 20
5. INBETRIEBNAHME, BETRIEB Betriebsanleitung PBS plus Verzögerungszeiten (0 ... 65 s) Hierdurch lassen sich unerwünschte Druckspitzen von kurzer Dauer Oder hoher Frequenz ausfiltern. Der Druck muss mindestens eine voreingestellte Zeit anstehen, damit der Ausgang schaltet. Der Ausgang ändert seinen Zustand nicht sofort bei Erreichen des Schaltereig- nisses (SP), sondern erst nach Ablauf der eingestellten Verzö-...
Messbereiches eingestellt werden (Turndown von 5:1 nicht überschreiten). 5.12 Beschreibung der 10-Link Funktionalität 10-Link ist eine Punkt-zu-Punkt-Verbindung für die Kommunikation des PBS plus mit einem 10-Link Master. 10-Link Spezifikation: Version 1.1 Eine detaillierte Beschreibung der 10-Link Funktionalität sowie die Gerätebeschreibungsdatei...
Seite 22
6. STÖRUNGEN Betriebsanleitung PBS plus WARNUNG! Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden durch gefährliche Messstoffe Bei Kontakt mit gefährlichen Messstoffen (z. B. Sauerstoff, Acetylen, brennbaren Oder giftigen Stoffen), gesundheitsgefährdenden Messstoffen (z. B. ätzend, giftig, krebserre- gend, radioaktiv) sowie bei Kälteanlagen, Kompressoren besteht die Gefahr von Körper- verletzungen, Sach- und Umweltschäden.
Betriebsanleitung PBS plus 7. WARTUNG REINIGUNG 7. Wartung und Reinigung 7.1 Wartung Dieser Druckschalter ist wartungsfrei. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen. 7.2 Reinigung VORSICHT! Ungeeignete Reinigungsmittel Eine Reinigung mit ungeeigneten Reinigungsmitteln kann Gerät und Typenschild beschädigen. Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
8. DEMONTAGE, R ÜCKSENDUNG UND ENTSORGUNG Betriebsanleitung PBS plus 8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 8.1 Demontage WARNUNG! Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden durch gefährliche Messstoffe Bei Kontakt mit gefährlichen Messstoffen (z. B. Sauerstoff, Acetylen, brennbaren Oder giftigen Stoffen), gesundheitsgefährdenden Messstoffen (z. B. ätzend, giftig, krebserre- gend, radioaktiv) sowie bei Kälteanlagen,...
8. DEMONTAGE, R ÜCKSENDUNG UND ENTSORGUNG PBS plus 8.2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an SICK gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. Eine entsprechende Unbedenklichkeitserklärung...
Betriebsanleitung 9. TECHNISCHE DATEN PBS plus 9. Technische Daten Technische Daten Messbereich Messbereich siehe Typenschild Die Überlastsicherheitbezieht sich auf das verwendeteSensorelement.Abhängigvom gewählten Prozessanschlussund der Dichtung können sich Einschränkungenin der Überlastsicherheit Überlastsicherheit 600 bar (< 8.702 psi): 2-fach 1.000 bar (14504 psi): 1,5-fach Erhöhte Überlastsicherheit...
Seite 29
Betriebsanleitung PBS plus 9. TECHNISCHE DATEN Technische Daten Schaltstrom max. Analogsignal: 5 ms Einschwingzeit/Ansprechzeit Schaltausgang: 5 ms Lebensdauer Millionen Schaltwechsel Spannungsversorgung DC 15 ... 35 V Die Versorgung des Druckschalters muss durch einen energiebegrenzten Stromkreis gemäß 9.3 Hilfsenergie der UL/EN/IEC 61010-1 oder LPS gemäß UL/EN/IEC 60950-1 oder Class 2 gemäß UL1310/ UL1585 (NEC Oder CEC) erfolgen.
Seite 30
Betriebsanleitung 9. TECHNISCHE DATEN PBS plus Technische Daten Referenzbedingungen (nach IEC 61298-1) Umgebungstemperatur 15 ... 25 OC (59 ... 77 OF) Luftdruck 860 ... 1.060 mbar (12,5 ... 15,4 psi) Luftfeuchte ... 750/0 r. F. Hilfsenergie DC 24 V Einbaulage...
Seite 31
Betriebsanleitung PBS plus 9. TECHNISCHE DATEN Technische Daten Elektrischer Anschluss Steckverbindung Rundstecker M12 x 1 (4- Oder 5-polig) Kurzschlussfestigkeit S+ / SPI/ SP2 gegen U Verpolungsschutz U+ gegen U- Isolationsspannung DC 500 Überspannungsschutz DC 40 V Anschlussbelegung siehe Typenschild Werkstoffe <...
