Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko BCSA240K4SN Bedienungsanleitung
Beko BCSA240K4SN Bedienungsanleitung

Beko BCSA240K4SN Bedienungsanleitung

Kühlschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BCSA240K4SN:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 88
Refrigerator / User Manual
Koelkast / Gebruiker Handleiding
Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Frigorifero / Manuale Utente
Refrigerador / Manual del usuario
Køleskab / Brugervejledning
Kjøleskap / Brukerhåndbok
Jääkaappi / Käyttöopas
Kylskåp / Bruksanvisning
BCSA240K4SN
4578337013/AD
09.04.2025
EN
NL
FR
DE
IT
ES
DA
FI
NO
SV
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko BCSA240K4SN

  • Seite 1 Refrigerator / User Manual Koelkast / Gebruiker Handleiding Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Kühlschrank / Bedienungsanleitung Frigorifero / Manuale Utente Refrigerador / Manual del usuario Køleskab / Brugervejledning Jääkaappi / Käyttöopas Kjøleskap / Brukerhåndbok Kylskåp / Bruksanvisning BCSA240K4SN 09.04.2025 4578337013/AD...
  • Seite 2 Please read this manual first! Dear Customer Thank you for choosing this Beko product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. To do this, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents 1 Safety Instructions......Intention of Use ......Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets ......Electrical Safety......Handling Safety ......Installation Safety......Operational Safety......Food Storage Safety...... 12 Maintenance and Cleaning Safety 12 Disposal of the Old Product..13 2 Environmental Instructions ....
  • Seite 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the In the staff kitchens of the safety instructions necessary stores, offices and other work- to prevent the risk of personal ing environments, injury or material damage. In farm houses, • Our company shall not be held In the units of hotels, motels or responsible for damages that other resting facilities that are...
  • Seite 5: Electrical Safety

    • Children between 3 and 8 heavy items on the power years are allowed to put and cable. The power cable should take out food into/from the not be bent, crushed, and cooler product. come into contact with any • Children and pets must not heat source.
  • Seite 6: Handling Safety

    the mains (fuse, switch, main • Be careful not to damage the switch, etc.) shall be available cooling system and the pipes on the electrical installation. while handling the product. Do • The product must not be oper- not operate the product if the ated with an external switching pipes are damaged, and con- device such as a timer, or a re-...
  • Seite 7 • Check for any damage on the • The product shall be installed product before installing it. Do in a dry and ventilated environ- not have the product installed ment. Do not keep carpets, if it is damaged. rugs or similar covers under •...
  • Seite 8 small rooms, a flammable gas- • Plug the product in a grounded air mixture may occur in case socket that conforms with the of a gas leak in the cooling Voltage, Current and Fre- system. At least 1 m³ of quency values specified in the volume is required for each 8 type label.
  • Seite 9: Operational Safety

    dry room, etc.) If the refriger- • Do not get on the product. Risk ator is wet by water, unplug it of falling and injury! and contact an authorized ser- • Do not cause damage to the vice. pipes of the cooling system us- •...
  • Seite 10 • Do not touch the inner walls, ilar materials and products metal parts of the freezer or that are subject to the Medical food kept inside the freezer Products Directive. with wet hands. Risk of frost- • If the product is used against bite! its intended purpose, it may •...
  • Seite 11 • Do not place objects that may cooling system and the pipes fall/tip over on the product. while operating the product. In These objects may fall while case of damage to the pipes; opening or closing the door 1. Do not touch the product or and cause injuries and/or ma- the power cable.
  • Seite 12: Food Storage Safety

    • If there is a lock available on • If the cooling product has been the product’s door, keep the left empty for a long time, turn key out of children's reach. off the product, defrost, clean, and dry the product in order to Food Storage protect the housing of the Safety...
  • Seite 13: Disposal Of The Old Product

    • Do not place hands, feet or the product. Otherwise, risk of metal objects under or behind fire or electric shock may oc- your product. Jamming may cur. occur or any sharp edge may • Use a clean, dry cloth to wipe cause personal injuries.
  • Seite 14: Environmental Instructions

    • C -Pentane is used as a blow- ing agent in insulation foam and it is a flammable sub- stance. Do not dispose of the product by throwing it into fire. 2 Environmental Instructions Compliance with RoHS Directive 2.1 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU).
  • Seite 15: Your Refrigerator

    3 Your Refrigerator 1 Door Shelf 2 Egg holder 3 Bottle Shelf 4 Legs 5 Frozen Food Drawers 6 Crisper 7 Drainage system 8 Adjustable Shelves 9 Temperature Adjustment Control *Optional: Figures in this user manual are schematic and may not exactly match your product.
  • Seite 16: What To Do For Energy Saving

    5.1 What To Do For Energy Saving • The temperature change caused by open- ing and closing of the door while using • When loading the food, leave enough the product may normally lead to con- space inside the refrigerator to allow suf- densation on door/body shelves and ficient air circulation for cooling.
  • Seite 17: Use Of Your Appliance

    Unplugging the Product • Wait for the ice to melt, clean the interior and let it dry, leave the doors open to • Remove the food to prevent odours, avoid damaging the inner body plastics. 7 Use of Your Appliance 7.1 Control Panel of the Product The internal temperature of your refriger- ator can change due to the following reas-...
  • Seite 18: Storing Food In Your Product

    them to get wet. Do not use pointed or sharp objects such as knives, forks, etc. to remove frozen drops. When defrost water does not drain from the collection channel, check to make sure that food particles do not block the drain pipe. The drain pipe can be cleaned by pushing the special plastic plunger provided down the drain pipe.
  • Seite 19 Storing Food In The Freezer Compartment • In order to protect the quality of the food, keep the time interval between purchas- • You can activate Quick Freezing function ing transaction and storing as short as 4-6 hours before freezing function and possible.
  • Seite 20 Longest stor- age time Meat and Fish Preparation (month) By cutting them 2 cm thick and placing foil between Steak them or wrapping tightly with stretch By packing the pieces of meat in a refrigerator bag or Roast wrapping them tightly with stretch Cubes In small pieces Veal...
  • Seite 21 Longest storage Fruits and Vegetables Preparation time (month) By shock boiling for 3 minutes after washing and cutting into small String bean and Pole bean 10-13 pieces Green pea By shock boiling for 2 minutes after shelling and washing 10-12 Cabbage By shock boiling for 1-2 minute(s) after cleaning By shock boiling for 3-4 minutes after cleaning and cutting into...
  • Seite 22 • Bring cooked hot meals to the room tem- • Except the cases where extreme circum- perature before placing them in the refri- stances are available in the environment, gerator. Then, you can place the tepid if your product (on the recommended set meal in the lower shelves of your refriger- values table) is set to the specified set ator.
  • Seite 23: Maintenance And Cleaning

    8 Maintenance and Cleaning Read the “Safety Instructions” first! rear wall of the cooler compartment. Do not clean, and never apply oils or similar Before cleaning your product, unplug it or materials. de-energize the fuse to which it is connec- •...
  • Seite 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Read the “Safety Instructions” first! • Defrosting is active. >>> This is normal for a fully-automatic defrosting product. Check this list before contacting the ser- The defrosting is carried out periodically. vice. Doing so will save you time and •...
  • Seite 25 • The product may be set to a temperature will take longer to reach the set temperat- that is too low. >>> Set the temperature ure when recently plugged in or a new to a higher degree and wait for the food item is placed inside.
  • Seite 26 • Certain holders and packaging materials The crisper is jammed. may cause odour. >>> Use holders and • The food items may be in contact with packaging materials without free of the upper section of the drawer. >>> Re- odour. organize the food items in the drawer.
  • Seite 27 EN / 27...
  • Seite 28 Packaging sorting information Please scan the QR code which places on the outer packaging of the product to find all the information relating to the packaging and how to manage the packaging waste. DISCLAIMER Some (simple) failures can be adequately als for self-repair or which are available in , handled by the end-user without any safety might give raise to safety issues not attrib-...
  • Seite 30 Lees eerst deze handleiding! Beste klant, Hartelijk dank voor uw keuze van dit Beko product. Wij willen dat u kunt genieten van een optimale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste technologische snufjes. Lees hiervoor deze handleiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt.
  • Seite 31 Inhoudsopgave 1 Veiligheidsinstructies ....32 Beoogd gebruik ......32 Veiligheid van kinderen, kwetsba- re personen en huisdieren .... Elektrische veiligheid..... 33 Veiligheid bij de verplaatsing van het product........Veiligheid tijdens de installatie..34 Veiligheid tijdens de bediening..38 Veiligheid tijdens de bewaring van etenswaren ......
  • Seite 32: Veiligheidsinstructies

    1 Veiligheidsinstructies • Dit hoofdstuk omvat de nodige • Dit product is bedoeld voor ge- veiligheidsinstructies om het bruik binnenshuis, zoals in het risico van persoonlijke letsels huishouden of gelijkaardig. of materiële schade te voorko- Bijvoorbeeld: men. In personeelskeukens van win- •...
  • Seite 33: Elektrische Veiligheid

    staan of met betrekking in- onderhoud, de reiniging, repa- structies krijgen met betrek- raties en het vervoer van het king tot het veilige gebruik van product. het apparaat en de betrokken • Als de stroomkabel bescha- risico’s. digd is, moet deze worden ver- •...
  • Seite 34: Veiligheid Bij De Verplaatsing Van Het Product

    • De gebruiker mag na installatie • U mag uw product nooit aan- de elektrische onderdelen niet sluiten op energiebesparende bereiken. apparaten. Dergelijke syste- • Sluit het netsnoer van het pro- men zijn schadelijk voor het duct niet aan op een los of be- product.
  • Seite 35 handleiding. Zorg ervoor dat stallatie, het onderhoud en de de elektrische en watervoorzie- reparatie van het product. Risi- ningen correct zijn uitgevoerd. co op letsel. Zo niet moet u een gekwalifi- • Installeer of laat het product ceerd elektricien en loodgieter niet achter op plaatsen waar aanspreken om de voorzienin- het kan worden blootgesteld...
  • Seite 36 • Het product moet worden geïn- optreden aan uw product als stalleerd in een droge en ge- resultaat van de abrupte ventileerde omgeving. U mag schommelingen in de span- geen tapijten of gelijkaardige ning. vloerkleden onder het product • Hoe meer koelmiddel wordt plaatsen.
  • Seite 37 plaat gebruiken en de mini- met een risico van contact met mumafstand met de warmte- water. Dit soort aansluitingen bron respecteren zoals hieron- kan oververhitting en brand der aangegeven. veroorzaken. • Plaats het netsnoer en de lei- – Ten minste 30 cm verwijderd dingen (indien beschikbaar) van warmtebronnen zoals van het product zodanig dat...
  • Seite 38: Veiligheid Tijdens De Bediening

    pressor (indien aanwezig) niet. bovenste oppervlak worden Er bestaat gevaar op elektri- doorprikt kan irritatie van de sche schokken! huid en letsels van de ogen veroorzaken. Veiligheid tijdens • Breng geen wijzigingen aan in de bediening en beschadig het koelmiddel- •...
  • Seite 39 • Plaats geen blikjes of flessen • Als het product voor een ander met vloeistof die kunnen be- dan het beoogde doeleinde vriezen in het vriesvak. Blikjes wordt gebruikt, kan het schade of flessen kunnen ontploffen. veroorzaken aan Opberging Er bestaat een risico van let- etenswaren in het product.
  • Seite 40 • Plaats geen voorwerpen die specificeerd op het typeplaat- kunnen vallen/kantelen op het je. Dit gas is ontvlambaar. Zorg product. Dergelijke voorwerpen er dus voor het koelsysteem en kunnen vallen wanneer de deur de leidingen niet te beschadi- wordt geopend of gesloten en gen tijdens de bediening van letsels en/of materiële schade het product.
  • Seite 41: Veiligheid Tijdens De Bewaring Van Etenswaren

    7. Als het product is bescha- • Bewaar rauw vlees- en vispro- digd en u een gaslek vast- ducten in de geschikte vakken stelt, moet u uit de buurt blij- in het product. Zo kunnen deze ven van het gas. Het gas kan niet druppelen of in contact ko- de vrieswonden veroorzaken men met andere etenswaren.
  • Seite 42: Veiligheid Tijdens Het Onderhoud En De Reiniging

    Veiligheid tijdens en onderhoudsmiddelen die het onderhoud en de niet schakelen zijn voor de reiniging etenswaren in het product. • Gebruik geen papieren hand- • Verwijder de stekker uit het doeken, keukensponzen of an- stopcontact of maak de zeke- dere harde schoonmaakmidde- ring los voor u de koelkast rei- len.
  • Seite 43: Verwijdering Van Het Oude Product

    Verwijdering van • Als de olie van de compressor het oude product wordt ingeslikt of als de olie binnendringt in de luchtwegen Wanneer u uw oude product kan dit fatale gevolgen heb- weggooit, moet u de onder- ben. staande instructies volgen: •...
  • Seite 44: Uw Koelkast

