Seite 1
CORDLESS VEHICLE IMPACT WRENCH 20V / AKKU- KFZ-DREHSCHLAGSCHRAUBER 20 V / VISSEUSE À CHOCS SANS FIL POUR VOITURE 20 V PASSK 20-Li A1 CORDLESS VEHICLE AKKU-KFZ- IMPACT WRENCH 20V DREHSCHLAGSCHRAUBER 20 V Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung VISSEUSE À CHOCS SANS ACCU-VOERTUIG-DRAAISLAG- FIL POUR VOITURE 20 V SCHROEFMACHINE 20 V...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Seite 5
PAP 20 A2 / PAP 20 A3 /PAP 20 B1/PAP 20 B3 battery pack. Alle Parkside Geräte und die Lade geräte PLG 20 A1/PLG 20 A4/PLG 20 C1/PLG 20 A2/ PLG 20 A3/PLG 20 C3/PDSLG 20 A1 der X20V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3 kompatibel.
CORDLESS VEHICLE IMPACT Features WRENCH 20V PASSK 20-Li A1 Tool holder Rotation direction switch/lock Introduction Belt clip Congratulations on the purchase of your new appli- Battery charge level button ance. You have chosen a high-quality product. The Battery display LED operating instructions are part of this product.
Rechargeable battery PAP 20 B3* NOTE Type LITHIUM ION ► The vibration emission values and the noise Rated voltage 20 V (DC) emission values given in these instructions Capacity 4 Ah/80Wh have been measured in accordance with a standardised test procedure and can be Cells used for comparison of the power tool with NOTE...
The term „power tool“ in the warnings refers 3. Personal safety to your mains-operated (corded) power tool or a) Stay alert, watch what you are doing and battery-operated (cordless) power tool. use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are 1.
4. Power tool use and care 5. Battery tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct a) Recharge only with the charger specified by power tool for your application. The correct the manufacturer. A charger that is suitable for power tool will do the job better and safer at one type of battery pack may create a risk of the rate for which it was designed.
Use only accessories and auxiliary equipment specified in the operating instructions and which are compatible with the appliance. WARNING! ■ Do not use any accessories which are not recommended by PARKSIDE. This can lead to an electric shock and fire. ■ 6 │ ...
Attaching/disconnecting the battery ATTENTION! Hot surface. pack to/from the appliance There is a risk of burns. Attaching the battery pack ♦ Push the rotation direction switch into the Before use middle position (lock). Push the battery pack into the handle until it clicks into place. Charging the battery pack (see fig.
Disposal NOTE The packaging is made from environ- ► However, to tighten lug nuts, the smallest mentally friendly material and can be torque setting must be selected to avoid over disposed of at your local recycling tightening. plant. ► The integrated motor brake ensures rapid stoppage.
Kompernass Handels GmbH Warranty period and statutory claims for defects warranty The warranty period is not prolonged by repairs Dear Customer, effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage This appliance has a 3-year warranty valid from and defects present at the time of purchase must the date of purchase.
The warranty period does not apply to WARNING! ■ Normal reduction of the battery capacity ► Have the power tool repaired by the service over time centre or a qualified electrician and only ■ Commercial use of the product using genuine replacement parts. This will ■...
Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, document officer: Mr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) EC Low Voltage Directive (charger only) (2014/35/EU) EMC (Electromagnetic Compatibility) (2014/30/EU)
Ordering a replacement battery If you want to order a replacement battery for your appliance, you can do so easily via the Internet on www.kompernass.com or by telephone. Due to limited stocks, this item may sell out in a relatively short time. NOTE ►...
Seite 18
Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. 14 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
AKKU-KFZ-DREH- Ausstattung SCHLAGSCHRAUBER 20 V Werkzeugaufnahme Drehrichtungsumschalter/Sperre PASSK 20-Li A1 Gürtelclip Einleitung Taste Akkuzustand Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Akku-Display-LED Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Akku-Pack* Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Taste zur Entriegelung des Akku-Packs Teil dieses Produkts.