Betriebsanleitung 9. TECHNISCHE DATEN PBS plus Technische Daten ANSI/ASME Bl.20.1 1/4NPT 1) 1.000 bar (14.500 psi) G 1/2B frontbündig 1.000 bar (14.500 psi) NBR (Option: FPM/FKM) Weitere Prozessanschlüsse über Adapter verfügbar! Abmessungen in mm (inch) Druckschalter mit Rundstecker M12 x 1 (4 polig und 5-polig) ca.
Seite 33
Betriebsanleitung PBS plus 9. TECHNISCHE DATEN 14 (0,55) 13 (0,51) G 1/4 A DIN 3852-E Frontbündig Innengewinde G 1/4 Ø25 G 1/2 20,5 (0,79) (0,51) (0,39) (0,98) (0,91) (0,81) (0,39) (0,71) 1)Einschweißstutzen als definiertes Gegengewinde empfohlen 8024946/1HVO SICK BETRIEBSANLEITUNG plus...
Seite 34
Betriebsanleitung 9. TECHNISCHE DATEN PBS plus 8024946/1HVO I SICK BETRIEBSANLEITUNG plus Irrtümer und Änderungenvorbehalten...
Operating Instructions PBS plus 1. GENERAL INFORMATION 1. General information The device described in the operating instructions was designed and manufactured in accor- dance with current state-of-the-art technology. All components are subject to strict quality and environmental criteria during production.
Operating Instructions 2. STRUCTURE FUNCTION PBS plus 2. Structure function 2.1 Scope of delivery Pressure switch Operating instructions • Test report Compare the scope of delivery with the delivery note. Overview O INFOpushbutton @ Digital display @ Status display, switching outputs...
Operating Instructions PBS plus 2. STRUCTURE FUNCTION 2.3 Display and control unit 4-digit LED display Status of switching output 2 (optional) Pressure value display Menu point display Status of switching output 1 Parameter display Display mode Display mode Brief actuation...
Operating Instructions 3. SAFETY PBS plus 3. Safety 3.1 Explanation of icons WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation, which may lead to a fatality or serious injuries if not prevented. CAUTION! .. indicates a potentially dangerous situation, which may lead to minor/slight...
Any claims made due to unintended use are excluded. Purpose The PBS plus pressure switch is used to switch power circuits depending on the measured pressure. The pressure value can also be output to the respective evaluation units as a standardized signal.
SICK does not assume any liability for damages or accidents which occur due to malfunctions unsuitability of accessories and spare parts which are not produced by SICK (e.g. non-compliance with IP enclosure rating of plug connectors). No warranty claims which are caused by malfunction...
Operating Instructions PBS plus 3. SAFETY 3.5 Safety labels Icons Read the operating instructions before mounting and commissioning of the device without fail! 8024946/1HVO I SICK AG OPERATING INSTRUCTIONS plus Subject to change without notice...
Operating Instructions 4. TRANSPORT, PACKAGING AND STORAGE PBS plus 4. Transport, packaging and storage The flush-mounted version is delivered with a special protective cap to protect membrane. Manually remove this protective cap just before mounting to prevent damage to the...
Operating Instructions PBS plus 5. COMMISSIONING, OPERATION 5. Commissioning, operation 5.1 Checking device Do a visual inspection of the pressure switch before commissioning. Escaping liquids indicate damage. • Only use the pressure switch when its safety technology is working perfectly.
Operating Instructions 5. COMMISSIONING, OPERATION PBS plus 5.3 Mechanical mounting The maximum torque depends on the mounting location (e.g. material and shape). If you have any questions, please consult our application advisor. -+ For contact information, see chapter 1 "General"...
Operating Instructions PBS plus 5. COMMISSIONING, OPERATION The voltage supply must be suited for operation above 2,000 m if the pressure switch is used from this height. 5.4.2 Requirements on the electrical connection • The enclosure rating of the mating plug corresponds to the enclosure rating of the pressure switch.
Operating Instructions 5. COMMISSIONING, OPERATION PBS plus 5.5 Zero point adjustment Check the zero point shown on the digital display during commissioning. If, for installation reasons, a zero point offset is displayed, this can be reset in programming mode using the OSET parameter.
Seite 47
Operating Instructions PBS plus 5. COMMISSIONING, OPERATION 5.7 Overview of parameters Menu item Parameter Description Factory setting Hysteresis function: SPI/ 0.25 ... 100% of the measuring range Nominal pressure Switching point (switching device 1/ Window function: FHI/ 0.25 ... 100% of the measuring range...