    Conformiteit met normen en testinformatie/Verklaring van EG- conformiteit De ontwikkelings-, fabricage- en verkoopfasen van dit product vol- doen aan de veiligheidsregels in al- le relevante richtlijnen van de Euro- pese Gemeenschap. 2014/35/EU, 2014/30/EU, 93/68/EG. 3 Uw koelkast 1 Deurvak 2 Eierhouder 3 Flessenplank 4 Voetjes 5 Diepgevroren voedingsladen...
  • Seite 45: Installatie

    *Optioneel: De afbeeldingen in deze ge- uw product. Als de betrokken vakken niet bruikshandleiding zijn schematisch en aanwezig zijn in uw product verwijst de in- stemmen mogelijk niet exact overeen met formatie naar andere modellen. 4 Installatie Lees eerst het hoofdstuk “Veiligheidsin- structies”! 5 Voorbereiding Lees eerst het hoofdstuk “Veiligheidsin-...
  • Seite 46: De Bediening Van Het Product

    • SN: Lange termijn gematigd klimaat: Dit • ST: Subtropisch klimaat: Dit koelapparaat koelapparaat is ontworpen voor gebruik is ontworpen voor gebruik bij een omge- bij een omgevingstemperatuur tussen 10 vingstemperatuur tussen 16°C en 38°C. °C en 32 °C. • Tel.: Tropisch klimaat: Dit koelapparaat •...
  • Seite 47: Ontdooien

    U kunt de interne temperatuur die varieert vanwege deze oorzaken aanpassen met de thermostaat. 7.2 Ontdooien A) Koelvak Het ontdooien van het koelvak gebeurt au- tomatisch. Tijdens het ontdooien kunnen waterdruppels vormen op de achterzijde van het koelvak waar de verborgen verdam- per is aangebracht.
  • Seite 48 • Om een beter en homogeen koelresutaat • Om maaltijden zoals soep en stoofpotjes, te bereiken, plaatst u de etenswaren zo- die in grote potten worden bereid, snel af danig dat koude lucht door de etenswa- te koelen, kunt u ze in de koelkast plaat- ren kan circuleren.
  • Seite 49: Onderhoud En Reiniging

    Koelvak deurvakken: kleine en verpakte Crisper: groenten en fruit etenswaren of drank Tabel van aanbevolen ingestelde waarden Koelvak instelling Opmerkingen Dit is de standaard, aanbevolen instelling. Deze instelling is aanbevolen als de omgevings- 4°C temperatuur lager is dan 30°C. 8 Onderhoud en reiniging Lees eerst het hoofdstuk “Veiligheidsin- verwijderen van het plastic product.
  • Seite 50: Probleemoplossing

    • Om dit te vermijden, moet u de binnenzij- • Bewaar geen verstreken en bedorven de iedere 15 dagen reinigen met zuurhou- etenswaren in de koelkast. dend water. Bescherming van plastic oppervlakken. • Bewaar de etenswaren in afgedekte con- Oliespatten op plastic oppervlakten kunnen tainers, want micro-organismen die ont- de oppervlakte beschadigen en moeten on- snappen uit niet-afgedekte containers...
  • Seite 51 De koelkast schakelt te vaak of te lang De temperatuur van de koeler is zeer laag, maar de temperatuur van de diep- vriezer is toereikend. • Het nieuwe product kan groter zijn dan • De temperatuur van het koelvak is zeer het vorige.
  • Seite 52 • Alle voorwerpen die op het product wor- • De etenswaren zijn in niet-afgedekte con- den geplaatst kunnen lawaai veroorza- tainers verpakt. >>> Bewaar de etenswa- ken. >>> Verwijder alle voorwerpen die op ren in afgedekte containers. Micro-orga- het product zijn geplaatst. nismen kunnen zich verspreiden uit niet •...
  • Seite 53 NL / 53...
  • Seite 54 BEWIJS VAN AFSTAND Sommige (eenvoudige) defecten kunnen zijn in . Uit veiligheidsoverwegingen moet u correct worden behandeld door de eindge- de stekker van het product loskoppelen bruiker zonder dat dit aanleiding geeft tot voor u zelf-reparatie probeert uit te voeren. veiligheidsproblemen of een onveilig ge- Reparaties en pogingen tot reparaties door bruik, op voorwaarde dat ze worden uitge-...
  • Seite 55 Zie ook 2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ [} 87] NL / 55...
  • Seite 56 Premièrement veuillez lire ce manuel ! Cher client, chère cliente, Nous vous remercions d’avoir choisi ce Beko produit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de cet appareil de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. Pour ce faire, lisez attentivement ce ma- nuel et toute autre documentation fournie avant d'utiliser le produit.
  • Seite 57 Table des matières 1 Consignes de sécurité....58 Intention d’utilisation..... 58 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......59 Sécurité de manipulation ....60 Sûreté des installations ....61 Sécurité de fonctionnement ..64 Sécurité...
  • Seite 58: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • Cet appareil est prévu pour un tructions de sécurité néces- usage à l’intérieur, notamment saires à la prévention des les ménages ou autres. risques de dommage corporel Par exemple ; ou de dommage matériel.
  • Seite 59: Sécurité Électrique

    physiques, sensorielles ou tallation, d'entretien, de net- mentales réduites ou sans ex- toyage, de réparation et de périence et connaissances, si transport. elles sont supervisées ou ont • Si le câble d'alimentation est été formées à l’utilisation sé- endommagé, il doit être rem- curisée de l’appareil et com- placé...
  • Seite 60: Sécurité De Manipulation

    mentation du crochet du • Assurez-vous que la prise n'est condenseur (le cas échéant) pas mouillée, sale ou poussié- pendant l'installation. reuse. • L'utilisateur ne doit pas pou- • Ne branchez jamais votre réfri- voir atteindre les parties élec- gérateur sur des dispositifs triques après l'installation.
  • Seite 61: Sûreté Des Installations

    Sûreté des installa- • Vérifiez que l’appareil n’est pas tions endommagé avant de l’instal- ler. N’installez pas l’appareil • Pour préparer l’appareil à l’utili- lorsqu’il est endommagé. sation, lisez attentivement les • Utilisez toujours un équipe- instructions du manuel d’utili- ment de protection individuelle sation et assurez-vous que les (gants, etc.) pendant l’installa-...
  • Seite 62 utilisant un niveau à bulle. Pour • Le produit ne doit pas être garantir l'efficacité complète connecté à des systèmes d'ali- du circuit de réfrigération, at- mentation et à des sources tendez au moins deux heures d'énergie susceptibles de pro- avant de faire fonctionner le voquer des variations sou- produit.
  • Seite 63 doit pas se trouver à proximité • Débranchez le câble d’alimen- d’une source de chaleur telle tation du réfrigérateur pendant qu’un poêle, un radiateur, etc. l’installation. Dans le cas Si vous ne pouvez pas empê- contraire, vous risquez de vous cher l’installation du produit à...
  • Seite 64: Sécurité De Fonctionnement

    • Ne branchez jamais votre réfri- pas de matériaux inflam- gérateur sur des dispositifs mables/explosifs à proximité d’économie d’énergie. Ces sys- de l'appareil... tèmes sont nocifs pour l’appa- • Ne montez pas sur l’appareil. reil. Risque de chute et de bles- •...
  • Seite 65 porte. Soyez prudent lorsque • Ne stockez pas de matières vous ouvrez ou fermez la porte explosives telles que des aéro- en présence des enfants. sols contenant des matériaux • Ne mettez pas de crème gla- inflammables à l'intérieur de cée, de glaçons ou d'aliments l'appareil.
  • Seite 66 dant une longue période, car brisé peut causer des bles- les rayons ultraviolets peuvent sures et/ou des dégâts maté- entraîner la fatigue oculaire. riels. • Ne remplissez pas l’appareil de • Pour les produits conçus pour contenu dépassant sa capaci- utiliser un filtre à...
  • Seite 67: Sécurité Du Stockage Des Ali- Ments

    tuyaux pendant l’utilisation de du gaz. Le gaz peut causer l’appareil. Si les tuyaux sont des gelures lorsqu’il entre en endommagés : contact avec votre peau. 1. Ne touchez pas l’appareil ni • Ne jetez pas l’appareil en le le câble d’alimentation, mettant au feu.
  • Seite 68: Sécurité Relative À L'entretien Et Au Nettoyage

    ils ne coulent pas sur les gérateur et congélateur, afin autres aliments et n'entre pas d'éviter tout contact direct en contact avec eux. avec les surfaces internes. • Les compartiments de congé- Sécurité relative à lation à deux étoiles per- l’entretien et au net- mettent de conserver les ali- toyage...
  • Seite 69: Mise Au Rebut De L'ancien Produit

    des produits de nettoyage et Ceci, pour éviter tout risque d’entretien qui ne sont pas no- d'incendie ou de choc élec- cifs pour les aliments unique- trique. ment à l’intérieur de l’appareil. Mise au rebut de • N'utilisez pas d'essuie-tout, l’ancien produit d'éponges de cuisine ou Lorsque vous mettez votre an-...
  • Seite 70: Instructions Environnementales

    c'est une substance inflam- mable. Ne jetez pas l’appareil en le mettant au feu. 2 Instructions environnementales Conformité à la directive RoHS 2.1 Conformité avec la directive DEEE et élimination des dé- Votre appareil est conforme à la directive RoHS de l’Union européenne (2011/65/UE). chets Il ne comporte pas de matériaux dangereux et interdits mentionnés dans la directive.
  • Seite 71: Votre Réfrigérateur

    3 Votre réfrigérateur 1 Balconnet 2 Porte-œufs 3 Étagère pour les bouteilles 4 Pieds 5 Tiroirs pour aliments congelés 6 Bac à légumes 7 Système de drainage 8 Étagères réglable 9 Contrôle de la régulation de la température *En option : Les illustrations présentées exactement à...
  • Seite 72: Moyens D'économiser L'énergie

    5.1 Moyens d’économiser l’énergie malement entraîner la formation de condensation sur les tablettes de la • Lorsque vous chargez les aliments, lais- porte/du corps et sur les verres placés sez suffisamment d'espace à l'intérieur dans l’appareil. du réfrigérateur pour permettre une circu- •...
  • Seite 73: Fonctionnement De L'appareil

    6 Fonctionnement de l’appareil Lisez d’abord les « Consignes de sécuri- Débrancher le produit té » ! • Enlevez la nourriture pour éviter les • Le appareil ne doit être utilisé que pour la odeurs, conservation des aliments. • Attendez que la glace fonde, nettoyez l'in- •...
  • Seite 74: Dégivrage

    Le réglage MIN est défini comme un ré- glace atteint 7 mm d'épaisseur, diminuez le glage d'hiver pour une utilisation à des tem- réglage pour relancer le dégivrage automa- pératures ambiantes inférieures à 12°C. tique. Ne pas l’utiliser à des températures supé- rieures à...
  • Seite 75: Stockage De Denrées Dans Votre Appareil

    7.3 Stockage de denrées dans votre appareil Conservez les aliments dans les différents endroits en fonction de leurs propriétés : Aliment Emplacement Œuf Balconnet Si disponible, compartiment zéro degré (pour les ali- Produits laitiers (beurre, fromage) ments du petit-déjeuner)/compartiment pour denrées hautement périssables Compartiment fruits-légumes, bac à...
  • Seite 76 tiellement décongelé et recongelé. La conservent leur fraîcheur plus longtemps, température a un impact sur la qualité aussi bien dans le compartiment des pro- des aliments. duits frais que dans celui du congélateur. • Conservez les aliments pendant la durée •...
  • Seite 77 Temps de sto- ckage le plus Viande et poisson Préparation long (mois) Poulet et dinde En l'enveloppant dans une feuille d'aluminium En les emballant dans une feuille d'aluminium (les por- tions ne doivent pas dépasser 2,5 kg) En les emballant dans une feuille d'aluminium (les por- Canard Volaille et tions ne doivent pas dépasser 2,5 kg)
  • Seite 78 Temps de stockage le Fruits et légumes Préparation plus long (mois) Par ébullition-choc pendant 2 à 3 minutes après les avoir éplu- Pomme et poire 8-10 chées et coupées en tranches. Abricot et pêche Divisez de moitié et retirez les grains Fraise et framboise Par lavage et décorticage 8-12...
  • Seite 79 Balconnets de la porte du compartiment • Vous devez conserver les oignons, les aulx, les gingembres et les autres lé- réfrigérateur :Aliments ou boissons de pe- gumes-racines dans une pièce sombre et tite taille et emballés. froide, et non au réfrigérateur. Bac à...
  • Seite 80: Entretien Et Nettoyage