Akku PAP 20 B3* HINWEIS LITHIUM-IONEN ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) und die angegebenen Geräuschemissions- Kapazität 4 Ah/80Wh werte sind nach einem genormten Prüfver- fahren gemessen worden und können zum Zellen Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem HINWEIS anderen verwendet werden.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungs- Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- leitungen, die auch für den Außenbereich betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). geeignet sind.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz- keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Sie Haare und Kleidung fern von sich be- bewegliche Teile einwandfrei funktionieren wegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder oder lange Haare können von sich bewegen- so beschädigt sind, dass die Funktion des...
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus 6. Service dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon- a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua- takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen Ersatzteilen reparieren.
Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufein- WARNUNG! anderfolgenden Ladevorgängen für mindestens ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netz- von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann stecker. zu elektrischem Schlag und Feuer führen. DE │ AT │ CH │...
♦ Das Anziehdrehmoment ist abhängig von der Akku-Pack ins Gerät gewählten Drehzahl/ Drehmomentvorwahl und einsetzen/entnehmen der Schlagdauer. Akku-Pack einsetzen HINWEIS ♦ Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter Mittelstellung (Sperre). Lassen Sie den Akku- ► Zum Anziehen von Radmuttern muss jedoch Pack in den Griff einrasten. die kleinste Drehmomenteinstellung gewählt werden, um ein zu festes Anziehen zu ver- Akku-Pack entnehmen...
Garantie der HINWEIS Kompernaß Handels GmbH ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohle- bürsten, Schalter) können Sie über unsere Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Service-Hotline bestellen. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Entsorgung stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Auf www.lidl-service.com können Sie Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind diese und viele weitere Handbücher, alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Produktvideos und Installationssoft- Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs- ware herunterladen.
Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) EG-Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU, nur Ladegerät) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben be- schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Ersatz-Akku Bestellung Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln. Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein. HINWEIS ► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
Seite 30
Table des matières Introduction ............26 Utilisation conforme à...
VISSEUSE À CHOCS Équipement SANS FIL POUR VOITURE 20 V Porte-outil Inverseur de sens de rotation/verrouillage PASSK 20-Li A1 Clip de ceinture Introduction Touche d'état accu Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel LED d'affichage de l'accu appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit Pack d'accus* de grande qualité.
Pack d’accus PAP 20 B3* REMARQUE Type LITHIUM-IONS ► Les valeurs d'émission de vibrations et les Tension nominale 20 V (courant continu) valeurs d'émissions sonores indiquées ont été Capacité 4 Ah/80Wh mesurées conformément à une méthode de mesure normée et peuvent être utilisées pour Cellules comparer des outils électriques.
Le terme „outil électrique“ dans les avertissements e) Lorsqu’on utilise un outil électrique à fait référence à votre outil électrique alimenté par l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon outil électrique fonctionnant sur batterie adapté...
parties en mouvement. Des vêtements amples, dommages, faire réparer l’outil électrique des bijoux ou les cheveux longs peuvent être avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont pris dans des parties en mouvement. dus à des outils électriques mal entretenus. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- f) Garder affûtés et propres les outils permettant dement d’équipements pour l’extraction et la de couper.
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide 6. Entretien peut être éjecté de la batterie; éviter tout con- a) Faire entretenir l’outil électrique par un répa- tact. En cas de contact accidentel, nettoyer à rateur qualifié utilisant uniquement des pièces l’eau.
15 minutes entre deux opérations de charge- AVERTISSEMENT ! ment consécutives. Débranchez pour cela la ■ N'utilisez aucun accessoire qui n'ait été fiche secteur. recommandé par PARKSIDE. Cela peut entraîner un choc électrique et un incendie. FR │ BE │ 31 ■...
■ Le couple de serrage dépend de la vitesse de Mettre le pack d'accus dans rotation choisie/ du couple choisi et de la l'appareil/l'en retirer durée de la percussion. Mise en place du pack d'accus REMARQUE ♦ Placez l'inverseur de sens de rotation position centrale (verrouillage).
