Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sygonix SY-6771238 Bedienungsanleitung
Sygonix SY-6771238 Bedienungsanleitung

Sygonix SY-6771238 Bedienungsanleitung

Frostschutztemperaturwächter 450 w
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Frostschutztemperaturwächter 450 W
Best.-Nr. 3385619
1 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link
www.conrad.com/downloads
die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn
verfügbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser kompakte Elektroheizer eignet sich zum Frostschutz und zur Temperaturregelung
kleiner Räume.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch
geeignet.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also
nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefähr-
dungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
3 Lieferumfang
Produkt
2 x Ständer
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und
betrieben werden. Es darf weder feucht noch nass werden.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit Kleidung oder ande-
ren Materialien behangen bzw. abgedeckt werden darf, um eine Überhitzung und
die damit einhergehenden Gefahren zu vermeiden.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung
für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus
erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Zuerst lesen!
Kinder unter drei Jahren sind, sofern sie nicht unter ständi-
ger Aufsicht stehen, von dem Produkt fernzuhalten.
Kindern im Alter von drei bis unter acht Jahren ist das Ein-
und Ausschalten des Produkts nur erlaubt, wenn das Pro-
dukt in der für den Normalbetrieb vorgesehenen Position
montiert wurde und die Kinder beaufsichtigt werden oder in
die sichere Verwendung des Produkt eingewiesen wurden
und die mit der Verwendung einhergehenden Gefahren
verstehen. Kinder im Alter von drei bis unter acht Jahren
dürfen das Produkt nicht an die Stromversorgung anschlie-
ßen, Einstellungen vornehmen und etwaige Reinigungs-
oder Wartungsarbeiten daran ausführen.
1
(oder scannen Sie den QR-Code), um
4 x Ständerschrauben
Bedienungsanleitung
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränktem physischem, sensorischem oder geis-
tigem Leistungsvermögen oder einem Mangel an Erfah-
rung und Fachkenntnis verwendet werden, wenn sie unter
Aufsicht stehen oder Anweisungen hinsichtlich der siche-
ren Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren kennen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchge-
führt werden.
Kinder dürfen mit diesem Produkt nicht spielen.
Bringen Sie das Produkt nicht direkt unterhalb einer Netz-
steckdose an.
Um Gefahren jeglicher Art zu vermeiden, darf ein beschä-
digtes Netzkabel nur vom Hersteller, einer vom Hersteller
beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten
Person ausgetauscht werden.
ACHTUNG: Einige Komponenten dieses Produkts können
sehr heiß werden und zu Verbrennungen führen. Besonde-
re Vorsicht ist geboten, wenn sich Kinder oder gefährdete
bzw. hilfsbedürftige Personen in unmittelbarer Nähe auf-
halten.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für ge-
legentliche Verwendung geeignet.
Verwenden Sie den Heizlüfter nicht in der unmittelbaren
Umgebung einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens.
Verwenden Sie diesen Heizlüfter nicht, wenn er hingefallen
ist.
Verwenden Sie diesen Heizlüfter nicht, wenn es sichtbare
Schäden aufweist.
Verwenden Sie diesen Heizlüfter auf einer ebenen und sta-
bilen Oberfläche.
ACHTUNG: Verwenden Sie den Heizlüfter nicht in kleinen
Räumen, in denen sich Personen aufhalten, die nicht in der
Lage sind, den Raum selbstständig zu verlassen (es sei
denn, es ist für eine ständige Beaufsichtigung gesorgt).
ACHTUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie
Textilien, Vorhänge oder anderes brennbares Material in
einem Mindestabstand von 1 m vom Luftauslass entfernt.
VORSICHT: Um einer Gefährdung durch ungewolltes Zu-
rücksetzen des Wärmeschutzschalters vorzubeugen, darf
dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät wie bei-
spielsweise eine Zeitschaltuhr mit Strom versorgt oder an
einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig
über ein Dienstprogramm ein- und ausgeschaltet wird.
Der Heizlüfter kann überhitzen, wenn er abgedeckt
ist und einen Brand verursachen. Decken Sie den
Heizlüfter nicht ab.
5.2 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sygonix SY-6771238