Seite 49
Operating Instructions PBS plus 5. COMMISSIONING, OPERATION Menu tree Certain menu items (light gray) are only displayed if the pressure switch features the respective option. Switching point/Window High (switching output Reset switching point /Window Low (switching output Value Switching point/Window...
Seite 50
Operating Instructions 5. COMMISSIONING, OPERATION PBS plus OSET DISM PARA Value DISR DRES PARA PA S Value Value 5.9 Switching functions Hysteresis functions If the system pressure is fluctuating around the set value, the hysteresis keeps the output state of the outputs stable.
Seite 51
Operating Instructions PBS plus 5. COMMISSIONING, OPERATION Window function The window function enables monitoring of a defined range. If the system pressure is between window High (FH) and window Low (FL), the output switches. • N/O contact (FNO): Active • N/C contact (FNC): Deactivated...
Seite 52
Operating Instructions 5. COMMISSIONING, OPERATION PBS plus Delay times (O ... 65 s) Undesirable pressure peaks of short duration and high frequency can be filtered out in this way. The pressure must be present for a set time so that the output switches.
Version 1.1 A detailed description of the 10-Link function as well as the device description file (IODD) can be found online on the detailed product page of the pressure switch at www.sick.com. 6. Faults CAUTION! Bodily injury, property and environmental...
Seite 54
Operating Instructions 6. FAULTS PBS plus WARNING! Bodily injury, property and environmental damage caused by hazardous measuring materials When coming into contact with hazardous measuring materials (e.g. oxygen, acetylene, combustible or poisonous materials), measuring materials which are hazardous to health (e.g.
Seite 55
Operating Instructions PBS plus 6. FAULTS Fault Possible cause Measure No output signal Line break Check passage No output signal No/lncorrect auxiliary energy Correct auxiliary energy Observe pin assignment Check output configuration No/lncorrect output signal Wiring error or switchover of switching...
Seite 56
Operating Instructions 6. FAULTS PBS plus Warning Description ATT5 Maximum turn down exceeded Menu locked by 10-Link ILOC Overload pressure, measuring range exceeded > about 3.125% (digital display flashes) Request for password entry Underload pressure, measuring range undercut < about 3.125% (digital display flashes)
Operating Instructions PBS plus 7. MAINTENANCE CLEANING 7. Maintenance and cleaning Maintenance This pressure switch is maintenance-free. Repairs may only be carried out by the manufacturer. 7.2 Cleaning CAUTION! Unsuitable cleaning agents Cleaning with unsuitable cleaning agents can damage the device and type label.
Operating Instructions 8. DISASSEMBLY, RETURN AND DISPOSAL PBS plus 8. Disassembly, return and disposal 8.1 Disassembly WARNING! Bodily injury, property and environmental damage caused by hazardous measuring materials When coming into contact with hazardous measuring materials (e.g. oxygen, acetylene, combustible...
Seite 59
PBS plus 8. DISASSEMBLY, RETURN AND DISPOSAL Returns When returning the device, it is crucial to note the following: All devices delivered to SICK must be free from hazardous substances (acids, Iyes, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before they are returned. A corresponding...
Operating Instructions 9. TECHNICAL DATA PBS plus 9. Technical data Technical data Measuring range Measuring range See type label Overload protection refers to the sensor element used. Depending on the process connection and seal used, the overload protection could be limited.
Seite 61
Operating Instructions PBS plus 9. TECHNICAL DATA Technical data Setting timer/ Analog signal: 5 ms Response time Switching output: 5 ms Service life 100 million switching changes Voltage supply DC 15 ... 35 V The pressure switch must be supplied by an energy-limited circuit as per 9.3 of the UL/EN/...
Seite 62
Operating Instructions 9. TECHNICAL DATA PBS plus Technical data Reference conditions (as per IEC 61298-1) Ambient temperature 15 ... 25 OC (59 ... 77 OF) Air pressure 860 ... 1,060 mbar (12.5 ... 15.4 psi) Air humidity r.h. Auxiliary energy...
Seite 63
Operating Instructions PBS plus 9. TECHNICAL DATA Technical data Electrical connection Plug connector M12 round connector x 1 (4-pin or 5-pin) Short-circuit resistance S+ / SPI/ SP2 to U Reverse polarity protection U+ to U- Insulation voltage DC 500 Over voltage protection...
Seite 64
Operating Instructions 9. TECHNICAL DATA PBS plus Dimensions in mm (inch) Pressure switch with round connector M12 x 1 (4-pin and 5-pin) ca. Ø 38 (ø 1.50) (ø 1.16) Ø35 (1.06) (ø 1.37) OPERATING INSTRUCTIONS plus 8024946/1HVO I SICK AG...