Garantie pour REMARQUE Kompernass Handels GmbH ► Vous pouvez commander des pièces déta- chées non listées (comme les brosses à char- pour la Belgique bon, les interrupteurs par ex.) auprès de notre Chère cliente, cher client, hotline du service après-vente. Cet appareil est garanti 3 ans à...
La prestation de la garantie s’applique aux vices de ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre- matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend gistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste pas aux pièces du produit qui sont exposées à...
Seite 40
Période de garantie et réclamation légale Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de confor- pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la mité du bien et des vices rédhibitoires dans les période de garantie.
Article 1648 1er alinéa du Code civil Sur www.lidl-service.com, vous pour- L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être rez télécharger ce mode d’emploi et intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans de nombreux autres manuels, vidéos à compter de la découverte du vice. produit et logiciels d’installation.
Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants : Directive relative aux machines (2006/42/CE) Directive CE sur les basses tensions (chargeur uniquement)
Commande d’accu de rechange Si vous souhaitez commander un accu de rechange pour votre appareil, vous pouvez le faire très aisément soit sur le site www.kompernass.com ou bien par téléphone. En raison d’un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé en l’espace de peu de temps. REMARQUE ►...
Seite 44
Inhoud Inleiding ............. . 40 Gebruik in overeenstemming met ...
ACCU-VOERTUIG-DRAAISLAG- Onderdelen SCHROEFMACHINE 20 V Bithouder Draairichtingschakelaar/vergrendeling PASSK 20-Li A1 Riemclip Inleiding Toets Accutoestand Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Accu-display-LED nieuwe product. U hebt hiermee gekozen voor Accupack* een hoogwaardig product. De gebruiksaanwij- Knop voor ontgrendeling van het accupack zing maakt deel uit van dit product.
Accupack PAP 20 B3* OPMERKING Type LITHIUM-ION ► De vermelde totale trillingswaarden en tril- Nominale spanning 20 V (gelijkstroom) lingsemissiewaarden zijn in een genormeerde Capaciteit 4 Ah/80Wh testopstelling gemeten en kunnen ook worden gebruikt voor vergelijking van een elektrisch Cellen gereedschap met een ander elektrisch gereed- OPMERKING schap.
De in de veiligheidsvoorschriften gebruikte term e) Gebruik bij het werken met elektrisch gereed- “elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elek- schap buitenshuis alleen verlengsnoeren die trisch gereedschap dat op netvoeding werkt (met zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. snoer) en op elektrisch gereedschap dat op accu’s Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt werkt (zonder snoer).
e) Voorkom een abnormale lichaamshouding. mee vertrouwd zijn of die deze instructies niet hebben gelezen. Elektrisch gereedschap is Zorg dat u stevig staat en bewaar altijd uw evenwicht. Zo kunt u het elektrische gereed- gevaarlijk als het door onervaren personen schap in onverwachte situaties beter onder wordt gebruikt.
c) Houd een niet-gebruikte accu uit de buurt 6. Service van paperclips, munten, sleutels, spijkers, a) Laat uw elektrische gereedschap alleen door schroeven en andere kleine metalen voorwer- gekwalificeerde vakmensen en uitsluitend met pen die een overbrugging van de contacten originele vervangingsonderdelen repareren.
Veiligheidsvoorschriften voor LET OP! Heet oppervlak. opladers Er bestaat verbrandingsgevaar. Dit apparaat mag worden gebruikt ■ door kinderen vanaf 8 jaar en door Vóór de ingebruikname personen met beperkte fysieke, zin- Accupack opladen (zie afb. A) tuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits VOORZICHTIG! ze onder toezicht staan of over het...
■ Het draaimoment hangt af van het gekozen Accupack in het apparaat plaatsen/ toerental/ draaimoment en van de slagduur. uit het apparaat nemen OPMERKING Accupack plaatsen ► Om de wielmoeren aan te draaien, moet ech- ♦ Schuif de draairichtingschakelaar naar de ter de kleinste koppelinstelling worden geko- middelste stand (vergrendeling).