  • Seite 1 ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränktem physischem, sensorischem oder geis- tigem Leistungsvermögen oder einem Mangel an Erfah- Bedienungsanleitung rung und Fachkenntnis verwendet werden, wenn sie unter Frostschutztemperaturwächter 450 W Aufsicht stehen oder Anweisungen hinsichtlich der siche- Best.-Nr.
  • Seite 2: Produktübersicht

    ■ Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem 6 Produktübersicht Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. 5.3 Handhabung ■ Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen. 5.4 Betriebsumgebung ■...
  • Seite 3: Technische Daten

    9 Bedienung 13 Technische Daten Input ..........220-240 VAC, 50-60 Hz ■ Um die Stromversorgung des Geräts zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Leistung.......... 450–500 W ■ Drehen Sie den Temperaturregler vor dem Einstecken des Netzsteckers voll- Schutzmechanismen ......
  • Seite 4: Read First

    ■ Children shall not play with the appliance. ■ Do not position the product directly below a mains socket. Operating Instructions ■ A damaged mains cable may only be replaced by the man- Frost Protection Monitor 450 W ufacturer, a workshop commissioned by the manufacturer Item no: 3385619 or a similarly qualified person, so as to prevent any danger.
  • Seite 5: Mains Cable

    ■ If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and pro- 7 Installation requirements tect it from any accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe op- eration can no longer be guaranteed if the product: WARNING –...
  • Seite 6: Overheat Protection

    10 Overheat protection Item Symbol Value Unit Item Unit The product comes with overheat protection that automatically switches off the heater if it In standby mode P N.A. electronic room temperature overheats (e.g. if the air outlet is covered). If the overheat protection feature is triggered, fol- control plus week timer low the steps below: In idle mode...
  • Seite 7: Généralités

    tion en toute sécurité de l'appareil et ont compris les risques encourus. Le nettoyage et l'entretien réalisables par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des en- Mode d’emploi fants sans surveillance. Moniteur de protection contre le gel 450 W N° de commande 3385619 ■...
  • Seite 8: Conditions D'installation

    ■ N’allumez pas l’appareil après son passage d’un environnement froid à un environne- Sortie d’air chaud Admission d’air ment chaud. Cela peut causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit. Poignée de transport Indicateur de chauffage Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de l’utiliser. Bouton de réglage de la chaleur Câble d’alimentation électrique 5.5 Fonctionnement...
  • Seite 9: Protection Contre La Surchauffe

    9.2 Prévention du gel 14 Exigences en matière d’information pour les dispositifs de chauffage électriques portatifs Conditions préalables: Le bouton de réglage de la température est tourné à fond dans le sens inverse des ai- Identifiant(s) du modèle : DLS guilles d’une montre. 1.
  • Seite 10 en de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt begrijpen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden. Gebruiksaanwijzing Vorstbeveiligingsthermostaat 450 W ■ Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Bestelnr.: 3385619 ■ Plaats het product niet direct onder een stopcontact. 1 Gebruiksaanwijzingen voor download ■...
  • Seite 11: Vorstpreventie

    ■ Schakel het product niet in nadat het van een koude naar een warme omgeving is ver- 7 Installatievereisten plaatst. De condensatie die zich dan vormt, kan het product permanent beschadigen. Laat het product op kamertemperatuur komen voordat u het gebruikt. WAARSCHUWING 5.5 Bediening Dit product is niet geschikt voor een vaste installatie (bijv.
  • Seite 12: Technische Gegevens

    10 Oververhittingsbeveiliging Onderwerp Symbool Waarde Eenheid Onderwerp Eenheid Het product verwarming is voorzien van een oververhittingsbeveiliging die de verwarming Stroomverbruik met elektronische sturing automatisch uitschakelt wanneer deze oververhit (bijv. door een geblokkeerde luchtuitlaat). van de Ga als volgt te werk als de oververhittingsbeveiliging is geactiveerd: kamertemperatuur 1.

Diese Anleitung auch für:

3385619

Inhaltsverzeichnis