    8 Entretien et nettoyage Lisez d’abord les « Consignes de sécuri- laires pour empêcher la déformation de té » ! la pièce en plastique et l'élimination des empreintes sur la pièce. Utilisez de l'eau Avant de nettoyer votre appareil, débran- chaude et un chiffon doux pour le net- chez-le ou mettez hors tension le fusible toyage, puis séchez-le.
  • Seite 81: Dépannage

    Prévention des odeurs • Conservez les aliments dans des réci- pients scellés, car les micro-organismes À sa sortie d'usine, cet appareil ne contient provenant des aliments conservés dans aucun matériau odorant. Toutefois, le sto- des récipients non scellés provoquent ckage inapproprié des aliments et le net- une mauvaise odeur.
  • Seite 82 Le bruit du réfrigérateur en fonctionne- La température du congélateur est très ment s’accroît pendant son utilisation. basse, alors que celle du réfrigérateur est appropriée. • Le rendement de l'appareil en fonctionne- • La température du compartiment congé- ment peut varier en fonction des fluctua- lateur est très basse.
  • Seite 83 • Il est possible que des quantités impor- Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil. tantes d'aliments chauds aient été ré- cemment placées dans l'appareil. >>> Ne • L'appareil n'est pas nettoyé régulière- mettez pas d’aliments chauds à l’intérieur ment. >>> Nettoyez régulièrement l’inté- de l’appareil.
  • Seite 84 Si le problème persiste même après obser- un service de maintenance agréé. N'es- vation des instructions contenues dans sayez pas de réparer vous-même l'appareil. cette partie, contactez votre fournisseur ou C’est normal. FR / 84...
  • Seite 85 FR / 85...
  • Seite 86: Clause De Non-Responsabilité

    CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ Certaines défaillances (simples) peuvent nibles sur . Pour votre sécurité, débranchez être traitées de manière adéquate par l’utili- le produit avant de procéder à toute auto- sateur final sans qu’aucun problème de sé- réparation. curité ou d’utilisation dangereuse ne sur- Les réparations et tentatives de réparation vienne, à...
  • Seite 87 La source d’éclairage de cet appareil ne doit être remplacée que par des répara- teurs professionnels. Voir également 2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ [} 87] FR / 87...
  • Seite 88 Bitte lesen Sie zunächst dieses Handbuch Lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Beko Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie daher vor der Verwendung des Produkts diese Bedienungsanleitung und alle anderen mitgelieferten Unterlagen sorgfältig...
  • Seite 89 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ....... 90 Verwendungszweck ...... 90 Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....91 Handhabungssicherheit....92 Montagesicherheit ......93 Betriebssicherheit ......96 Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........ Wartungs- und Reinigungssicher- heit..........Entsorgung des alten Produkts ..101 2 Umwelthinweise......
  • Seite 90: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
  • Seite 91: Sicherheit Von Kindern, Gefährde- Ten Personen Und Haustieren

    Sicherheit von Kin- • Halten Sie Verpackungsmate- dern, gefährdeten rialien von Kindern fern! Es be- Personen und Haus- steht Verletzungs- und Ersti- tieren ckungsgefahr. • Wenn ein Schloss an der Tür • Dieses Produkt kann von Kin- des Geräts vorhanden ist, be- dern ab 8 Jahren und Perso- wahren Sie den Schlüssel au- nen mit unterentwickelten kör-...
  • Seite 92: Handhabungssicherheit

    • Verwenden Sie keine Verlänge- spricht und alle Anschlüsse rungskabel, Mehrfachsteckdo- vom Netz trennt (Sicherung, sen oder Adapter, um Ihr Gerät Schalter, Hauptschalter usw.). zu betreiben. • Das Produkt darf nicht mit ei- • Tragbare Mehrfachsteckdosen nem externen Schaltgerät wie oder tragbare Netzteile können z.
  • Seite 93: Montagesicherheit

    • Schließen Sie immer die Türen tung, an die das Produkt ange- und halten Sie das Gerät nicht schlossen ist, stromlos zu ma- an den Türen fest, wenn Sie es chen. transportieren. • Die Installation des Geräts soll- • Achten Sie beim Umgang mit te von zwei Personen durchge- dem Gerät darauf, dass das führt werden.
  • Seite 94 ße nach rechts oder links). An- • Die Lüftungsöffnungen dürfen dernfalls kann der Kühlschrank nicht blockiert oder abgedeckt umkippen und Verletzungen werden. Andernfalls erhöht verursachen. sich der Stromverbrauch und • Gehen Sie mit Vorsicht vor, um Ihr Produkt kann beschädigt Schäden an den Fußböden werden.
  • Seite 95 • Je mehr Kältemittel ein Kühl- – Mindestens 30 cm Abstand schrank enthält, desto größer zu Wärmequellen wie Her- sollte sein Aufstellraum sein. den, Öfen, Heizgeräten und In sehr kleinen Räumen kann Heizkörpern usw., bei einem Gasaustritt im Kühl- – Und mindestens 5 cm Ab- system ein brennbares Gas- stand zu Elektroöfen.
  • Seite 96: Betriebssicherheit

    artige Verbindungen können pressors (falls vorhanden). Es überhitzen und einen Brand besteht die Gefahr eines verursachen. Stromschlags! • Verlegen Sie das Netzkabel Betriebssicherheit und die Schläuche (falls vor- handen) des Geräts so, dass • Verwenden Sie niemals chemi- sie keine Stolpergefahr darstel- sche Lösungsmittel für das Ge- len.
  • Seite 97 gen oder der oberen Oberflä- schrank aufbewahrten Lebens- chenbeschichtungen austritt, mittel nicht mit nassen Hän- kann zu Hautreizungen und den. Frostbeulenrisiko! Verletzungen der Augen füh- • Stellen Sie keine Getränkedo- ren. sen oder Dosen und Flaschen, • Nicht in den Kühlmittelkreis- die Flüssigkeiten enthalten, die lauf eingreifen oder diesen be- gefrieren können, in das Ge-...
  • Seite 98 borpräparaten oder ähnlichen sein könnte, entfernt haben, Materialien und Produkten vor- um Verletzungen zu vermei- gesehen, die unter die Medizin- den. produkte-Richtlinie fallen. • Ändern Sie die Position der Ab- • Wenn das Produkt nicht be- lagen/Flaschenablagen an der stimmungsgemäß verwendet Tür Ihres Kühlschranks nur, wird, kann es zu einer Beschä- wenn die Ablagen leer sind.
  • Seite 99 • Ihr Gerät verfügt gegebenen- Bevor Sie alte Produkte entsor- falls für Spezialfächer (Fach gen, die nicht mehr verwendet für frische Lebensmittel, Null- werden sollen: Grad-Fach usw.). Sofern in der 1. Ziehen Sie den Stecker des betreffenden Bedienungsanlei- Netzkabels aus der Steckdo- tung für das Gerät nicht anders anders angegeben können die- 2.
  • Seite 100: Sicherheit Bei Der Lagerung Von Lebensmitteln

    Sicherheit bei der • Wenn das Gefrierschrank län- Lagerung von Le- gere Zeit nicht benutzt wurde, bensmitteln schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Bitte beachten Sie die folgenden Sie es, um das Gehäuse des Warnhinweise, um den Verderb Geräts zu schützen.
  • Seite 101: Entsorgung Des Alten Produkts

    • Ziehen Sie nicht an der Tür Dampf oder dampfhaltige Rei- oder am Türgriff, wenn Sie das nigungsmittel. Dampf kommt Gerät zu Reinigungszwecken mit den stromführenden Teilen bewegen wollen. Die Tür kann Ihres Kühlschranks in Berüh- Verletzungen verursachen, rung und kann einen Kurz- wenn Sie zu fest am Griff zie- schluss oder Stromschlag ver- hen.
  • Seite 102: Umwelthinweise

    • Um zu verhindern, dass sich • Das Kühlsystem Ihres Pro- Kinder versehentlich im Gerät dukts enthält R600a-Gas, wie einschließen, deaktivieren Sie auf dem Typenschild angege- die Türverriegelung, falls sie ben. Das Gas ist entflammbar. vorhanden ist. Entsorgen Sie das Gerät nicht, •...
  • Seite 103 Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmit- dann aber auf Wärmeüberträger (z.B. Kühl- teln mit einer Gesamtverkaufsfläche von schrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, mindestens 800 m², die mehrmals im Ka- die Bildschirme mit einer Oberfläche von lenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elek- mehr als 100 cm²...
  • Seite 104: Ihr Kühlschrank

    3 Ihr Kühlschrank 1 Türregal 2 Eierhalter 3 Flaschenablage 4 Füße 5 Schubladen für Gefriergut 6 Gemüselade 7 Abflusssystem 8 Einstellbares Regal 9 Steuerung der Temperaturregelung Produkt überein. Wenn Ihr Produkt nicht die *Optional: Die Abbildungen in dieser Bedie- relevanten Teile enthält, beziehen sich die nungsanleitung sind schematisch und stim- Informationen auf andere Modelle.
  • Seite 105: Was Man Zum Energiesparen Tun Kann

    5.1 Was man zum Energiesparen • Die Temperaturänderung, die durch das Öffnen und Schließen der Tür während tun kann der Verwendung des Produkts verursacht • Wenn Lebensmittel in das Gerät gelegt wird, kann normalerweise zu Kondens- werden, muss auf ausreichend Abstand wasserbildung führen, die auf Tür-/Kor- im Geräteinnenraum geachtet werden, pusregalen und Glaswaren in das Pro-...
  • Seite 106: Verwendung Des Geräts

    • Schalten Sie das Wasserventil aus, wenn Ausstecken des Produkts Sie nicht zu Hause sind (z.B. im Urlaub) • Entfernen Sie die Lebensmittel, um Gerü- und die Eismaschine oder den Wasser- che zu vermeiden. spender längere Zeit nicht benutzen. An- •...
  • Seite 107: Aufbewahrung Von Lebensmitteln In Ihrem Gerät

    im Kühlschrank nicht mit der Rückwand in Berührung kommen, da sie sonst durch die Wassertropfen nass werden. Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstän- de wie Messer, Gabeln usw., um gefrorene Tropfen zu entfernen. Wenn das Abtauwasser nicht aus dem Auf- fangkanal abläuft, prüfen Sie, ob das Ab- flussrohr durch Lebensmittelpartikel ver- stopft ist.
  • Seite 108 Lagern Sie Lebensmittel je nach ihren Eigenschaften an verschiedenen Orten: Essen Standort Frisches Fleisch, Geflügel, Fisch, Wurst usw. Gekochte Le- Falls verfügbar, Null-Grad-Fach (für Frühstückspro- bensmittel dukte) / Kaltlagerfach Servierfertige Lebensmittel, verpackte Produkte, Konserven Obere Regale oder Türregal und eingelegte Lebensmittel Getränke, Flaschen, Gewürze und Snacks Türregal Lagerung von Lebensmitteln im Gefrier-...
  • Seite 109 Längste Lager- zeit Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monat) Schneiden Sie sie 2 cm dick und legen Sie Folie dazwi- Steak schen oder wickeln Sie sie fest mit Stretch ein Packen Sie die Fleischstücke in einen Kühlschrankbeu- Rösten tel oder wickeln Sie sie fest mit Stretch ein Würfel In kleinen Stücken Kalb...
  • Seite 110 Längste Lagerzeit Obst und Gemüse Vorbereitung (Monat) Durch Schock kochen für 3 Minuten nach dem Waschen und Bohnen und Stangenbohnen 10-13 Schneiden in kleine Stücke Durch Schock kochen für 2 Minuten nach dem Schälen und Wa- Grüne Erbse 10-12 schen Kohl Durch Schock 1-2 Minuten nach dem Reinigen kochen Durch Schock 3-4 Minuten kochen lassen, nachdem gereinigt und...
  • Seite 111 • Die Temperatur des Fachs steigt stark • Um Speisen wie Suppen und Eintöpfe, die an, wenn die Fachtür häufig geöffnet und in großen Töpfen gekocht werden, geschlossen wird und lange Zeit offen schnell abzukühlen, können Sie sie in ei- bleibt;...
  • Seite 112: Wartung Und Reinigung