Garantie van OPMERKING Kompernaß Handels GmbH ► Niet-vermelde reserveonderdelen (zoals koolborstels, schakelaars) kunt u bestellen Geachte klant, via onze service-hotline. U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product Afvoeren hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. ■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan Deze garantie geldt niet voor productonderdelen zonder portokosten naar het aan u doorgege- die onderhevig zijn aan normale slijtage en die ven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek voor schade aan breekbare onderdelen zoals scha-...
Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring Wij, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documentverantwoordelijke: de heer Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DUITSLAND, verklaren hierbij dat dit product voldoet aan de volgende normen, normatieve documenten en EU-richtlijnen: Machinerichtlijn (2006/42/EC) EU-laagspanningsrichtlijn (alleen oplader) (2014/35/EU) Elektromagnetische compatibiliteit (2014/30/EU) RoHS-richtlijn (2011/65/EU)*...
Vervangende accu bestellen Wanneer u voor uw apparaat een vervangende accu wilt bestellen, kunt u dit eenvoudig op internet regelen, op www.kompernass.com, of telefonisch afhandelen. Dit artikel kan vanwege de beperkte voorraad na korte tijd uitverkocht zijn. OPMERKING ► In sommige landen is het online bestellen van vervangingsonderdelen niet mogelijk. Neem in dat geval contact op met de service-hotline.
AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK Vybavení NA KOLA AUTA 20 V upnutí nástroje přepínač směru otáčení/zablokování PASSK 20-Li A1 klip na pásek Úvod tlačítko stavu akumulátoru Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového LED displej akumulátoru přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní akumulátor* výrobek.
Akumulátor PAP 20 B3* UPOZORNĚNÍ LITHIUM-IONTOVÝ ► Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené Domezovací napětí 20 V hodnoty emise hluku byly měřeny pomocí (stejnosměrný proud) standardizované zkušební metody a lze je Kapacita 4 Ah/80Wh použít pro srovnání elektrického nářadí s jiným nářadím.
Pojem „elektrické nářadí“ užívaný v bezpečnostních e) Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená používejte pouze taková prodlužovací vedení, ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrická nářadí jež jsou schválena i pro venkovní použití. napájená akumulátorem (bez síťového kabelu). Používáním prodlužovacího vedení...
f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení Poškozené části elektrického nářadí nechte před jeho použitím opravit. Řada úrazů má ani šperky. Vlasy a oděv udržujte v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. Volný a svou příčinu ve špatné údržbě elektrických nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy nářadí.
e) Nepoužívejte poškozený nebo upravený aku- 6. Servis mulátor. Poškozené nebo upravené akumuláto- a) Nechte elektrické nářadí opravovat pouze ry mohou reagovat nepředvídatelně a způsobit kvalifikovanými odborníky a používejte požár, výbuch nebo zranění. pouze originální náhradní díly. Tím zajistíte, f) Akumulátor nevystavujte ohni nebo příliš že zůstane zachována bezpečnost elektrického vysokým teplotám.
VÝSTRAHA! ■ Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno firmou PARKSIDE. To může vést k úrazu elektrickým proudem a požáru. │ 57 ■ PASSK 20-Li A1...
■ Utahovací moment je závislý na zvoleném Vložení akumulátoru do přístroje/ počtu otáček/předvolbě krouticího momentu jeho vyjmutí z přístroje a délce úderu. Vložení akumulátoru UPOZORNĚNÍ ♦ Nastavte přepínač směru otáčení do střední ► Pro utažení ojních matic je však nutno zvolit polohy (zablokování).
Likvidace Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Obal se skládá z ekologických materiá- lů, které můžete zlikvidovat v komunál- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ních sběrných recyklačních dvorech. na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku Nevyhazujte elektrické...
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, Na webových stránkách nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění www.lidl-service.com si můžete správného používání výrobku se musí přesně stáhnout tyto a mnoho dalších dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k ob- příruček, videí o výrobku a instalační sluze.
Překlad originálu prohlášení o shodě My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NĚMECKO, tímto prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice o strojních zařízeních (2006/42/EC) Směrnice ES o nízkém napětí...