Seite 65
Operating Instructions PBS plus 9. TECHNICAL DATA 14 (0.55) 13 (0.51) G 1/4 A DIN 3852-E Female thread Flush-mounted G 1/4 Ø25 G 1/2 20.5 (0.79) (0.51) (0.39) (0.98) (0.91) (0.81) (0.39) (0.71) 1)Weld-in connection recommended as defined counter thread...
Seite 66
Operating Instructions 9. TECHNICAL DATA PBS plus OPERATING INSTRUCTIONS plus 8024946/1HVO I SICK AG Subject to change without notice...
Notice d'instruction 1. GÉNÉRALITÉS PBS plus 1. Généralités L'appareil décrit dans la notice d'instruction est conqu et fabriqué conformément ä l'état actuel de la technique. Tous les composants sont soumis ä des critöres de qualité et d'environnement stricts pendant la production.
Notice d'instruction 2. STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT PBS plus 2. Structure et fonctionnement 2.1 Étendue de la livraison Pressostat • Notice d'instruction Rapport d'essai Comparer Ie contenu de la livraison avec le bon de livraison. Vue d'ensemble O Touche INFO @ Écran numérique @ Affichage d'état, sorties de commutation...
Notice d'instruction PBS plus 2. STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT 2.3 Module d'affichage et de commande État de la sortie de commutation Affichage LED ä 4 caractöres (en option) Affichage de la valeur de pression Affichage de l'option de menu État de la sortie de commutation Affichage du paramétre...
Pour cela, saisir la référence du produit dans le champ de recherche (référence : voir le numéro de la plaque signalétique dans le champ « P/N »ou « Ident.
Seite 71
Usage Le pressostat PBS plus sert ä commuter les circuits en fonction de la pression mesurée. En outre, la valeur de pression peut étre transmise sous la forme d'un signal analogique normalisé aux unités d'évaluation correspondantes.
Seite 72
L'utilisation d'accessoires et de piéces de rechange de tiers peut entrainer des dommages ä l'appareil ou des accidents dus ä des défauts de qualité ou autres causes. SICK décline toute responsabilité en cas de dommages ou d'accidents résultant d'un dysfonc- tionnement ou de I'inadaptation d'accessoires et de piéces de rechange non fournis par SICK...
Seite 73
Notice d'instruction 3. SÜRETÉ PBS plus 3.5 Marquages de süreté Symboles Lire impérativement Ia notice d'instruction avant le montage et la mise en service de l'appareil 8024946/1HVO I SICK AG NOTICE D' INSTRUCTION plus Sujet modification sans préavis...
4. TRANSPORT, EMBALLAGE ET STOCKAGE Notice d'instruction PBS plus 4. Transport, emballage et stockage La version pour montage affleurant est livrée avec un capuchon de protection spécial pour protéger la membrane. Pour éviter d'endommager la membrane ou le filetage du raccord process, n'enlevez ce...
Notice d'instruction PBS plus 5. MISE EN SERVICE, FONCTIONNEMENT 5. Mise en service, fonctionnement 5.1 Contröler l'appareil Soumettre le pressostat ä une inspection visuelle avant la mise en service. Une fuite de liquide indique la présence de dommages. N'utiliser le pressostat que s'il est dans un état sür.
5. MISE EN SERVICE, FONCTIONNEMENT Notice d'instruction PBS plus 5.3 Montage mécanique Le couple de serrage maximal dépend du lieu d'installation (par ex. matériau et forme). Pour toute question, veuillez contacter notre conseiller technique. -+ Pour les coordonnées de contact, voir chapitre 1 « Généralités »ou au verso de cette notice d'instruction.
Seite 77
Notice d'instruction PBS plus 5. MISE EN SERVICE, FONCTIONNEMENT L'alimentation électrique doit étre adaptée ä une utilisation ä une altitude supérieure ä 2.000 m si le pressostat est utilisé ä partir de cette altitude. 5.4.2 Exigences relatives au raccordement électrique •...
5. MISE EN SERVICE, FONCTIONNEMENT Notice d'instruction PBS plus 5.5 Tarage du point zéro Lors de Ia mise en service, vérifier l'affichage du point zéro ä l'écran numérique. Si un offset du point zéro s'affiche en raison de l'implantation, il peut étre réinitialisé...
Seite 79
Notice d'instruction PBS plus 5. MISE EN SERVICE, FONCTIONNEMENT 5.7 Récapitulatif des paramétres Option du menu Description Paramétre Réglage par défaut Fonction d'hystérésis : 0,25 ä 100 % de la plage de mesure SPI/ Point de commutation (sortie de commu-...