    Lebensmittel können über eine längere Zeit werden, werden nur der Nährwert und die hinweg nur bei Temperaturen von weniger Verzehreigenschaften beeinträchtigt. Eine als -18 °C gelagert werden. Verrottung, die die menschliche Gesundheit bedroht, kommt nicht in Frage. Sie können die Lebensmittel über Monate frisch halten (im Gefrierschrank bei Tempe- Regale im Gefrierfach:Verschiedene Tief- raturen von oder niedriger als -18 °C Grad).
  • Seite 113: Fehlerbehebung

    des Kühlfachs auftreten. Nicht reinigen verwenden Sie eine trockene Poliergämse. und niemals Öle oder ähnliche Materiali- Folgen Sie immer den Adern des Edel- en auftragen. stahls. • Verwenden Sie nur ein leicht angefeuch- Gerüche verhindern tetes Mikrofasertuch, um die Außenflä- Das Gerät wurde ohne die Verwendung von che des Produkts zu reinigen.
  • Seite 114 • Die Tür des Geräts steht offen. >>> Las- • Das Gerät wurde möglicherweise vor kur- sen Sie die Tür des Geräts nicht für län- zem eingesteckt oder es wurde ein neues gere Zeit offen. Lebensmittel hineingelegt. >>> Das Gerät •...
  • Seite 115 Die Temperatur im Kühlfach ist sehr cieren. Vergewissern Sie sich auch, dass niedrig, aber die Temperatur im Gefrier- der Boden ausreichend stabil ist, um das fach ist ausreichend. Gerät zu tragen. • Die Temperatur des Kühlfachs ist sehr • Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände niedrig eingestellt.
  • Seite 116 • Die Lebensmittel wurden in nicht ver- Das Gemüsefach ist eingeklemmt. schlossenen Behältern gelagert. >>> • Die Lebensmittel können mit dem oberen Lagern Sie die Lebensmittel in geschlos- Teil der Schublade in Kontakt sein. >>> senen Behältern. Mikroorganismen kön- Ordnen Sie die Lebensmittel in der nen auf unverschlossene Lebensmittel Schublade neu an.
  • Seite 117 DE / 117...
  • Seite 118: Haftungsausschluss

    HAFTUNGSAUSSCHLUSS Einige (einfache) Störungen können vom Reparatur- und Instandsetzungsversuche Endbenutzer in angemessener Weise beho- durch den Endbenutzer für Teile, die nicht ben werden, ohne dass Sicherheitsproble- in dieser Liste enthalten sind, und/oder die me oder eine unsichere Verwendung auftre- nicht gemäß den Anweisungen in den Be- ten, vorausgesetzt, sie werden innerhalb nutzerhandbüchern für die Selbstreparatur der Grenzen und in Übereinstimmung mit...
  • Seite 119 2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ [} 87] DE / 119...
  • Seite 120 Cortesemente leggi prima questo manuale! Gentile Cliente, Ti ringraziamo per aver scelto questo prodotto Beko. Vorremmo che il prodotto, che è stato realizzato con la tecnologia più avanzata, ti possa offrire l’efficienza ottimale. Per questo, prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente questo manuale e qualsiasi altra documentazione fornita.
  • Seite 121 Indice 1 Istruzioni di sicurezza ....122 Uso previsto........122 Sicurezza dei bambini, dei disabili e degli animali domestici ....Sicurezza elettrica ......123 Manipolazione in sicurezza ..124 Installazione in sicurezza....124 Funzionamento in sicurezza..127 Sicurezza nella conservazione degli alimenti .........
  • Seite 122: Istruzioni Di Sicurezza

    1 Istruzioni di sicurezza • Questa sezione include le istru- Nelle cucine del personale di ne- zioni sulla sicurezza necessa- gozi, uffici e altri ambienti di la- rie per evitare il rischio di lesio- voro, ni personali e danni materiali. Nelle cascine, •...
  • Seite 123: Sicurezza Elettrica

    • I bambini tra i 3 e gli 8 anni so- servizi autorizzato o dall'impor- no autorizzati a mettere ed tatore per prevenire ogni po- estrarre cibo da/nel prodotto tenziale pericolo. raffreddato. • Non infilare il cavo di alimenta- • I bambini e gli animali domesti- zione sotto il prodotto o sul re- ci non devono giocare, salire o tro del prodotto.
  • Seite 124: Manipolazione In Sicurezza

    neggiata. Questi tipi di collega- Manipolazione in menti potrebbero causare sur- sicurezza riscaldamento e incendi. • Prima di trasportare il prodot- • La spina deve essere facilmen- to, assicurarsi di scollegare te accessibile. Se ciò non è l'apparecchio. possibile, sull'impianto elettri- •...
  • Seite 125 • Il non rispetto di tali istruzioni labili (ruotando i piedini ante- potrebbe aumentare il rischio riori a destra o a sinistra). In di scosse elettriche, incendi, caso contrario, il frigorifero po- danni al prodotto o lesioni. trebbe ribaltarsi e causare le- •...
  • Seite 126 • Non bloccare o coprire i fori di mento potrebbe verificarsi una ventilazione. In caso contrario, miscela gas-aria infiammabile. il consumo di energia aumenta Per ogni 8 grammi di refrige- e il prodotto potrebbe danneg- rante è necessario almeno 1 giarsi.
  • Seite 127: Funzionamento In Sicurezza

    – Almeno 5 cm di distanza dai • La penetrazione dell'umidità e forni elettrici. liquidi nelle parti sotto tensio- • Il prodotto ha la classe di pro- ne o nel cavo di alimentazione tezione I. potrebbe causare un cortocir- • Inserire il prodotto in una presa cuito.
  • Seite 128 • In caso di guasto del prodotto, • Non utilizzare procedure diver- scollegarlo (o togliere tensione se da quelle consigliate dal al fusibile a cui è collegato) e produttore per accelerare lo non utilizzarlo finché non viene sbrinamento. riparato dall’assistenza auto- •...
  • Seite 129 le vicinanze del frigorifero. Pe- • Non riempire il prodotto più di ricolo di incendio ed esplosio- quanto consentito dalla sua capacità. Non utilizzare proce- • Non conservare materiali dure diverse da quelle consi- esplosivi come bombolette gliate dal produttore per acce- spray assieme a materiali in- lerare lo sbrinamento.
  • Seite 130 ventola accessibile, il filtro de- 2. Tenere il prodotto lontano da ve essere sempre in posizione potenziali fonti di calore che quando il frigorifero è in fun- potrebbero causare il surri- zione. scaldamento e l’incendio del • Non bloccare la ventola (se di- prodotto.
  • Seite 131: Sicurezza Nella Conservazione Degli Alimenti

    potrebbe causare congela- • Gli scomparti del congelatore mento se entra in contatto a due stelle sono utilizzati per con la pelle. conservare gli alimenti precot- • Non smaltire il prodotto get- ti, fare e conservare il ghiaccio tandolo nel fuoco. Pericolo di e i gelati.
  • Seite 132: Smaltimento Del Vecchio Prodotto

    • Non tirare dalla porta o dalla sione del frigorifero provoca maniglia della porta se si inten- cortocircuiti o scosse elettri- de spostare il prodotto per pu- che. lirlo. La porta può causare le- • Per accelerare le operazioni di sioni se la maniglia viene tirata scongelamento, non utilizzare con troppa forza.
  • Seite 133: Istruzioni Relative All'ambiente

    dell’impianto di raffreddamen- chetta informativa. Questo gas to durante lo smaltimento del è infiammabile. Non smaltire il prodotto. prodotto gettandolo nel fuoco. • Potrebbe essere fatale se l’olio Rischio di esplosione! del compressore venisse inge- • Il C-pentano è utilizzato come rito o se penetrasse nel tratto agente espandente nella schiu- respiratorio.
  • Seite 134: Il Vostro Frigorifero

    3 Il vostro frigorifero 2 Porta uova 1 Ripiano porta 4 Gambe 3 Ripiano per bottiglie 6 Scomparto frutta e verdura 5 Cassetti per alimenti congelati 7 Sistema di drenaggio 8 Ripiani regolabile 9 Comando per la regolazione della temperatura *Opzionale: Le figure contenute in questo dotto.
  • Seite 135: Preparazione

    5 Preparazione Leggere prima la sezione "Istruzioni di sicu- • La variazione di temperatura causata rezza"! dall'apertura e dalla chiusura della porta durante l'uso del prodotto potrebbe por- 5.1 Cosa fare per risparmiare ener- tare a normale formazione di condensa sul cibo posto sui ripiani della porta/del vano frigo e sui contenitori di vetro posti •...
  • Seite 136: Funzionamento Del Prodotto

    6 Funzionamento del prodotto Leggere prima la sezione "Istruzioni di sicu- Scollegare il prodotto rezza"! • Rimuovere gli alimenti per evitare cattivi • Il prodotto dovrebbe essere usato unica- odori. mente per la conservazione di alimenti. • Aspettare che il ghiaccio si sciolga, pulire •...
  • Seite 137: Sbrinamento

    7.2 Sbrinamento A) Vano frigorifero Lo sbrinamento del vano frigorifero avviene in modalità automatica. Durante lo sbrina-mento B) Vano congelatore potrebbero formarsi delle gocce d'acqua nella parte posteriore del vano fri-gorifero, dove si L’operazione di sbrinamento è molto sem- trova l'evaporatore nasco-sto. Alcune gocce plice e senza intoppi grazie allo speciale potrebbero rimanere sul rivestimento e contenitore di raccolta dello sbrinamento.
  • Seite 138 Conservare il cibo nello scomparto conge- Conservare gli alimenti che sono venduti latore (freezer) congelati • È possibile attivare la funzione di conge- • Quando si conservano gli alimenti, atte- lamento rapido 4-6 ore prima della fun- nersi ai tempi indicati nelle presenti istru- zione di congelamento ed eseguire così...
  • Seite 139 • Se lo scomparto degli alimenti freschi è • Gli scomparti a due stelle sono adatti per impostato su una temperatura più bassa, gli alimenti pre-congelati. Al loro interno la frutta e la verdura fresche potrebbero sarà possibile conservare gelato e cubet- subire il parziale congelamento.
  • Seite 140 Tempo di con- servazione più Carne e pesce Preparazione lungo (mese) Pesce d'acqua dolce (Tro- ta, Carpa, Gru, Pesce gatto) Pesce magro (Branzino, Rombo, Sogliola) Dopo aver pulito in modo accurato l'interno e le squa- Pesce e frutti Pesce grasso (Bonito, me, deve essere lavato e asciugato, e le parti della coda di mare Sgombro, Pesce azzurro,...
  • Seite 141 Prodotti lattiero-caseari Preparazione Tempo di conservazione Condizioni di conservazione più lungo (mese) Può essere lasciato nel suo im- ballaggio originale per la conser- vazione a breve termine. Per la Formaggio (eccetto la fe- Mettendo della pellicola conservazione a lungo termine tra le fettine tagliate dovrebbe anche essere avvolto in un foglio di alluminio o di pla-...
  • Seite 142: Manutenzione E Pulizia

    Posizionamento degli alimenti Ripiani dello scomparto refrigerante: ali- ti ermetici, dopo aver eseguito il filtraggio e menti all'interno di vasi, piatti e contenitori il posizionamento all'interno del congelato- chiusi, uova (in contenitori chiusi) re. Banane, pomodori, lattuga, sedano, uova bollite, patate e altri alimenti simili non do- Ripiani dello sportello dello scomparto re- vrebbero essere congelati.
  • Seite 143: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    • Non usare acqua con cloro o prodotti de- • Non utilizzare aceto, alcool o altri deter- tergenti sulla superficie esterna e sulle genti a base di alcool su nessuna delle componenti rivestite in cromo. Il cloro superfici interne. provoca ruggine su queste superfici me- Superfici esterne in acciaio inossidabile talliche.
  • Seite 144 Condensa sulla parete laterale dello Il rumore di funzionamento del frigorife- scomparto raffreddatore (MULTI ZONE, ro aumenta col passare del tempo. COOL, CONTROL e FLEXI ZONE). • Le prestazioni del prodotto potrebbero • La porta viene aperta troppo spesso. >>> variare a seconda delle variazioni della Fare attenzione a non aprire troppo fre- temperatura ambiente.
  • Seite 145 zione. Le rondelle consumate e usurate centemente aggiunti vari alimenti. >>> faranno funzionare il prodotto più a lungo Non si tratta di un'anomalia. Al prodotto per conservare la temperatura attuale. servirà più tempo per raggiungere la tem- peratura impostata, se collegato di recen- La temperatura del congelatore è...
  • Seite 146 Si è formata condensa sulla superficie • Il prodotto non è in posizione verticale, esterna del prodotto o fra le porte. appoggiato per terra. >>> Regolare i sup- porti per l'equilibrio del prodotto. • Le condizioni ambientali potrebbero es- • La superficie non è piatta o resistente sere umide, e ciò...
  • Seite 147 IT / 147...
  • Seite 148 Informazioni sulla classificazione Scansiona il Qrcode che si trova sull’imbal- dell’imballaggi lo del prodotto per trovare tutte le informa- zioni relative all’imballo e come gestirne il suo corretto smaltimento. ESONERO DA RESPONSABILITA’ Alcuni guasti (semplici) possono essere ge- I tentativi di riparazione da parte degli uten- stiti adeguatamente dall'utente finale senza ti finali per parti non incluse in tale elenco che si verifichino problemi di sicurezza o di...
  • Seite 149 Vedi anche 2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ [} 87] IT / 149...
  • Seite 150 ¡Lea primero este manual! Estimado cliente, Gracias por elegir este aparato de Beko. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia óptima de este aparato de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnología más avanzada. Para hacerlo, lea atentamente este manual y cualquier otra documentación suministrada antes de utilizar el aparato.
  • Seite 151 Tabla de contenidos 1 Instrucciones de seguridad .... 152 Intención de uso ......152 Seguridad de Niños, Personas Vulnerables y Mascotas....Seguridad eléctrica ....... 153 Seguridad en el manejo ....154 Seguridad de la instalación ..154 Seguridad Operacional....157 Seguridad en el almacenamiento de alimentos ........
  • Seite 152: Instrucciones De Seguridad

