Seite 1
GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE SPECHT VAKUUMREGLER VACUUM REGULATOR 0482 Deutsch ......2 English ......5 Italiano ......8 Français ......11 Nederlands ....14 Hrvatski ......17 Polski......20 Dansk ......23...
Seite 2
Mit dem Schnellschlussventil kann die Absaugung jederzeit unterbrochen werden, ohne den eingestellten Wert zu verändern. Beim „Specht -16“ öffnet das Sicherheitsventil bei ca. -16 kPa (-160 mbar). Beim „Specht -10“ öffnet das Sicherheitsventil bei ca. -10 kPa (-100 mbar). Ein eventuell pulsierendes Geräusch des Sicherheitsventils ist normal.
Seite 3
Sollten Flüssigkeiten oder Feststoffe in das Gerät eingedrungen sein, ist dieses zu entsorgen. Technische Daten Bauart: verchromte Ganzmetallausführung, Stecker- oder Schienengerät, Vakuumregulierung mit Handrad, Vakuummanometer, Specht -16, -10 zusätzlich mit Sicherheitsventil Leistung: Manometeranzeigebereich: 0 ... -100 kPa (Specht -90) Regelbereich (stufenlos): 0 ...
Seite 4
Ersatzteile / für den Betrieb notwendige Komponenten Artikelnr. Bezeichnung 900628 Schlauchanschluss 9/16“UNF Tülle-Vakuum 900911 Sekretflasche mit Überlaufsicherung 0,25l - AIR Bezeichnung Vakuummeter Feindosierventil Schnellschlussventil Filteraufnahme Vakuumtülle mit Überwurfmutter Sicherheitsventil (nur Specht -16 und -10) GREGGERSEN Gasetechnik GmbH / Bodestr. 27-29 / 21031 Hamburg / Germany...
Seite 5
Turn the valve to the left to adjust the desired vacuum. The safety valve will open when the adjusted vacuum is more then –16 kPa “Specht -16” or -10 kPa “Specht -10”; a pulsating sound will appear. After use, close the needle valve and the quick-action valve again. The vacuum regulator can remain in the outlet, preferably in park position.
Seite 6
9/16-18 UNF with vacuum tube-connection Environment-condition: storage: -30 ... + 50 °Celsius use: 0 ... + 40 °Celsius Guideline: DIN EN ISO 10079-3 Medical Devices Directive 93/42/ECC; Classification: IIa GREGGERSEN Gasetechnik GmbH / Bodestr. 27-29 / 21031 Hamburg / Germany...
Seite 7
Maintenance must be done every five years (replacement of wear parts). Failures and damages may only be remedied by authorized expert personnel. Do repairs only on the pressureless unit. Use only original GREGGERSEN spare parts. The O-Ring must be replaced regularly.
Seite 8
Con Specht -16 la valvola di sicurezza si apre a ca. -16 kPa (-160 mbar). Con Specht -10 la valvola di sicurezza si apre a ca. -10 kPa. Un eventuale rumore pulsante della valvola di sicurezza è...
Seite 9
Sistema costruttivo: modello interamente in metallo cromato, connettore o dispositivo per montaggio su binario, regolazione del vuoto con manopola, manometro, Specht -16, -10 in aggiunta con valvola di sicurezza Potenza: Range di visualizzazione del manometro: 0 ... -100 kPa (Specht -90) Range di regolazione (continua): 0 ...
Seite 10
Eventuali guasti e danni devono essere rimossi esclusivamente da personale specializzato autorizzato. Le riparazioni devono essere eseguite solo in assenza di pressione; usare esclusivamente pezzi di ricambio originali GREGGERSEN. Pezzi di ricambio/componenti necessari per il funzionamento Cod.
Seite 11
Sur le modèle Specht -16, la vanne de sécurité s’ouvre à env. -16 kPa (-160 mbars). Sur le modèle Specht -10, la vanne de sécurité s’ouvre à env. -10 kPa. Un bruit de pulsation éventuel de la vanne de sécurité...
Seite 12
Si des liquides ou des solides ont pénétré dans l‘appareil, il faut les éliminer. Caractéristiques techniques Modèle : modèle tout métal chromé, dispositif de raccordement ou de rail, réglage du vide à l’aide d’une molette, manomètre, modèles Specht -16 et -10 avec vanne de sécurité en plus. Débit : Plage d’affichage du manomètre : 0 ...
Seite 13
Raccord de tuyau de vide 9/16“ 900911 Flacon collecteur de sécrétions avec dispositif anti-débordement 0,25 l - AIR Pos. Désignation Vacuomètre Vanne de réglage fin Clapet d‘arrêt rapide Siège de filtre Buse à vide avec écrou-raccord Vanne de sécurité (uniquement Specht -16 et -10) www.greggersen.com...
Bij de Specht -16 gaat het veiligheidsventiel open bij ca. -16 kPa (-160 mbar). Bij de Specht -10 gaat het veiligheidsventiel open bij ca. -10 kPa. Eventuele pulserende geluiden van het veiligheidsventiel zijn normaal.