Seite 80
5. MISE EN SERVICE, FONCTIONNEMENT Notice d'instruction PBS plus Réglage par défaut Option du menu Description Paramétre Fin de la plage de AHGH selon sortie analogique Turndown (valeur analogique, valeur finale) mesure AVGD Atténuation (écran numérique) o,oo 65,00 0,20 Atténuation (sortie de commutation...
Seite 81
Notice d'instruction PBS plus 5. MISE EN SERVICE, FONCTIONNEMENT Arborescence du menu Certaines options de menu (gris Clair) s'affichent uniquement lorsque le pressostat est équipé de cette option. Point de commutation/Fenétre High (sortie de commutation Point de commutation de retour/Fenétre Low (sortie de commutation Point de commutation/Fenétre...
5. MISE EN SERVICE, FONCTIONNEMENT Notice d'instruction PBS plus OSET DISM pARA Valeur d'affichage en mode affichage Débit d'actualisation (écran numérique) Rotation de l'affichage ä 1800 (écran numérique) DISR Résolution (écran numérique) DRES PARA Effacer la mémoire min/max RI-IL PA S...
Seite 83
Notice d'instruction PBS plus 5. MISE EN SERVICE, FONCTIONNEMENT Fonction fenétre La fonction fenétre permet de surveiller une zone définie. Si la pression du systéme se situe entre la fenétre haute High (FH) et Ia fenétre basse Low (FL), Ia sortie change d'état.
Seite 84
5. MISE EN SERVICE, FONCTIONNEMENT Notice d'instruction PBS plus Temporisations (0 s ä 65 s) Ceci permet d'éliminer Ies pics indésirables de pression de courte durée ou de haute fréquence. La pression doit étre présente au minimum pendant la durée définie pour que Ia sortie de commutation change d'état.
10-Link ainsi que le fichier de description de I'appareil (IODD) sont disponibles en ligne sur la page de présentation du pressostat sur www.sick.com. 6. Anomalies ATTENTION Dommages corporels, matériels et environnementaux S'il est impossible de corriger les anomalies ä partir des mesures indiquées ici, mettre immédiatement...
Seite 86
Notice d'instruction 6. ANOMALIES PBS plus AVERTISSEMENT Dommages corporels, matériels et environnementaux causés par des fluides dange- reux Le contact avec des fluides dangereux (oxygéne, acétylöne, substances inflammables ou toxiques), des fluides dangereux pour la santé (corrosifs, toxiques, cancérigénes, radioactifs) et des systömes de réfrigération...
Seite 87
Notice d'instruction PBS plus 6. ANOMALIES Défaillance Cause possible Mesure Pas de signal de sortie Rupture de cäble Vérifier le passage Pasd'énergie auxiliaire/Énergie auxiliaire inadéquate Corriger l'énergie auxiliaire Pas de signal de sortie Respecter l'affectation des bornes Pas de signal de sortie/ Erreur de cäblage ou commutation...
Seite 88
Notice d'instruction 6. ANOMALIES PBS plus Description Avertissement ILOC Menu verrouillé par 10-Link Pression de surcharge, plage de mesure dépassée > env. 3,125 % (l'écran numérique clignote) Invitation ä saisir le mot de passe Pression de charge négative, plage de mesure en-dessous du seuil > env. 3,125 % (l'écran numérique clignote)
Notice d'instruction PBS plus 7. MAINTENANCE ET NETTOYAGE 7. Maintenance et nettoyage Maintenance Le pressostat ne nécessite aucune maintenance. Les réparations ne doivent étre effectuées que par le fabricant. 7.2 Nettoyage ATTENTION Produits de nettoyage inadaptés Le nettoyage avec des produits inadaptés...
8. DÉMONTAGE, R ETOURETMISE AU REBUT Notice d'instruction PBS plus 8. Démontage, retour et mise au rebut 8.1 Démontage AVERTISSEMENT Dommages corporels, matériels et environnementaux causés par des fluides dangereux Le contact avec des fluides dangereux (oxygöne, acétylöne, substances inflammables ou toxiques), des fluides dangereux pour la santé...
8. DÉMONTAGE, R ETOURET MISE AU REBUT PBS plus Retour Respecter obligatoirement pour l'envoi de l'appareil Tous les appareils livrés ä SICK doivent étre exempts de substances dangereuses (acides, lessives, solutions, etc.) et doivent donc étre nettoyés avant leur retour. Une déclaration de décontamination correspondante doit étre jointe au capteur.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Notice d'instruction PBS plus 9. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Plage de mesure voir la plaque signalétique Plage de mesure La protection contre les surcharges se rapporte l'élément capteur utilisé. En fonction du raccord process sélectionné et du joint d'étanchéité,...