    1 Instrucciones de seguridad • Esta sección incluye las ins- • Este aparato ha sido diseñado trucciones de seguridad nece- para funcionar en interiores, sarias para evitar riesgos de le- como casas o entornos simila- siones personales o daños res. materiales.
  • Seite 153: Seguridad Eléctrica

    tales subdesarrolladas o falta • Si el cable de alimentación es- de experiencia y conocimiento tá dañado, debe ser sustituido si están bajo supervisión o han por la persona enviada por el recibido instrucciones sobre el fabricante, el proveedor de ser- uso del aparato de manera se- vicios autorizado o el importa- gura y la peligros involucrados.
  • Seite 154: Seguridad En El Manejo

    • El usuario no debe poder al- • Nunca conecte su aparato a canzar las piezas eléctricas dispositivos de ahorro energé- después de la instalación. tico. Estos sistemas son perju- • No enchufe el cable de corrien- diciales para el aparato. te del aparato en una toma de Seguridad en el corriente floja o dañada.
  • Seite 155 especializados para que se en- • Coloque el aparato sobre una carguen de los servicios nece- superficie limpia, nivelada y sarios. dura y equilíbrelo con las patas • Si no lo hace, podría sufrir una ajustables (girando los pies descarga eléctrica, un incen- delanteros hacia la derecha o dio, problemas con el aparato hacia la izquierda).
  • Seite 156 • No bloquee ni cubra los orifi- requiere al menos 1 m³ de vo- cios de ventilación. De lo con- lumen por cada 8 gramos de trario, aumenta el consumo de refrigerante. La cantidad de re- energía y el aparato puede re- frigerante disponible en su sultar dañado.
  • Seite 157: Seguridad Operacional

    • Enchufe el aparato en un en- salpicar (por ejemplo, garaje, chufe con conexión a tierra lavandería, etc.) Si el frigorífico que cumpla con los valores de está mojado por el agua, de- voltaje, corriente y frecuencia senchúfelo y comuníquese con especificados en la etiqueta de un Servicio autorizado para re- tipo.
  • Seite 158 ca de cocina, horno, etc.) so- rífico y su puerta. Tenga cuida- bre el aparato ni cerca de él. do al abrir o cerrar la puerta si No coloque materiales infla- hay niños cerca. mables/explosivos cerca del • No lleve a su boca helado, cu- aparato...
  • Seite 159 duras de agua sobre una pieza bién pueden ocurrir problemas eléctrica pueden provocar una similares cuando se coloca un descarga eléctrica o un incen- objeto sobre el aparato. dio. • Asegúrese de haber eliminado • Debido al riesgo de rotura, no el hielo o el agua que pueda guarde recipientes de vidrio haber caído al piso para evitar...
  • Seite 160: Seguridad En El Almacenamiento De Alimentos

    cos, Compartimiento de Cero 2. Corte el cable de corriente y Grados, etc.) A menos que se retírelo del aparato junto con indique lo contrario en el ma- el enchufe. nual correspondiente del apa- 3. no retire los estantes y cajo- rato, estos compartimientos nes del aparato para así...
  • Seite 161: Seguridad De Mantenimiento Y Limpieza

    • Limpie regularmente los siste- • Utilice el compartimiento refri- mas de drenaje accesibles en gerador para almacenar ali- contacto con alimentos. mentos frescos, y el comparti- • Limpiar los depósitos de agua miento congelador para alma- que no se hayan utilizado du- cenar aparatos congelados, rante 48 horas y los sistemas congelar alimentos frescos y...
  • Seite 162: Desecho Del Producto Usado

    • Al limpiar el aparato, no utilice • Use un paño limpio y seco pa- herramientas afiladas y abrasi- ra limpiar el polvo o cualquier vas ni aparatos de limpieza do- material extraño en las puntas mésticos, detergentes, gas, ga- de los enchufes.
  • Seite 163: Instrucciones Medioambientales

    • EL C -Pentano se utiliza como agente espumante en la espu- ma aislante y es una sustancia inflamable. no destruya el apa- rato arrojándolo al fuego. 2 Instrucciones medioambientales 2.1 Cumplimiento de la Directiva Cumplimiento de la directiva RoHS RAEE y eliminación del produc- El aparato que ha adquirido cumple con la Directiva de UE RoHS (2011/65/UE).
  • Seite 164: El Frigorífico

    3 El frigorífico 1 Estante de puerta 2 Huevera 3 Botellero 4 Patas 5 Cajones de Alimentos Congelados 6 Cajón para verduras 7 Sistema de drenaje 8 Estante ajustable 9 Botón de Control de Temperatura *Opcional: Las imágenes de este manual ducto.
  • Seite 165: Preparación

    5 Preparación ¡Primero lea la sección de "Instrucciones de • El cambio de temperatura causado por Seguridad"! abrir y cerrar la puerta mientras se usa el aparato normalmente puede provocar 5.1 Qué hacer para ahorrar energía condensación en los estantes de la puer- •...
  • Seite 166: Funcionamiento Del Producto

    6 Funcionamiento del producto ¡Primero lea la sección de "Instrucciones de de agua durante un largo período de Seguridad"! tiempo. En caso contrario, pueden produ- • El aparato se utilizará solamente para al- cirse fugas de agua. macenar alimentos. Desenchufar el aparato •...
  • Seite 167: Descongelación

    7.2 Descongelación A) Frigorífico La descongelación del frigorífico se realiza B) Compartimento congelador automáticamente. Durante la descongela-ción, La descongelación es muy sencilla y sin pueden formarse gotas de agua en la parte complicaciones gracias a un recipiente es- trasera del compartimento frigorífico, donde se encuentra el evaporador oculto.
  • Seite 168 Almacenamiento de alimentos en el com- Guardar comida ya congelada partimento del congelador • Al almacenar alimentos, siga los perío- • Puede activar la función de congelación dos de tiempo especificados en estas rápida 4-6 horas antes de la función de instrucciones.
  • Seite 169 • Si el compartimento de aparatos frescos • Los compartimentos de dos estrellas son se ajusta a una temperatura más baja, adecuados para alimentos precongela- las frutas y verduras frescas pueden con- dos. Se pueden almacenar helados y cu- gelarse parcialmente. bitos de hielo.
  • Seite 170 Tiempo máxi- mo de almace- Carne y Pescado Preparación namiento (mes) Pescado de agua dulce (Trucha, Carpa, Grulla, Ba- gre) Pescado magro (Róbalo, Rombo, Lenguado) Tras limpiar a fondo el interior y las escamas, se debe Pescado y lavar y secar, y cortar las partes de cola y cabeza cuan- Marisco Pescado graso (Bonito, do sea necesario.
  • Seite 171 " Los tiempos de almacenamiento especifi- cados en la tabla se basan en la temperatu- ra de almacenamiento de -18°C. " Productos Lácteos Preparación Tiempo Mínimo de Alma- Condiciones de Almacenamiento cenamiento (Mes) Puede permanecer en su envase original para almacenamiento a Queso (excepto queso fe- Colocar papel de aluminio corto plazo.
  • Seite 172: Mantenimiento Y Limpieza

    • Puede crear un ambiente húmedo y pro- Los alimentos a congelar no deben ponerse porcionar un flujo de aire guardando las en contacto con los alimentos ya congela- frutas y verduras, que son propensas a dos en el interior para evitar la descongela- secarse, en las bolsas de plástico perfo- ción parcial.
  • Seite 173: Solución De Problemas

    • Limpie la puerta con un paño húmedo. Llave muy bien y seque. Evite que el agua Retire todo el contenido para quitar la entre en contacto con los componentes puerta y las rejillas de la carcasa. Retire de la iluminación y el panel de control. las rejillas de la puerta elevándolas hacia •...
  • Seite 174 • El fusible conectado a la toma de corrien- • No hay energía eléctrica. >>> El aparato te del aparato o el fusible principal está continuará funcionando con normalidad fundido. >>>Compruebe el fusible. una vez que se restablezca la corriente. Condensación en la pared lateral del El ruido de funcionamiento del frigorífi- compartimento frigorífico (MULTI ZONE,...
  • Seite 175 • La arandela de la puerta del frigorífico o • La puerta puede estar abierta. >>> Cierre el congelador puede estar sucia, desgas- la puerta por completo. tada, rota o mal instalada. >>> Limpie o • El aparato puede haber sido conectado cambie el sello.
  • Seite 176 Hay condensación en el exterior del • El aparato no está en posición vertical aparato o entre las puertas. sobre la base. >>> Ajuste los soportes para equilibrar el aparato. • Puede ser por que el clima ambiental sea • La superficie no es plana ni duradera >>> húmedo, esto es bastante normal en am- Asegúrese de que la superficie sea plana bientes húmedos.
  • Seite 177 ES / 177...
  • Seite 178: Exención De Responsabilidad

    EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Algunas averías (simples) pueden ser ma- Los intentos de reparación por parte de los nejadas adecuadamente por el usuario fi- usuarios finales de piezas no incluidas en nal sin que surja ningún problema de segu- dicha lista y/o que no sigan las instruccio- ridad o uso inseguro, siempre que se reali- nes de los manuales de usuario para la au- cen dentro de los límites y de acuerdo con...
  • Seite 179 2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ [} 87] ES / 179...
  • Seite 180 Læs venligst denne brugervejledning først! Kære kunder Tak, fordi du har valgt dette produkt fra Beko . Vi vil gerne have, at du opnår den optimale effektivitet med dette højkvalitetsprodukt, der er fremstillet med avanceret teknologi. For at gøre dette skal du læse denne vejledning og en- hver anden dokumentation, der følger med, omhyggeligt, før du bruger produktet.
  • Seite 181 Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsinstruktioner ....182 Tilsigtet brug........182 Sikkerhed for børn, sårbare per- soner og kæledyr ......El-sikkerhed........183 Håndteringssikkerhed ....184 Installationssikkerhed ....184 Driftssikkerhed ......187 Sikkerhed ved opbevaring af fødevarer........Vedligeholdelses- og rengørings- sikkerhed........Bortskaffelse af det gamle produkt ...........
  • Seite 182: Sikkerhedsinstruktioner

    1 Sikkerhedsinstruktioner • Dette afsnit indeholder de sik- I personalekøkkener i butikkerne kerhedsanvisninger, der er kontorer og andre arbejdsmiljøer nødvendige for at forebygge ri- I landbrugsejendomme; sikoen for personskader og I hoteller, moteller eller andre materielle skader. hvilefaciliteter, der bruges af •...
  • Seite 183: El-Sikkerhed

    • Børn og kæledyr må ikke lege • Brug ikke en forlængerledning, med, klatre eller komme ind i multistik eller adapter til at be- produktet. tjene dit produkt. • Børn og husdyr skal holdes • Løse stikdåser eller bærbare væk fra skabsområdet (kom- strømforsyninger kan overop- pressor), hvor der er elektriske hedes og forårsage brand.
  • Seite 184: Håndteringssikkerhed

    • Brug ikke produktet, når dine Installationssik- fødder er bare eller din krop er kerhed våd. • For at klargøre produktet til • Rør ikke ved stikket med våde brug, henvises til oplysninger- hænder! ne i brugervejledningen, og • Når du tager stikket ud af stik- sørg endvidere for de fornødne kontakten, skal du ikke holde el- og vandtilslutninger.
  • Seite 185 • Brug altid personligt beskyt- • Produktet skal installeres i et telsesudstyr (handsker osv.) tørt og ventileret miljø. Opbe- under installation, vedligehol- var ikke tæpper, løbere eller lig- delse og reparation af nende gulvbelægninger under produktet. Risiko for per- produktet. Dette kan medføre sonskade.
  • Seite 186 luftblanding i tilfælde af en • Sæt produktet i en jordet stik- gaslækage i kølesystemet. kontakt, der er i overensstem- Mindst 1 m³ volumen kræves melse med de spændings-, for hver 8 gram kølemiddel. strøm- og frekvensværdier, der Mængden af kølemiddel, der er er angivet på...
  • Seite 187: Driftssikkerhed

    skal du tage stikket ud af stik- brandfarlige/eksplosive mate- kontakten og kontakte en auto- rialer i nærheden af riseret service. produktet... • Tilslut aldrig dit køleskab til • Træd ikke på produktet. Risiko strømbesparende enheder. for fald og personskade! Disse systemer er skadelige •...
  • Seite 188 • Læg ikke is, isterninger eller • Dette produkt er ikke beregnet frosne fødevarer i munden, så til opbevaring og afkøling af snart du tager dem ud af fryse- medicin, blodplasma, laborato- ren. Risiko for forfrysning! riepræparater eller lignende • Rør ikke ved indervægge, me- materialer og produkter, der er taldele i fryseren eller mad, der omfattet af direktivet om medi-...
  • Seite 189 • Skift kun placeringerne af stati- skiltet. Denne gas er brandfar- verne/flaskeholderne på døren lig. Pas derfor på ikke at be- til dit køleskab, mens stativer- skadige kølesystemet og røre- ne er tomme. Fare for per- ne, mens du håndterer sonskade! produktet.
  • Seite 190: Sikkerhed Ved Opbevaring Af Fødevarer

    gassen. Gas kan forårsage • Hvis køleproduktet er efterladt frostskader, hvis den kom- tomt i lang tid, så drej pro mer i kontakt med din hud. produktet, optø, rens og tør • Bortskaf ikke produktet ved at produktet for at beskytte brænde det.
  • Seite 191: Bortskaffelse Af Det Gamle Produkt

    klemning eller enhver skarp produktet. Ellers kan der opstå kant kan medføre per- risiko for brand eller elektrisk sonskader. stød. • Vask ikke produktets inderside • Brug en ren, tør klud til at tørre eller yderside med en højtryks- støv eller fremmed materiale spuler, damp, spray-vand eller på...
  • Seite 192: Miljøinstruktioner