Objednávka náhradního akumulátoru Chcete-li si pro svůj přístroj objednat náhradní akumulátor, můžete to pohodlně vyřídit přes internet na adrese www.kompernass.com nebo telefonicky. Tento výrobek by mohl být vzhledem k omezenému množství na skladě v krátkém čase vyprodán. UPOZORNĚNÍ ► Objednávání náhradních dílů nelze v některých zemích provést online. V takovém případě kontaktujte servisní...
Seite 68
Spis treści Wstęp..............64 Użytkowanie zgodne z ...
WIERTARKO-WKRĘTARKA Wyposażenie SAMOCHODOWA, AKUMULA- Uchwyt narzędziowy Przełącznik kierunku obrotów/blokada TOROWA 20 V PASSK 20-Li A1 Zaczep do paska Wstęp Przycisk stanu naładowania akumulatora Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Wyświetlacz LED akumulatora produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instruk- cja obsługi stanowi część niniejszego produktu. Za- Akumulator* wiera ona ważne informacje na temat bezpieczeń- Przycisk odblokowania akumulatora...
Akumulator PAP 20 B3* WSKAZÓWKA LITOWO-JONOWY ► Podane w tej instrukcji łączne wartości drgań Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały) oraz wartości emisji hałasu zostały zmierzo- Pojemność 4 Ah/80Wh ne znormalizowaną metodą pomiaru i mogą zostać wykorzystane do porównania jedne- Ogniwa go elektronarzędzia z innym.
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie Uszkodzone lub poplątane kable zasilające zwięk- „elektronarzędzie“ dotyczy narzędzi elektrycznych szają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. zasilanych z sieci (przez kabel sieciowy) oraz e) Podczas pracy z elektronarzędziem na ze- narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami wnątrz stosuj wyłącznie przedłużacze, które (bez kabla sieciowego).
e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj e) Elektronarzędzia i narzędzia robocze wyma- o utrzymanie stabilnej postawy i przez cały gają starannej pielęgnacji. Sprawdź, czy ru- czas utrzymuj równowagę. Dzięki temu będzie chome elementy działają prawidłowo i nie można lepiej kontrolować elektronarzędzie blokują się, czy żaden z elementów nie pękł w przypadku nieoczekiwanych sytuacji.
d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu z akumu- Szczegółowe wskazówki bezpie- latora może wydostać się ciecz. Unikaj kon- czeństwa dla wkrętarki udarowej taktu z tą cieczą. W razie przypadkowego ■ Podczas wkręcania udarowego noś ochronni- kontaktu zmyj wodą. W przypadku przedo- ki słuchu. Narażenie na hałas może powodo- stania się...
OSTRZEŻENIE! ♦ Zielona dioda kontrolna LED sygnalizuje ■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały zale- zakończenie ładowania i gotowość akumu- cone przez firmę PARKSIDE. Może to spowodo- latora do pracy. wać porażenie prądem elektrycznym i pożar. UWAGA! UWAGA! Gorąca ♦...
Wkładanie/wyjmowanie Ustawianie/wybór prędkości akumulatora z urządzenia obrotowej/momentu dokręcania ♦ Naciśnij przycisk do wyboru momentu Wkładanie akumulatora obrotowego, aby stopniowo ustawiać żądany ♦ Przesuń przełącznik kierunku obrotów moment obrotowy. w położenie środkowe (blokada). Pozwól, aby akumulator zatrzasnął się w uchwycie. ♦ Lekkie naciśnięcie włącznika/wyłącznika powoduje pracę...
Konserwacja i czyszczenie Utylizacja OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIE- Opakowanie urządzenia jest wykona- CZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Przed ne z materiałów przyjaznych dla środo- rozpoczęciem wszelkich prac wiska naturalnego, które można oddać przy urządzeniu należy je w lokalnych punktach zbiórki. wyłączyć i wyjąć akumulator. Elektronarzędzi nie wolno Urządzenie jest bezobsługowe.