Seite 93
Notice d'instruction 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PBS plus Caractéristiques techniques Courant de commutation max. Temps de stabilisation/ Signal analogique 5 ms Temps de réponse Sortie de commutation 5 ms Durée de vie millions de commutations Alimentation électrique 35 v L'alimentation du pressostat doit s'effectuer ä...
Seite 94
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Notice d'instruction PBS plus Caractéristiques techniques Coefficientsde température Moyennedu CTdu point zéro < ± 0,16 % de Ia plage/ 10 K dans la plage de tempéra- Moyenne du CT de la plage < ± 0,16 % de Ia plage/...
Seite 95
Notice d'instruction 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PBS plus Caractéristiques techniques Raccordement électrique Raccordement par connec- Connecteur cylindrique M12 x 1 (4 ou 5 pöles) teur enfichable Protection contre S+ / SPI / SP2 contre U courts-circuits Protection contre l'inversion U+ contre de polarité...
Seite 96
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Notice d'instruction PBS plus Dimensions en mm (inch) Pressostat avec connecteur cylindrique M12 x 1 (4 pöles et 5 pöles) ca. Ø 38 (ø 1,50) (ø 1,16) Ø35 (1,06) (ø 1,37) NOTICE D'INSTRUCTION plus 8024946/1HVO I SICK AG Sujet ä...
Seite 97
Notice d'instruction 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PBS plus 14 (0,55) 13 (0,51) G 1/4 A DIN 3852-E Filetage intérieur Affleurant G 1/4 Ø25 G 1/2 20,5 (0, 79) (0,51) (0,39) (0,98) (0,91) (0,81) (0,39) (0,71) 1)Bride de soudage recommandée comme contre-filetage défini...
Seite 98
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Notice d'instruction PBS plus NOTICE D'INSTRUCTION plus 8024946/1HVO I SICK AG Sujet ä modification sans préavis...
Instrucciones de uso 1. INFORMACIÖN GENERAL PBS plus 1. Informaciön general • EI dispositivo descrito en las instrucciones de uso se disefia y construye segün el estado técnico mäs actual. Todos los componentes estän sujetos durante la fabricaciön a estrictos requisitos medioambientales y de calidad.
2. DISENO Y FUNCIONAMIENTO Instrucciones PBS plus 2. Diseöo y funcionamiento Volumen de suministro Presostato • Instrucciones de uso • Informe de prueba Compare el volumen de suministro con eI albarän de entrega. 2.2 Vista general O Tecla INFO @ Pantalla digital...
Seite 101
Instrucciones de uso 2. DISENO Y FUNCIONAMIENTO PBS plus 2.3 Unidad de control y visualizaciön Pantalla LED de 4 digitos Estado de la salida conmutada (opcional) Visualizaciön del valor de presiön Visualizaciön de la opciön del menü Estado de la salida conmutada Visualizaciön de los parämetros...
Instrucciones 3. SEGURIDAD PBS plus 3. Seguridad 3.1 Explicaciön de los simbolos iADVERTENClA! .. indica una situaciön de peligro potencial que puede producir lesiones graves o incluso letales si no se evita. iPRECAUCIÖN! .. indica una situaciön de peligro potencial que puede producir lesiones de escasa gravedad o leves o daäos materiales...
10 previsto. Uso previsto El presostato PBS plus se emplea para la conmutaciön de circuitos de corriente en funciön de la presiön medida. Ademäs, el valor de presiön puede enviarse como serial analögica estandarizada a unidades de evaluaciön correspondientes.
SICK (p. ej., incumplimiento del tipo de protecciön IP de los conectores de enchufe). Queda excluido cualquier derecho de reclamaciön...
Seite 105
Instrucciones de uso PBS plus 3. SEGURIDAD 3.5 Identificaciones de seguridad Simbolos Lea las instrucciones de uso antes de efectuar el montaje y la puesta en servicio del dispositivo. 8024946/1HVO I SICK AG INSTRUCCIONES DE USO plus Sujeto a cambio sin previo aviso...
4. TRANSPORTE, EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO Instrucciones PBS plus 4. Transporte, embalaje y almacenamiento La versiön enrasada se suministra con una caperuza protectora especial como protecciön Ia membrana. Esta caperuza protectora debe retirarse a mano directamente antes del montaje a fin de evitar dahos en la membrana o en la rosca de la conexiön de proceso.