    • C-Pentane er brugt som blæse- middel i isoleringsskummet, og det er et brandbart stof. Bortskaf ikke produktet ved at brænde det. 2 Miljøinstruktioner Overholdelse af RoHS-direktivet 2.1 Overholdelse af WEEE-direkti- vet og bortskaffelse af af- Det produkt, du har købt er i overensstem- melse med EU RoHS-direktiv (2011/65/EU).
  • Seite 193: Dit Køleskab

    3 Dit køleskab 1 Dørhylde 2 Ægholder 3 Flaskehylde 4 Ben 5 Opbevaringsrum til frossen mad 6 Grøntsagsrummet 7 Afløbssystem 8 Justerbar hylde 9 Temperaturjusteringsknap *Ekstraudstyr: Figurerne i denne brugervej- ledning er skematiske og svarer muligvis ik- ke præcist til dit produkt. Hvis dit produkt ikke omfatter de relevante dele, gælder op- lysningerne for andre modeller.
  • Seite 194: Sådan Opnås Energibesparelser

    5.1 Sådan opnås energibesparelser • Temperaturændringen forårsaget af åb- ning og lukning af døren, mens du bruger • Når du lægger maden ind, så efterlad produktet, kan normalt føre til kondense- plads nok inde i køleskabet til at give til- ring på...
  • Seite 195: Brug Af Dit Apparat

    • Vent på at isen smelter, rens det indven- digt og lad det tørre, efterlad dørene åbne for at undgå beskadigelse af den indven- dige plast i skabet. 7 Brug af dit apparat 7.1 Produktets kontrolpanel Det anbefales derfor at du lukker døren så snart som muligt efter at du har åbnet den Arbejdstemperaturen reguleres af tempera- af en eller anden grund.
  • Seite 196: Opbevaring Af Mad I Dit Produkt

    For at få afrimningen til at gå hurtigere, kan B) Fryserum beholdere med varmt vand placeres forsig- Afrimning er meget enkel og problemfrit, tigt inde in fryseren. takket være en særlig opsamlingsbeholder Brug ikke genstande med spidse eller skar- til afrimning. pe kanter som knive og gafler til at fjerne is.
  • Seite 197 • For at undgå overskridelse af udløbsdato- • Køb den frosne mad, som er opbevaret en, skal du skrive frysedato, tid og navn ved –18 °C eller lavere temperaturer. på fødevaren på emballagen i henhold til • Undgå at købe mad, hvis pakning er dæk- opbevaringsperioderne for forskellige ket med is og lignende.
  • Seite 198 Længste opbe- varingstid Kød og fisk Klargøring (måneder) Kylling og kalkun Ved at pakke i folie Ved at pakke i folie (portioner bør ikke overskride 2,5 Gås Ved at pakke i folie (portioner bør ikke overskride 2,5 Fjerkræ og vildt Ved at pakke i folie (portioner bør ikke overskride 2,5 kg Hjort, kanin, rådyr og deres ben skal adskilles)
  • Seite 199 Mejeriprodukter Klargøring Længste opbevaringstid Opbevaringsbetingelser: (måneder) Den kan efterlades i original ind- pakning i kort opbevaringstid. Ved at lægge folie mel- Ost (undtagen fetaost) For langtidsopbevaring bør den lem, i skiver også pakkes ind i stanniol eller plastfolie. I dens egen emballage eller Smør, margarine I dens egen emballage plastbeholdere...
  • Seite 200: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Detaljer om fryseren ter, salat, selleri, kogte æg, kartofler og lig- nende madvarer må ikke fryses. I tilfælde I henhold til IEC 62552-standarderne skal af at denne mad er dybfrossen, vil kun næ- fryseren have kapacitet til at fryse 4,5 kg ringsværdien og spisekvaliteten blive påvir- madvarer ved -18°C eller lavere temperatu- ket negativt.
  • Seite 201: Fejlfinding

    vand og karbonat. Vask og tør grundigt. Forebyggelse af lugt Undgå kontakt med vand på belysnings- Produktet er fremstillet fri for lugtende ma- komponenter og kontrolpanelet. terialer. Imidlertid kan forkert opbevaret • Brug ikke eddike, sprit eller andre alkohol- mad og dårlig rengøring af indvendige over- baserede rengøringsmidler på...
  • Seite 202 Køleskabets driftsstøj øges under brug. Køleskabstemperaturen er meget lav, men frysertemperaturen er tilstrækkelig. • Produktets driftsydelse kan variere af- • Køleskabstemperaturen er indstillet me- hængigt af variationerne i omgivelsernes get lavt. >>> Indstil kølerummets tempe- temperatur. Dette er normalt og ikke en ratur højere og kontroller igen.
  • Seite 203 • Produktets driftsprincipper involverer væ- • Fjern eventuel mad, der er udløbet eller ske- og gasstrømme. >>> Dette er nor- fordærvet mad fra produktet. malt og ikke en fejl. Døren lukker ikke Der er lyd som fra vinden, der kommer •...
  • Seite 204 DA / 204...
  • Seite 205 ANSVARSFRASKRIVELSE Nogle (enkle) fejl kan i tilstrækkelig grad Derfor anbefales det stærkt, at slutbrugere håndteres af slutbrugeren uden sikkerheds- afstår fra forsøget på at udføre reparatio- problemer eller usikker anvendelse, forud- ner, der falder uden for den nævnte liste sat at de udføres inden for grænserne og i over reservedele, og i sådanne tilfælde kon- overensstemmelse med følgende in- takter autoriserede professionelle reparatø-...
  • Seite 206 Lue tämä ohjekirja ennen kuin alat käyttämään tuotetta! Hyvä asiakas Kiitos tämän Beko tuotteen valinnasta. Tahdomme, että saat optimaalisen hyödyn tämän nykyaikaisella tekniikalla valmistetun korkealuokkaisen tuotteen käytöstä. Lue siksi tämä käyttöohje ja muut tuotteen mukana toimitetut asiakirjat ennen tuotteen käyttöä.
  • Seite 207 Sisältö 1 Turvallisuusohjeet ......208 Käyttötarkoitus ......208 Lasten, herkkien henkilöiden tai lemmikkieläinten turvallisuus ..Sähköturvallisuus ......209 Turvallinen käsittely ...... 210 Asennusturvallisuus...... 210 Käyttöturvallisuus......213 Elintarvikkeiden säilytysturvallisuus......Turvallisuus huollon ja puhdistuksen aikana ..... Vanhan tuotteen hävittäminen ..217 2 Ympäristöohjeet ......218 WEEE-direktiivin noudattaminen ja tuotteen hävittäminen ....
  • Seite 208: Turvallisuusohjeet

    1 Turvallisuusohjeet • Tämä osio sisältää tarvittavat työntekijöiden keittiötilat turvallisuusohjeet kaupoissa, toimistoissa ja henkilövahinkojen ja muissa työympäristöissä, materiaalisten vahinkojen maatiloilla, välttämiseksi. hotelliyksiköissä, motelleissa tai • Yrityksemme ei ole vastuussa muissa lepotiloissa, jotka ovat näiden ohjeiden asiakkaiden käytössä, laiminlyömisestä johtuvista hostelleissa tai vastaavissa vaurioista.
  • Seite 209: Sähköturvallisuus

    laitteen turvallista käyttötapaa, huoltoedustaja tai ja he ymmärtävät laitteen maahantuoja mahdollisten käyttöön liittyvät vaarat. vaaratilanteiden välttämiseksi. • 3 - 8 vuotiaat lapset voivat • Älä tunge johdolla tuotteen alle asettaa tai poistaa tai sen takapuolelle. Älä aseta elintarvikkeita raskaita esineitä johdolla jäähdytinlaitteesta.
  • Seite 210: Turvallinen Käsittely

    • Pistokkeeseen on aina • Sulje aina ovet äläkä kanna päästävä helposti käsiksi. Jos tuotetta sen ovista kuljetuksen tämä ei ole mahdollista, on aikana. sähkömääräyksiä noudattava • Varo, ettei mekanismi, joka kytkee kaikki jäähdytysjärjestelmä ja putket liittimet irti virransyötöstä vaurioidu tuotteen käsittelyn (varoke, kytkin, pääkytkin jne.) aikana.
  • Seite 211 • Kahden tai useamman lähellä, ja että kaikki neljä henkilön tulee asentaa tuote. jalkaa on tukevasti lattialla. Käytä suojakäsineitä, kun tuote Asenna tuote ja tarkista, että poistetaan pakkauksesta ja se on vaakasuorassa asennetaan. vatupassin avulla. • Tämä tuote on tarkoitettu Kylmäainepiirin toiminnan käyttöön enintään 2000 metrin varmistamiseksi, odota...
  • Seite 212 esiintyä äkillisiä käytettävä ja alla kuvattu jännitevaihteluita (esim. minimietäisyys kannettavat lämpölähteeseen pidettävä. aurinkoenergialähteet). Tämä – Vähintään 30 cm voi johtaa tuotevaurioihin etäisyydellä lämpölähteistä, äkillisistä jännitevaihteluista kuten uunit. lämmityslaitteet johtuen! ja lämmittimet jne. • Mitä enemmän jääkaappi – Vähintään 5 cm etäisyydellä sisältää...
  • Seite 213: Käyttöturvallisuus

    • Sijoita tuotteen virtajohto ja kuin valtuutettu huoltoliike on letkut (jos olemassa) niin, että korjannut sen. Sähköiskun niihin ei voida kompastua. vaara! • Kosteuden ja nesteiden pääsy • Älä aseta avoliekkiä (kynttilät, virtaosiin tai virtajohtoon voi savukkeet jne.) tai johtaa oikosulkuun. Älä siksi lämpölähteitä...
  • Seite 214 Ole varovainen, kun avaat tai • Älä sijoita nestettä sisältäviä suljet oven, jos lapsia on lasisäiliöitä, jotka voivat lähettyvillä. särkyä, pakastinlokeroon • Älä aseta jäätelöä, jääpaloja tai • Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu pakasteruokia heti suuhun, kun lääkkeiden, veriplasman, poistat ne pakastimesta. laboratorionäytteiden, Paleltumisvamman vaara! lääketuotedirektiivin...
  • Seite 215 • Varmista, että lattialle lokerot poistaa ja tuotetta mahdollisesti pudonnut vesi käyttää samalla tai jää poistetaan mahdollisten suoritustasolla. henkilövahinkojen • Tuotteen jäähdytysjärjestelmä välttämiseksi. sisältää R600a kylmäainetta. • Muuta hyllyjen/pullotelineiden Tuotteessa käytetty kylmäaine paikkaa ovessa, kun ne ovat on määritetty tyyppikilvessä. tyhjät.
  • Seite 216: Elintarvikkeiden Säilytysturvallisuus

    6. Älä anna lasten leikkiä • Kahden tähden vanhalla tuotteella. pakastinlokeroita käytetään 7. Jos tuote on vaurioitunut ja esitäytettyjen ruokien, jään havaitset kaasuvuodon, pysy valmistamiseen ja jäätelön etäällä kaasusta. Kaasu voi säilytykseen. aiheuttaa • Yhden, kahden ja kolmen paleltumisvammoja tähden lokerot eivät sovellu ihokosketuksesta.
  • Seite 217: Vanhan Tuotteen Hävittäminen