Gwarancja Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Kompernaß Handels GmbH Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża Szanowny Kliencie, okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części. Wszelkie szkody i To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bez- od daty zakupu.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych Serwis W celu zapewnienia szybkiego załatwienia spra- Serwis Polska wy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: Tel.: 22 397 4996 ■ W przypadku wszelkich pytań przygo- E-Mail: kompernass@lidl.pl tuj paragon fiskalny oraz numer artykułu IAN 368334_2010 (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. ■...
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Firma KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadcza niniejszym, że produkt ten jest zgodny z następującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE: Dyrektywa maszynowa (2006/42/EC) Dyrektywa niskonapięciowa WE (tylko ładowarka) (201/35/EU) Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/EU)
Zamawianie dodatkowego akumulatora Jeśli chcesz zamówić dodatkowy akumulator do urządzenia, możesz to zrobić wygodnie przez Internet na stronie www.kompernass.com lub telefonicznie. Artykuł ten może być po krótkim czasie niedostępny ze względu na niewielkie ilości zapasów magazynowych. WSKAZÓWKA ► W niektórych krajach nie jest możliwe zamówienie części zamiennych online. W takim wypadku skontaktuj się...
AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK Vybavenie NA KOLESÁ AUTA 20 V Upnutie nástroja Prepínač smeru otáčania/poistka PASSK 20-Li A1 Príchytka na opasok Úvod Tlačidlo stavu nabitia akumulátora Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového LED displej akumulátora prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok Box s akumulátorom* vysokej kvality.
Box s akumulátorom PAP 20 B3* UPOZORNENIE LÍTIUM-IÓNOVÝ ► Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené Dimenzačné napätie 20 V hodnoty emisie hluku boli merané podľa nor- (jednosmerný prúd) movaného skúšobného postupu a môžu sa Kapacita 4 Ah/80Wh použiť na porovnanie jedného elektrického náradia s druhým.
V bezpečnostných pokynoch používaný pojem e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, „elektrické náradie“ sa týka elektrického náradia používajte len také predlžovacie vedenia, napájaného zo siete (so sieťovým vedením) a elek- ktoré sú schválené na vonkajšie použitie. trického náradia prevádzkovaného s akumulátorom Použitie predlžovacieho vedenia vhodného pre (bez sieťového vedenia).
f) Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev e) Elektrické náradie a vložený nástroj starostlivo ani šperky. Vlasy a odev sa musia udržiavať udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých fungujú bezchybne a nie sú zaseknuté, či nie- dielov.
d) Pri nesprávnom používaní môže z akumuláto- 6. Servis ra vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s a) Elektrické náradie môže opravovať len kvalifi- touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte kovaný personál a len s použitím originálnych miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina náhradných dielov.
♦ Medzi nabíjaniami nasledujúcimi po sebe VÝSTRAHA! vypnite nabíjačku minimálne na 15 minút. Pritom vytiahnite sieťovú zástrčku. ■ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. Môže to viesť k zasiahnutiu elektrickým prú- dom a požiaru. │ 83 ■ PASSK 20-Li A1...
■ Uťahovací moment je závislý od zvolených Vloženie/vybratie boxu otáčok/ predvoľby krútiaceho momentu s akumulátorom do/z prístroja a trvania rázov. Vloženie boxu s akumulátorom UPOZORNENIE ♦ Prepnite prepínač smeru otáčania do stredo- ► Na utiahnutie maticových výstupkov sa však vej polohy (poistka). Box s akumulátorom musí...
Záruka spoločnosti UPOZORNENIE Kompernass Handels GmbH ► Neuvedené náhradné diely (ako napr. uhlíko- vé kefy, vypínač) si môžete objednať pros- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, tredníctvom poradenskej linky nášho servisu. na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu za- kúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte Likvidácia práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku Na webovej stránke www.lidl- neodborným používaním alebo neodbornou údrž- service.com si môžete stiahnuť tieto bou. Na správne používanie výrobku sa musia a mnoho ďalších príručiek, videá o presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návo- výrobkoch a inštalačný...
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, zodpovedná osoba za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NEMECKO vyhlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES: Smernica o strojových zariadeniach (2006/42/EC) Smernica ES o nízkom napätí...