Seite 15
Als er vloeistoffen of vaste stoffen in het apparaat zijn gekomen, moet het worden afgevoerd. Technische gegevens Uitvoering: verchroomde, volledig metalen uitvoering, regelaar met koppeling of railgedragen regelaar, vacuümregulering met handwieltje, manometer, Specht -16, -10 ook uitgerust met veiligheidsventiel Vermogen: Manometerweergavegebied: 0 ... -100 kPa (Specht -90) Regelgebied (traploos): -20 ...
Seite 16
Artikelnr. Aanduiding 900628 slangaansluiting 9/16“ vacuüm 900911 secreetfles met overloopbeveiliging 0,25l - AIR Omschrijving vacuümmeter ventiel voor fijne dosering snelsluitventiel filterhouder vacuümmondstuk met wartelmoer veiligheidsventiel (alleenSpecht -16 en -10) GREGGERSEN Gasetechnik GmbH / Bodestr. 27-29 / 21031 Hamburg / Germany...
Seite 17
Pomoću brzozatvarajućeg ventila usisavanje se u svakom trenutku može prekinuti bez promjene namještene vrijednosti. Kod modela „Specht -16“ sigurnosni ventil se otvara pri pribl. -16 kPa.(-160 mbar). Kod modela „Specht -10“ sigurnosni ventil se otvara pri pribl. -10 kPa (-100 mbar). Eventualno pulsirajući zvuk sigurnosnog ventila je normalan.
Seite 18
9/16-18 UNF s vakuumskim naglavkom Uvjeti okoline: Skladištenje: -30 ... + 50° Celsius Primjena: 0 ... + 40° Celsius Direktive: DIN EN ISO 10079-3 Direktiva o medicinskim proizvodima 93/42/EGZ; klasifikacija: IIa GREGGERSEN Gasetechnik GmbH / Bodestr. 27-29 / 21031 Hamburg / Germany...
Seite 19
Crijevni priključak 9/16“ vakuum 900911 Boca za sekret s osiguranjem od preljeva 0,25 l - AIR Pozicija Oznaka Manometar Ventil za precizno doziranje Brzozatvarajući ventil Prihvat filtra Vakuumski naglavak s prekrivnom maticom Sigurnosni ventil (samo Specht -16 i -10) www.greggersen.com...
Seite 20
Zaworem szybkozamykającym można w każdej chwili przerwać odsysanie bez zmiany ustawionej wartości. W przypadku urządzenia Specht -16 zawór bezpieczeństwa otwiera się przy ok. -16 kPa (-160 mbar). W przypadku urządzenia Specht -10 zawór bezpieczeństwa otwiera się przy ok. -10 kPa.
Seite 21
Jeśli do urządzenia dostały się ciecze lub ciała stałe, należy je zutylizować. Dane techniczne Typ: urządzenie wykonane całkowicie z metalu chromowanego, wtykowe lub szynowe Regulacja próżni z pokrętłem, manometr, Specht -16, -10 dodatkowo z zaworem bezpieczeństwa Wydajność: Zakres wskazań manometru: 0 ... -100 kPa (Specht -90) Zakres regulacji (bezstopniowo): 0 ...
Seite 22
Butla na wydzieliny z zabezpieczeniem przelewowym 0,25 l AIR Poz. Nazwa Miernik próżni Precyzyjny zawór dozujący Zawór szybkozamykający Uchwyt filtra Próżniowa końcówka wylotowa z nakrętką złączkową Zawór bezpieczeństwa (tylko Specht -16 i -10) GREGGERSEN Gasetechnik GmbH / Bodestr. 27-29 / 21031 Hamburg / Germany...
Seite 23
Åbn lynlukkeventilen helt, og indstil det ønskede vakuum med findoseringsventilen. Med lynlukkeventilen kan man altid afbryde udsugningen uden at ændre den indstillede værdi. På „Specht -16“ åbnes sikringsventilen ved ca. -16 kPa (-160 mbar). På „Specht -10“ åbnes sikringsventilen ved ca. -10 kPa (-100 mbar). En eventuel pulserende støj omkring sikkerhedsventilen er normalt.
Seite 24
9/16-18 UNF med vakuumrør Omgivende betingelser: Opbevaring: -30 ... + 50° Celsius Anvendelse: 0 ... + 40° Celsius Direktiver: DIN EN ISO 10079-3 Direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr; klassificering: IIa GREGGERSEN Gasetechnik GmbH / Bodestr. 27-29 / 21031 Hamburg / Germany...
Seite 25
Reparationer må kun udføres, når udstyret ikke er trykbærende. Der må kun anvendes GREGGERSEN-reservedele. Reservedele / komponenter nødvendige for drift Artikelnr. Betegnelse 900628 Slangetilslutning 9/16“ vakuum 900911 Sekretflaske med overløbssikring 0,25l - AIR Betegnelse Vakuummeter Findoseringsventil Lynlukkeventil Filterholder Vakuumrør mit omløbermøtrik Sikkerhedsventil (kun Specht -16 og -10) www.greggersen.com...