    • Älä vedä ovesta tai sen • Älä käytä mitään mekaanisia kahvasta, jos haluat siirtää työkaluja tai muita kuin tuotetta puhdistuksen valmistajan suosittelemia yhteydessä. Ovi voi aiheuttaa työkaluja sulatuksen henkilövamman, jos kahvaa nopeuttamiseksi. vedetään liian lujaa. • Pidä vesi etäällä tuotteen •...
  • Seite 218: Ympäristöohjeet

    • Tuotteen kylmäainejärjestelmä • Eristysvaahdossa paisutteena sisältää R600a-kaasua, kuten käytetty c-pentaani on syttyvä määritetty tyyppikyltissä. materiaali. Älä hävitä tuotetta Tämä kaasu on syttyvää. Älä heittämällä sitä tuleen. hävitä tuotetta heittämällä sitä tuleen. Räjähdysvaara! 2 Ympäristöohjeet 2.1 WEEE-direktiivin noudattaminen Pakkaustiedot ja tuotteen hävittäminen Tämän tuotteen pakkausmateriaalit on valmistettu käyttäen kierrätettäviä...
  • Seite 219: Jääkaappisi

    3 Jääkaappisi 1 Ovihylly 2 Kananmunapidike 3 Pullohylly 4 Jalat 5 Pakastettujen ruokien lokerot 6 Hedelmä- ja vihanneslaatikko 7 Tyhjennysjärjestelmä 8 Säädettävä hylly 9 Lämpötilan säädin *Lisävaruste: Tämän käyttöohjeen kuvat ovat viitteellisiä, eivätkä välttämättä vastaa täysin tuotettasi. Mikäli tuotteesi ei sisällä joitakin osia, tiedot koskevat muita malleja.
  • Seite 220: Tapoja Säästää Energiaa

    5.1 Tapoja säästää energiaa • Kompressorin käynnistyksestä kuuluu ääni. Neste ja kaasut • Jätä riittävä tila jääkaapin sisällä riittävän jäähdytysjärjestelmän sisällä voivat myös jäähdytysilmankierron varmistamiseksi, aiheuttaa ääniä, vaikka kompressori ei kun täytät ruokia sen sisään. olisi käynnissä. • Koska kuuma ja kostea ilma ei pääse •...
  • Seite 221: Laitteen Käyttö

    Kytke tuote irti virtalähteestä. • Anna jään sulaa, puhdista sisäosat ja anna sen kuivua, jätä ovi auki sisäisten • Poista ruoka sen sisältä hajujen muoviosien vaurioitumisen välttämiseksi. ehkäisemiseksi. 7 Laitteen käyttö 7.1 Tuotteen ohjauspaneeli • vuodenajan lämpötila; • oven avaaminen toistuvasti ja jättäminen Käyttölämpötilaa ohjataan lämpötilan auki pitkäksi ajaksi, ohjaimella.
  • Seite 222: Ruoan Säilytys Tuotteessa

    Sulatustoiminnon nopeuttamiseksi voidaan B) Pakastelokero kuumaa vettä sisältäviä astioita asettaa Sulatus on erittäin yksinkertaista ja helppoa pakastimen sisään. erikoisen veden keräysastian ansiosta. Älä käytä teräviä esineitä kuten veitsiä tai Sulata kahdesti vuodessa tai kun jääkerros haarukoita jään poistamiseen. on 7 (1/4”) mm. Aloita sulatustoiminto Älä...
  • Seite 223 • Kuluta sulatetut ruoat nopeasti.  • Vältä ruokien ostamista, joiden pakkaus Sulatettua ruokaa ei saa pakastaa on jään tai huurteen peittämä. Tämä uudelleen, ellei sitä ole keitetty. tarkoittaa, että tuote on voinut sulaa ja Uudelleenpakastetun tuoreen ruoan jäätyä uudelleen. Lämpötila vaikuttaa syöminen ei ole turvallista, ellei sitä...
  • Seite 224 Pisin säilytysaika Liha ja kala Valmistelu (kuukautta) Kana ja kalkkuna Käärimällä folioon Hanhi Käärimällä folioon (annoksien ei tule olla yli 2.5 kg) Ankka Käärimällä folioon (annoksien ei tule olla yli 2.5 kg) Linnunliha ja Käärimällä folioon (annoksien ei tule olla yli 2.5 kg) ja villieläimet Kauris, jänis, metsäkauris luut tulee erottaa...
  • Seite 225 Maitotuotteet Valmistelu Pisin säilytysaika Säilytysolosuhteet (kuukautta) Voidaan jättää alkuperäiseen Asettamalla folion pakkaukseen lyhytaikaisessa Juusto (paitsi feta-juusto) leikattujen viipaleiden säilytyksessä Pitkäaikaisessa väliin säilytyksessä ne tulee kääriä alumiini- tai muovifolioon. Omassa pakkauksessa tai Voi, margariini Omassa pakkauksessa muovirasiassa "Taulukossa esitetyt säilytysajat perustuvat •...
  • Seite 226: Huolto Ja Puhdistus

    Pakastimen tiedot pakastimeen. Banaaneja, tomaatteja, salaattia, selleriä, keitettyjä kananmunia ja IEC 62552 standardin mukaisesti vastaavia ruokia ei tule pakastaa. Jos pakastimen tulee pystyä pakastamaan 4,5 nämä ruoat mätänevät, vain ravintoarvot ja kg elintarvikkeita -18 °C tai alhaisemmassa syömisen laatu heikkenevät Ihmisten lämpötilassa, 25°C huonelämpötilassa 24 terveydelle vaarallisesta mätänemisestä...
  • Seite 227: Vianetsintä

    sekoituksella. Pese ja kuivaa Hajujen ehkäiseminen huolellisesti. Estä veden pääsy Tuote on valmistettu hajuttomista valaistuksen osiin ja ohjauspaneeliin. materiaaleista. Ruoan sopimaton säilytys • Älä käytä viinietikkaa, spriitä tai muita tai sisäpintojen virheellinen puhdistus voi alkoholipohjaisia puhdistusaineita kuitenkin johtaa hajujen muodostumiseen. sisäpinnoilla.
  • Seite 228 • Virtaa ei ole saatavilla. >>> Laitteen Pakastimen lämpötila on hyvin alhainen, mutta viileäkaapin lämpötila on riittävä. toiminta jatkuu normaalisti, kun virta palautuu. • Pakastelokeron lämpötila on säädetty hyvin alhaiseksi. >>> Aseta Jääkaapin muodostama ääni lisääntyy pakastelokeron lämpötila korkeammaksi käytön aikana. ja tarkista uudelleen.
  • Seite 229 • Laitteen päälle asetetut esineet saattavat • Joistakin asioista ja aiheuttaa ääniä. >>> Poista kaikki laitteen pakkausmateriaaleista lähtee hajua. >>> päälle asetetut esineet. Käytä hajuttomia astioita ja • Laitteesta kuuluu läikkyvän tai pakkausmateriaaleja. suihkuavan nesteen muodostamaa • Elintarvikkeita ei ole säilytetty suljetuissa ääntä.
  • Seite 230 FI / 230...
  • Seite 231 VASTUUNVAPAUTUSLAUSEKE Loppukäyttäjä voi suorittaa joitakin johtaa turvallisuusongelmiin hallinnan (yksinkertaisia) korjauksia ilman ulkopuolella ja voi mitätöidä tuotteen turvallisuusongelmia tai takuun. käyttöturvallisuuden heikkenemistä, Siksi suosittelemme, että loppukäyttäjät olettaen, että ne suoritetaan rajoitusten ja välttävät korjausten suorittamista, joita ei seuraavien ohjeiden mukaan (katso osa ole mainittu varaosaluettelossa, vaan “Itsekorjaus”).
  • Seite 232 Les denne bruksanvisningen først! Kjære kunde, Takk for at du kjøpte dette Beko-produktet. Vi ønsker at du skal oppnå optimal effektivitet fra dette kvalitetsproduktet som er produsert med gjeldende teknisk nivå innen teknologi. For å oppnå dette, vennligst les bruksanvisningen og annen dokumentasjon besørget før du bruker produktet.
  • Seite 233 Innholdsfortegnelse 1 Sikkerhetsinstruksjoner ....234 Tilsiktet bruk ........234 Sikkerhet for barn, sårbare personer og kjæledyr..... Elektrisk sikkerhet ......235 Håndteringssikkerhet....236 Installasjonssikkerhet ....236 Sikkerhet ved bruk ......239 Sikkerhet ved mathåndtering..242 Sikkerhet ved vedlikehold og rengjøring ........Avhending av gamle produkter..
  • Seite 234: Sikkerhetsinstruksjoner

    1 Sikkerhetsinstruksjoner • Denne delen inneholder På personalkjøkkenene i sikkerhetsinstruksjonene som butikkene, kontorene og andre er nødvendige for å forhindre arbeidsmiljøer, risikoen for personskade eller I gårdshus, materiell skade. I områder i hoteller, moteller • Selskapet vårt skal ikke holdes eller andre hvilefasiliteter som ansvarlig for skader som kan brukes av kundene,...
  • Seite 235: Elektrisk Sikkerhet

    • Barn mellom 3 og 8 år har lov gjenstander på strømkabelen. til å sette og ta ut mat til/fra Strømkabelen skal ikke bøyes, kjøleproduktet. knuses eller komme i kontakt • Barn og kjæledyr må ikke leke med varmekilder. med, klatre på eller gå inn i •...
  • Seite 236: Håndteringssikkerhet

    (sikring, bryter, hovedbryter • Vær forsiktig så du ikke skader osv.) være tilgjengelig på den kjølesystemet og rørene mens elektriske installasjonen. du håndterer produktet. Ikke • Produktet må ikke brukes med bruk produktet hvis rørene er en ekstern koblingsenhet som skadet, og kontakt et autorisert en timer, eller et fjernstyrt serviceverksted.
  • Seite 237 • Se etter skader på produktet • Produktet skal installeres i et før du installerer det. Ikke ha tørt og ventilert miljø. Ikke produktet installert hvis det er oppbevar tepper, tepper eller skadet. lignende belegg under • Bruk alltid personlig produktet.
  • Seite 238 svært små rom kan det oppstå • Produktet ditt har en brennbar gass/luft-blanding beskyttelsesklassen I. ved gasslekkasje i • Koble produktet til en jordet kjølesystemet. Det kreves stikkontakt som samsvarer minst 1 m³ volum for hver 8 med spennings-, strøm- og gram kjølemedium.
  • Seite 239: Sikkerhet Ved Bruk

    derfor ikke produktet i fuktige produktet. Ikke plasser miljøer eller i områder der vann brennbare/eksplosive kan sprute (f.eks. garasje, materialer i nærheten av vaskerom osv.) Hvis produktet ... kjøleskapet er vått pga. vann, • Ikke gå på produktet. Fare for koble det fra og kontakt et fall og skade! autorisert serviceverksted.
  • Seite 240 • Ikke legg iskrem, isbiter eller • På grunn av fare for brudd, frossen mat i munnen så snart oppbevar ikke glassbeholdere du tar dem ut av fryseren. Fare med væske inne i fryserdelen. for frostskader! • Dette produktet er ikke •...
  • Seite 241 • Forsikre deg om at du har produktet, kan disse rommene fjernet eventuell is eller vann fjernes, og produktet kan som kan ha falt på gulvet for å brukes med samme ytelse. forhindre skader. • Kjølesystemet i produktet • Endre kun plasseringen av inneholder R600a-kjølemiddel.
  • Seite 242: Sikkerhet Ved Mathåndtering

    5. Oppbevar produktet slik at • Oppbevar rått kjøtt og det ikke velter. fiskeprodukter i passende rom 6. Ikke la barn leke med det i produktet. Dermed vil den kasserte produktet. ikke dryppe på eller kommer i 7. Hvis produktet er skadet og kontakt med andre matvarer.
  • Seite 243: Sikkerhet Ved Vedlikehold Og Rengjøring

    Sikkerhet ved • Ikke bruk damp eller dampede vedlikehold og rengjøringsmaterialer til å rengjøring rengjøre produktet og tine innvendig is. Damp kommer i • Koble fra kjøleskapet eller slå kontakt med de strømførende av sikringen før du rengjør det områdene i kjøleskapet ditt og eller begynner å...
  • Seite 244: Miljøinstruksjoner

    • Kjølevæskesprut er skadelig Denne gassen er brennbar. for øynene. Unngå å skade Produktet må ikke avhendes i noen del av kjølesystemet ild. Eksplosjonsfare! mens produktet blir avhendet. • C -Pentan brukes som • Svelging av kompressorolje blåsemiddel i isolasjonsskum kan være dødelig.
  • Seite 245: Kjøleskapet Ditt

    3 Kjøleskapet ditt 1 Dørhylle 2 Eggholder 3 Flaskehylle 4 Ben 5 Skuffer for frossen mat 6 Grønnsaksrommet 7 Dreneringssystemene 8 Justerbar hylle 9 Temperatur-justeringskontroll *Valgfritt: Illustrasjonene i denne produkt. Dersom produktet ikke inneholder bruksanvisningen er omtrentlige, og de relevante delene, gjelder denne tilsvarer ikke nødvendigvis nøyaktig ditt informasjonen andre modeller.
  • Seite 246: Hva Kan Du Gjøre For Å Spare Energi