Objednanie náhradného akumulátora Náhradný akumulátor pre váš prístroj si môžete objednať buď pohodlne na internete na adrese www.kompernass.com, alebo telefonicky. Tento výrobok sa z dôvodu obmedzených skladových zásob môže v krátkom čase vypredať. UPOZORNENIE ► V niektorých krajinách nie je on-line objednávanie náhradných dielov dostupné. V takom prípade zavolajte na poradenskú...
Seite 94
Índice Introducción ............90 Uso previsto .
ATORNILLADORA DE IMPACTO Equipamiento RECARGABLE PARA COCHE 20 V Portaherramientas Interruptor de cambio del sentido de giro/ PASSK 20-Li A1 bloqueo Introducción Clip para el cinturón Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Botón del nivel de carga de la batería Ha adquirido un producto de alta calidad.
Batería PAP 20 B3* INDICACIÓN Tipo IONES DE LITIO ► Los valores totales de emisión de vibraciones Tensión asignada 20 V y de ruidos especificados en estas instrucciones (corriente continua) de uso se han calculado según un procedi- Capacidad 4 Ah/80Wh miento de prueba estandarizado y pueden utilizarse para comparar varias herramientas Células eléctricas.
El término "herramienta eléctrica" utilizado en las e) Si desea utilizar la herramienta eléctrica al indicaciones de seguridad se refiere a las herra- aire libre, utilice exclusivamente los alargado- mientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con res de cable aptos para su uso en exteriores. cable de red) y a las de accionamiento por batería El uso de un alargador adecuado para exteriores (sin cable de red).
f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha e) Mantenga las herramientas eléctricas y los ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa lejos de accesorios en perfecto estado. Compruebe las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas que las piezas móviles funcionen correcta- o el pelo largo pueden quedar atrapados en mente y no se atasquen, y asegúrese de que las piezas móviles.
d) Un uso incorrecto puede provocar una fuga 6. Asistencia técnica de líquidos de la batería. Evite el contacto a) Encargue exclusivamente la reparación de su con dichos líquidos. En caso de contacto acci- herramienta eléctrica al personal cualificado dental, lave la zona afectada con agua. Si el especializado y solo con recambios originales.
♦ Entre cada carga consecutiva, apague el ■ No utilice accesorios no recomendados por cargador durante al menos 15 minutos. Para PARKSIDE, ya que podrían provocar descar- ello, desconecte el enchufe de la red eléctrica. gas eléctricas o incendios. │...
Inserción/extracción de Ajuste/preselección de la velocidad/ la batería del aparato par de apriete ♦ Pulse el botón de preselección del par de Inserción de la batería apriete para seleccionar el par de apriete ♦ Ajuste el interruptor del sentido de giro deseado de nivel en nivel.
Mantenimiento y limpieza Desecho ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE El embalaje consta de materiales eco- LESIONES! Antes de realizar lógicos que pueden desecharse a tra- cualquier tarea en el aparato, vés de los centros de reciclaje locales. apáguelo y extraiga la batería. No deseche las herramientas Este aparato no requiere mantenimiento.
Garantía de Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios Kompernass Handels GmbH La duración de la garantía no se prolonga por Estimado cliente: hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a de la compra del aparato, se detecta la existencia partir de la fecha de compra.
Proceso de reclamación conforme ¡ADVERTENCIA! a la garantía ► Encomiende exclusivamente la reparación Para garantizar una tramitación rápida de su re- del aparato al servicio de asistencia técnica clamación, le rogamos que observe las siguientes o a un electricista especializado y solo con indicaciones: los recambios originales.
Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Directiva de baja tensión de la UE (2014/35/EU, solo el cargador) Compatibilidad electromagnética (2014/30/EU)
Pedido de una batería de repuesto Si desea solicitar una batería de repuesto para su aparato, puede hacerlo cómodamente por Internet en www.kompernass.com o por teléfono. No obstante, es posible que este artículo se agote rápidamente debido a las existencias limitadas. INDICACIÓN ►...