Instrucciones de uso PBS plus 5. PUESTA EN SERVICIO, FUNCIONAMIENTO 5. Puesta en servicio, funcionamiento 5.1 Comprobar el dispositivo Haga una comprobaciön visual del presostato antes de Ia puesta en servicio. EI escape de liquidos es sintoma de un dafio.
Seite 108
5. PUESTA EN SERVICIO, FUNCIONAMIENTO Instrucciones PBS plus 5.3 Montaje mecänico El par mäx. depende de la posiciön de montaje (p. ej., material y forma). En caso de duda, pöngase en contacto con su asesor de aplicaciones. -+ Datos de contacto, véase el capitulo 1 "Informaciön...
Seite 109
Instrucciones de uso PBS plus 5. PUESTA EN SERVICIO, FUNCIONAMIENTO La fuente de alimentaciön debe ser apta para el funcionamiento por encima de los 2.000 m en caso de que el presostato se utilice a partir de esta altura. 5.4.2 Requisitos de la conexiön eléctrica El tipo de protecciön del conector externo se corresponde...
5. PUESTA EN SERVICIO, FUNCIONAMIENTO Instrucciones PBS plus 5.5 Ajuste del punto cero Compruebe durante la puesta en servicio el punto cero indicado en la pantalla digital. Si debido al montaje se mostrase una desviaciön del punto cero, esta se puede restablecer en el modo de programaciön con eI parämetro OSET.
Seite 111
Instrucciones de uso PBS plus 5. PUESTA EN SERVICIO, FUNCIONAMIENTO 5.7 Visiön general de las parämetros Opciön de menü Descripciön Parämetro Ajuste de fäbrica Funciön de histéresis: punto de conmutaciön 0,25 ... 100% del campo de mediciön SPI/ Presiön nominal (salida conmutada Funciön de ventana: ventana High (salida...
Seite 112
5. PUESTA EN SERVICIO, FUNCIONAMIENTO Instrucciones PBS plus Opciön de menü Descripciön Ajuste de fäbrica Parämetro Escalada del campo de mediciön/relaciön Final del campo Conforme a la salida analögica AHGH de reducciön (valor analögico, valor final) de mediciön Atenuaciön (pantalla digital)
Seite 113
Instrucciones de uso PBS plus 5. PUESTA EN SERVICIO, FUNCIONAMIENTO 5.8 Ärbol de menüs Algunas opciones de menü (en gris claro) solo se muestran si el presostato dispone de la opciön correspondiente. Punto de conmutaciön/ventana High (salida conmutada Punto de retroceso/ventana Low (salida conmutada Punto de conmutaciön/ventana...
Seite 114
5. PUESTA EN SERVICIO, FUNCIONAMIENTO Instrucciones PBS plus OSET Valor mostrado en el modo de visualizaciön DISM PARA Valor DISR Resoluciön (pantalla digital) DRES Borrar memoria min./mäx. PA S Valor Valor 5.9 Funciones de conmutaciön Funciön de histéresis Si la presiön del sistema fluctüa en torno al valor teörico, la histéresis...
Seite 115
Instrucciones de uso PBS plus 5. PUESTA EN SERVICIO, FUNCIONAMIENTO Funciön de ventana La funciön de ventana permite supervisar un rango definido. Si la presiön del sistema se encuentra entre la ventana High (FH) y la ventana Low (FL), Ia salida conmuta.
Seite 116
5. PUESTA EN SERVICIO, FUNCIONAMIENTO Instrucciones PBS plus Tiempos de retardo (O ... 65 s) Permiten filtrar picos de presiön no deseados de breve dura- ciön o de alta frecuencia. La presiön debe mantenerse al menos un tiempo preajustado para que la salida conmute.
Seite 117
10-Link: versiön 1.1 Encontrarä una descripciön detallada de la funciön 10-Link y el archivo de descripciön del disposi- tivo (IODD) online en la pägina de informaciön del presostato en www.sick.com. 6. Averias iPRECAUCIÖN! Lesiones corporales y daöos materiales y medioambientales...
6. AVERfAS Instrucciones PBS plus iADVERTENClA! Lesiones corporales y daöos materiales y medioambientales debidos a sustancias de mediciön peligrosas En caso de contacto con sustancias de mediciön peligrosas (p. ej., oxigeno, acetileno o sustancias inflamables o töxicas), con sustancias de mediciön nocivas para la salud (p.
Seite 119
Instrucciones de uso 6. AVERiAS PBS plus Acciön Fallo Causa posible Ausencia de serial de salida Rotura de cable Comprobar el paso Sin energia auxiliar/energia auxiliar incorrecta Corregir la energia auxiliar Ausencia de seäal de salida Observar la asignaciön de conexiones Sin serial de salida/sefial Error de cableado o cambio de la lögica de conmuta...