    5.1 Hva kan du gjøre for å spare • Temperaturendringen forårsaket av åpning og lukking av døren mens du energi bruker produktet, kan normalt føre til • Når du laster inn mat, la det være nok kondens på dør-/hoveddelhyller og plass inne i kjøleskapet for å...
  • Seite 247: Bruk Av Apparatet

    Koble fra produktet. • Vent til isen smelter, rengjør interiøret og la det tørke, la dørene stå åpne for å • Fjern maten for å hindre dårlig lukt, unngå å skade den indre kroppens plastikk. 7 Bruk av apparatet 7.1 Kontrollpanel på produktet Det anbefales derfor at du lukker døren så...
  • Seite 248: Oppbevaring Av Mat I Kjølerommet

    Avrim to ganger i året eller når et islag rundt 7 (1/4") mm har dannet seg. For å starte avrimingsprosedyren, koble apparatet fra strømuttaket og trekk ut støpselet. All mat skal pakkes inn i flere lag med avispapir og oppbevares på et kaldt sted (f.eks.
  • Seite 249: Vedlikehold Og Rengjøring

    tørkeklut. Hvis du vasker denne typen • Bortsett fra tilfeller der ekstreme mat før du legger dem i kjøleskapet, husk omstendigheter er tilgjengelige i miljøet, å tørke dem. hvis produktet ditt (på tabellen med • Du kan både skape et fuktig miljø og anbefalte innstilte verdier) er satt til de sørge for en luftstrøm ved å...
  • Seite 250: Feilsøking

    fra plastdelen. Bruk varmt vann og en Ytre overflater i rustfritt stål myk klut til rengjøring, og tørk den Bruk et ikke-skurende rengjøringsmiddel i deretter tørr. rustfritt stål og påfør dette med en myk, • På produkter uten Nullfrost-funksjon kan lofri klut.
  • Seite 251 • Termostaten er satt til en veldig kjølig • Dørene ble åpnet ofte eller ble holdt åpne temperatur. >>> Sett termostaten til i lange perioder. >>> Innvendig egnet temperatur. sirkulasjon av varmluft til føre til at produktet ikke kjører lenger. Dørene må Kompressoren virker ikke.
  • Seite 252 • Produktet kan ha blitt koblet til nylig eller Innsiden lukter ille. en ny matvare er blitt satt inn i • Produktet rengjøres ikke reglemessig. kjøleskapet. >>> Dette er normalt. >>> Rengjør interiøret regelmessig med Produktet vil bruke lenger til på å nå den svamp, varmt vann og kullsyreholdig innstilte temperaturen når den nylig er vann.
  • Seite 253 NO / 253...
  • Seite 254 ANSVARSFRASKRIVELSE Noen (enkle) feil kan håndteres på en egenreparasjon eller som er tilgjengelige i , adekvat måte av sluttbrukeren uten at det kan føre til sikkerhetsproblemer som ikke oppstår sikkerhetsproblemer eller usikker kan tilskrives , og vil ugyldiggjøre garantien bruk, forutsatt at de utføres innenfor for produktet.
  • Seite 256 Läs den här bruksanvisningen först! Bästa kund! Tack för att du valt denna Beko-produkt. Vi vill att du ska uppnå optimal effektivitet med denna högkvalitativa produkt som har tillverkats med toppmodern teknik. Läs därför noga igenom den här bruksanvisningen och all annan dokumentation som tillhandahålls innan produkten tas i bruk.
  • Seite 257 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner....258 Användningsområde ..... 258 Säkerhet för barn, utsatta personer och husdjur ....Elsäkerhet ........259 Hanteringssäkerhet....... 260 Installationssäkerhet..... 260 Driftsäkerhet ........263 Säkerhet vid förvaring av mat..266 Underhåll och rengöring....266 Avyttring av den gamla produkten 267 2 Miljöanvisningar ......
  • Seite 258: Säkerhetsinstruktioner

    1 Säkerhetsinstruktioner • Detta avsnitt innehåller I personalkök i butiker, kontor säkerhetsanvisningar som och andra arbetsmiljöer, hjälper till att förebygga risker I bondgårdar, för personskador eller Av besökare på hotell, motell materiella skador. och andra boendeformer, • Vårt företag kan inte hållas I vandrarhem, eller liknande ansvarigt för skador som miljöer,...
  • Seite 259: Elsäkerhet

    • Barn mellan 3 och 8 år får eller kläm inte strömkabeln lägga in och ta ut mat i/ur och utsätt inte den för kylprodukten. värmekällor. • Barn och husdjur får inte leka • Använd endast en med, klättra på eller ta sig in i originalkabel.
  • Seite 260: Hanteringssäkerhet

    • Produkten får inte • Undvik att skada kylsystemet strömförsörjas via en extern och dess rör medan produkten kopplingsenhet, t.ex. en timer hanteras. Om rören skadats, eller fjärrstyrningssystem. använd inte produkten och • Använd inte produkten när du kontakta auktoriserad service. är barfota eller din kropp är blöt.
  • Seite 261 • Kontrollera om det finns några effektivitet i köldmediekretsen, skador på produkten innan den vänta i minst två timmar innan installeras. Installera inte produkten tas i drift. produkten om den är skadad. • Produkten ska installeras i en • Använd alltid personlig torr och ventilerad miljö.
  • Seite 262 skadas på grund av de – På minst 30 cm avstånd från plötsliga värmekällor, såsom ugnar, spänningsvariationerna! värmeelement och värmare • Ju mer köldmedium ett osv. kylskåp innehåller, desto större – Minst 5 cm ifrån elspisar. måste dess • Produkten har skyddsklass I. installationsutrymme vara.
  • Seite 263: Driftsäkerhet

    • Om fukt och vätska tränger in i förrän den har reparerats av spänningsförande delar eller i auktoriserad service. Det strömkabeln kan det leda till förekommer risk för elchock! kortslutning. Installera därför • Placera inte lågor (tända ljus, inte produkten på platser som cigaretter etc.) eller garage eller tvättstuga, där värmekällor (strykjärn, spis,...
  • Seite 264 kylskåpet och dess dörr. Var • Placera inte glasbehållare försiktig när du öppnar och innehållande vätskor i stänger dörren, speciellt om frysfacket, då de kan gå det finns barn i närheten. sönder. • Stoppa inte glass, isbitar eller • Denna produkt är inte avsedd fryst mat i munnen så...
  • Seite 265 • Se till att avlägsna eventuell is • Produktens kylsystem eller vatten som kan ha fallit innehåller kylmedlet R600a. ner på golvet för att förhindra Kylmedelstypen i produkten är skador. indikerad på typetiketten. • Byt plats på hyllorna/ Gasen är lättantändlig. Undvik flaskställen på...
  • Seite 266: Säkerhet Vid Förvaring Av Mat

    7. Om produkten är skadad och • En-, två- och trestjärniga fack du upptäcker gasläckage ska är inte lämpliga för frysning av du hålla dig borta från gasen. färskvaror. Gasen kan ge frysskador vid • Om kylprodukten har lämnats hudkontakt. tom under en lång tid, stäng av •...
  • Seite 267: Avyttring Av Den Gamla Produkten

    • Placera inte händer, fötter eller • Var noga med att hålla undan metallföremål under eller vatten ifrån ventilationshålen, bakom produkten. Klämning de elektroniska kretsarna och kan uppstå eller en vass kant belysningen. Annars kan det kan orsaka personskador. leda till brand eller elchock. •...
  • Seite 268: Miljöanvisningar

    • Cyclopentan används som lättantändlig ämne. Kassera expansionsmedel i inte produkten genom att isoleringsskummet och är en kasta den i eld. 2 Miljöanvisningar 2.1 Överensstämmelse med WEEE- Förpackningsinformation direktivet och kassering av Produktens förpackning är produkten tillverkad av återvinningsbara material i överensstämmelse med våra nationella miljöregler.
  • Seite 269: Ditt Kylskåp

    3 Ditt kylskåp 1 Dörrhylla 2 Ägghållare 3 Flaskhylla 4 Fötter 5 Fack för fryst mat 6 Grönsaksrummet 7 Tömningssystemet 8 Justerbar hylla 9 Temperaturjustering Om din produkt inte innehåller de relevanta *Tillval: Bilderna i den här delarna, kommer informationen att gälla bruksanvisningen är schematiska och inte andra modeller.
  • Seite 270: Energibesparande Åtgärder

    5.1 Energibesparande åtgärder. • Temperaturförändringen som orsakas av att dörren öppnas och stängs vid • När du fyller på med livsmedel, lämna användning av produkten kan normalt tillräckligt med utrymme inuti kylskåpet leda till kondens på livsmedel som för att tillåta tillräcklig luftcirkulation för placeras på...
  • Seite 271: Användning Av Apparaten

    Koppla ur produkten. • Låt isen smälta, rengör insidan och låt det torka, lämna dörren öppen för att • Ta bort mat för att förebygga lukt. undvika skador på plastdelarna inuti. 7 Användning av apparaten 7.1 Produktens kontrollpanel • Säsongstemperaturer, •...
  • Seite 272: Förvaring Av Livsmedel I Din Produkt

    B) Frysfack För att påskynda avfrostningsprocessen kan behållare med varmt vatten försiktigt Avfrostningen är mycket enkel och placeras inuti frysen. problemfri tack vare en speciell uppsamlingsbehållare för avfrostning. Använd inte spetsiga eller vassa föremål som knivar eller gafflar för att avlägsna Avfrosta två...
  • Seite 273 • För att förvaringstiden inte överskrids, • Undvik att köpa förpackningar som är skriv datum, tid och namn på maten på täckta med is. Detta betyder att förpackningen enligt olika mats produkten kan ha tinat delvis och fryst förvaringstid. igen. Temperaturen påverkar matens •...
  • Seite 274 Längsta förvaringstid Kött och fisk Förberedelse (månader) Kyckling och kalkon Genom att vira in Genom att vira in i folie (portionerna ska vara högst 2,5 Gås Genom att vira in i folie (portionerna ska vara högst 2,5 Anka Fågel och vilda djur Genom att vira in i folie (portionerna ska vara högst 2,5 Hjort, hare, rådjur...
  • Seite 275 Längsta förvaringsti Frukter och grönsaker Förberedelse (månader) Jordgubbar och hallon Genom att tvätta och skala 8-12 Bakad frukt Genom att lägga till 10 % socker i förpackningen Plommon, körsbär, klarbär Genom att tvätta och ta bort stjälkarna 8-12 "De förvaringstider som anges i tabellen är baserade på...
  • Seite 276: Underhåll Och Rengöring

    • Du kan skapa både fuktig miljö och förse De livsmedel som ska frysas får inte luftström genom att förvara frukter och komma i kontakt med de redan frysta grönsaker, som är benägna att torka, i livsmedlen på insidan för att undvika perforerade eller öppna plastpåsar.
  • Seite 277: Felsökning

    • Använd inte klorerat vatten eller • Använd inte vinäger, rengöringssprit eller rengöringsprodukter på de externa ytorna andra alkoholbaserade rengöringsmedel och krombeklädda delarna av produkten. på några innerytor. Klorin kommer att orsaka rost på sådana Rostfria utsidor ytor. Använd ett milt rengöringsmedel för att •...
  • Seite 278 • Termostaten är inställd på för låg • Dörrarna kan nyligen har varit öppna ofta temperatur. >>> Ställ in termostaten på eller länge. >>> Den varma luften rör sig rätt temperatur. inne i produkten och orsakar att den körs längre. Öppna inte dörrarna för ofta. Kompressorn fungerar inte.
  • Seite 279 • Dörrarna kan nyligen har varit öppna ofta Det finns kondens på produktens utsida eller mellan dörrarna. eller länge. >>> Öppna inte dörrarna för ofta. • Det omgivande vädret kan vara fuktigt, • Dörren kan vara på glänt. >>> Stäng vilket är helt normalt vid fuktigt väder.
  • Seite 280 Om problemet kvarstår efter att du har följt anvisningarna i detta avsnitt, kontakta din leverantör eller en auktoriserad serviceverkstad. Försök inte reparera produkten. Det är normalt. SV / 280...
  • Seite 281 SV / 281...
  • Seite 282 ANSVARSFRISKRIVNING Slutanvändaren kan lösa en del (enkla) fel Därför rekommenderar vi att utan att det leder till säkerhetsproblem eller slutanvändaren avstår från att utföra osäker användning, förutsatt att de utförs reparationer, som inte nämnts i inom begränsningarna och enligt följande reservdelslistan, utan kontaktar istället instruktioner (se sektion ”Självreparation”).

Diese Anleitung auch für:

7521820007

Inhaltsverzeichnis