BATTERIDREVEN SLAGNØGLE Udstyr TIL MOTORKØRETØJ 20 V Værktøjsholder Omskifter til omdrejningsretning/spærring PASSK 20-Li A1 Bælteclips Indledning Knap til kontrol af det genopladelige batteris Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt tilstand et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen Display-LED for batteriet er en del af dette produkt.
Genopladelig batteripakke PAP 20 B3* BEMÆRK Type LITHIUM-ION ► De angivne samlede vibrationsværdier og Mærkespænding 20 V (jævnstrøm) de angivne vibrationsemissionsværdier er Kapacitet 4 Ah/80Wh målt iht. standardiserede testmetoder og kan anvendes til sammenligning af forskellige Celler elværktøjer. BEMÆRK ► De angivne samlede vibrationsværdier og de ►...
Begrebet ”elværktøj”, der anvendes i sikkerhedsan- e) Hvis du anvender elværktøj udendørs, må du visningerne, henviser både til elværktøj, der anven- kun bruge forlængerledninger, som også er des med ledning til lysnettet, og batteridrevet el- godkendt til udendørs brug. Når du anvender værktøj (uden strømledning).
f) Bær velegnet påklædning. Bær ikke løstsid- f) Hold skærende værktøj skarpt og rent. Om- hyggeligt vedligeholdt værktøj med skarpe skær dende tøj eller smykker. Hold hår og tøj på afstand af dele, der bevæger sig. Løst tøj, sætter sig ikke så ofte fast og er lettere at styre. smykker eller hår kan gribe fat i dele, der g) Brug elværktøj, indsatsværktøj, udskiftelige bevæger sig.
f) Udsæt ikke batteriet for ild eller høje tempe- Sikkerhedsanvisninger specielt raturer. Ild eller temperaturer over 130 °C for slagskruemaskiner (265 °F) kan forårsage eksplosioner. ■ Bær høreværn ved slagskruning. Støjpåvirk- g) Følg alle anvisninger for opladning, og oplad ningen kan medføre høretab. aldrig batteriet eller batteridrevet værktøj uden ■...
Sluk opladeren i mindst 15 minutter mellem ADVARSEL! opladninger, der foretages lige efter hinanden. ■ Brug ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af Det gøres ved at trække stikket ud. PARKSIDE. Det kan føre til elektrisk stød og brand. │ 109 ■...
■ Tilspændingsmomentet afhænger af det valgte Indsætning/udtagning af omdrejningstal/forvalgte drejningsmoment og batteripakke slagvarigheden. Indsæt den genopladelige batteripakke BEMÆRK ♦ Stil omskifteren for omdrejningsretning på ► For at stramme lugmøtrikker skal den mindste midterstillingen (spærring). Sæt batteripakken momentindstilling vælges for at undgå over- ind i håndtaget, til den klikker på...
Bortskaffelse Garanti for Kompernass Handels GmbH Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan bortskaffes på Kære kunde de lokale genbrugspladser. På dette produkt får du 3 års garanti fra købsda- toen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en Bortskaf ikke elværktøj sammen række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af med husholdningsaffaldet!
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet På www.lidl-service.com kan du beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller downloade denne og mange andre vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anven- manualer, produktvideoer og instal- delse af produktet skal alle anvisninger nævnt i lationssoftware.
Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring Vi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentansvarlig: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, TYSKLAND, erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med følgende standarder, standardiseringsdokumenter og EU-direktiver: Maskindirektivet (2006/42/EC) EU-lavspændingsdirektivet (kun oplader) (2014/35/EU) Elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU) RoHS-direktivet (2011/65/EU)* * Ansvaret for udstedelsen af denne overensstemmelseserklæring er udelukkende producentens.
Bestilling af genopladeligt reservebatteri Hvis du vil bestille et genopladeligt reservebatteri til produktet, kan du gøre det på internettet under www.kompernass.com eller pr. telefon. Denne artikel kan være udsolgt i løbet af kort tid på grund af den begrænsede lagerbeholdning. BEMÆRK ►...
Seite 120
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 03 / 2021 ·...