Seite 120
6. AVERfAS Instrucciones PBS plus Descripciön Advertencia ILOC Menü bloqueado a través de 10-Link Sobrecarga, excedido campo de mediciön > aprox. 3,125% (la pantalla digital parpadea) Solicitud de introducciön de contraseäa Sobrecarga, campo de mediciön no alcanzado < aprox. 3,125% (la pantalla digital parpadea) Descripciön...
Instrucciones de uso PBS plus 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 7. Mantenimiento y limpieza Mantenimiento Este presostato no precisa mantenimiento. Las reparaciones deben Ilevarse a cabo exclusivamente por el fabricante. 7.2 Limpieza iPRECAUCIÖN! Productos de limpieza inadecuados Una limpieza con productos de limpieza inadecuados...
8. DESMONTAJE, D EVOLUCIÖN Y ELIMINACIÖN Instrucciones PBS plus 8. Desmontaje, devoluciön y eliminaciön 8.1 Desmontaje iADVERTENClA! Lesiones corporales y daöos materiales y medioambientales debidos a sustancias mediciön peligrosas En caso de contacto con sustancias de mediciön peligrosas (p. ej., oxigeno, acetileno...
Seite 123
8. DESMONTAJE, D EVOLUCIÖN Y ELIMINACIÖN PBS plus 8.2 Devoluciön Para devolver el dispositivo, tenga en cuenta 10siguiente: Todos los dispositivos remitidos a SICK deben estar libres de sustancias peligrosas (äcidos, lejfas, disolventes, etc.) por 10que deberän limpiarse antes de su devoluciön.
9. DATOSTÉCNICOS Instrucciones PBS plus 9. Datos técnicos Datos técnicos Campo de mediciön Campo de mediciön Véase la placa de caracteristicas La seguridad contra sobrecarga hace referencia al elemento sensor utilizado. En funciön de la conexiön de proceso seleccionada y de la junta pueden darse limitaciones en la seguridad contra Seguridad contra sobrecarga sobrecarga.
Seite 125
Instrucciones de uso 9. DATOSTÉCNICOS PBS plus Datos técnicos Intensidad de conmutaciön Mäx. 250 Tiempo de estabilizaciön/ Sefial analögica: 5 ms tiempo de respuesta Salida conmutada: 5 ms Vida ütil millones de cambios de conmutaciön Fuente de alimentaciön 15 ... 35 La alimentaciön...
Seite 126
9. DATOSTÉCNICOS Instrucciones PBS plus Datos técnicos Coeficiente térmico medio ± 0,16% del margen / 10 K Coeficientes térmicos punto cero el rango de temperatura Coeficiente térmico medio nominal ± O,16% del margen / 10 K margen Condiciones de referencia (segün IEC 61298-1)
Instrucciones de uso 9. DATOSTÉCNICOS PBS plus Datos técnicos Conexiön eléctrica Conexiön de enchufe Conector de enchufe redondo M12 x 1 (de 4 0 5 polos) Resistencia a cortocircuitos S+ / SPI/ SP2aU Protecciön contra polariza- ciön inversa Tensiön de aislamiento Protecciön...
Seite 128
9. DATOSTÉCNICOS Instrucciones PBS plus Dimensiones en mm (pulg.) Presostato con conector de enchufe redondo M12 x 1 (de 4 polos y de 5 polos) ca. Ø 38 (ø 1,50) (ø 1,16) Ø35 (1,06) (ø 1,37) INSTRUCCIONES DE USO plus...
Seite 129
Instrucciones de uso 9. DATOSTÉCNICOS PBS plus 14 (0,55) 13 (0,51) G 1/4 A DIN 3852-E Rosca interior Enrasada G 1/4 Ø25 G 1/2 20,5 (0, 79) (0,51) (0,39) (0,98) (0,91) (0,81) (0,39) (0,71) 1)Boquillas de soldadura recomendadas como contrarrosca...
Seite 130
9. DATOSTÉCNICOS Instrucciones PBS plus INSTRUCCIONES DE USO plus 8024946/1HVO I SICK AG Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 132
Phone +49 (0) 2 11 53 010 Russia Phone +1800.325.7425 Greece Phone +7 495 Vietnam Phone 210 6825100 Singapore Phone 6744 3732 Hong Kong Phone 6744 3732 Phone +852 2153 6300 SICK Detailed addresses further locations at www.sick.com Sensor Intelligence. SICK AG Waldkirch Germany www.sick.com...