Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SEF3 2000 C2 Bedienungsanleitung
Silvercrest SEF3 2000 C2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SEF3 2000 C2 Bedienungsanleitung

Edelstahl-fritteuse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEF3 2000 C2:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FRIGGITRICE SEF3 2000 C2
FRIGGITRICE
Istruzioni per l'uso
STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER
Operating instructions
IAN 306659
FRITADEIRA EM AÇO INOX
Manual de instruções
EDELSTAHL-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEF3 2000 C2

  • Seite 1 FRIGGITRICE SEF3 2000 C2 FRIGGITRICE FRITADEIRA EM AÇO INOX Istruzioni per l'uso Manual de instruções STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER EDELSTAHL-FRITTEUSE Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 306659...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importatore ............20 Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima del primo utilizzo e conservarlo per l'uso successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. IT │ MT │ SEF3 2000 C2    1 ■...
  • Seite 5: Introduzione

    Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modi- fiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. ■ 2  │   IT │ MT SEF3 2000 C2...
  • Seite 6: Volume Della Fornitura

    20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. IT │ MT │ SEF3 2000 C2    3 ■...
  • Seite 7: Descrizione Dell'apparecchio / Accessori

    Potenza nominale 2000 W Capacità olio ca. 4 litri Capacità grasso solido circa 3,5 kg Tutte le parti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono adatti all’uso alimentare. ■ 4  │   IT │ MT SEF3 2000 C2...
  • Seite 8: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    8 anni. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono ► essere eseguite da bambini. Provvedere a un posizionamento stabile dell'apparecchio. ► I bambini non devono giocare con l’apparecchio. ► IT │ MT │ SEF3 2000 C2    5 ■...
  • Seite 9 fintantoché il grasso non copre la resistenza quest'ultima potrebbe venire danneggiata o potrebbe svilupparsi un incendio! Sciogliere prima il grasso in un tegame o simili. ■ 6  │   IT │ MT SEF3 2000 C2...
  • Seite 10: Prima Del Primo Impiego

    170 °C. L’alimento fritto deve risultare di colore dorato e non scuro o marrone. Solo in tal modo si ottiene una preparazione a scarso contenuto di acrilammide. IT │ MT │ SEF3 2000 C2    7 ■...
  • Seite 11: Frittura

    fissare le maniglie sui due cestelli piccoli sul cestello grande – Premere le barre della maniglia riunendole leggermente in modo che i perni di ritenuta possano scorrere dall’interno negli occhielli sul cestello ■ 8  │   IT │ MT SEF3 2000 C2...
  • Seite 12 Non mescolare mai diversi tipi di grasso o di olio! La friggitrice potrebbe produrre troppa schiuma. 5) Riempire il recipiente asciutto e vuoto con olio, grasso liquido o fuso (circa 4 l di olio o circa 3,5 kg di grasso solido). IT │ MT │ SEF3 2000 C2    9 ■...
  • Seite 13: Frittura Di Alimenti

    2) Ruotare il regolatore di temperatura portandolo alla temperatura desiderata. L’olio o il grasso verrà riscaldato alla temperatura desiderata. Al raggiungimento del livello di calore impostato, la spia di controllo Ready si accende. ■ 10  │   IT │ MT SEF3 2000 C2...
  • Seite 14 fino alla tacca Max indicata all’interno del cestello o fino a un massimo di 1 kg. Rispettare tuttavia sempre la quantità indicata sulla confe- zione dell’alimento da friggere! IT │ MT │ SEF3 2000 C2    11 ■...
  • Seite 15: Grasso Da Frittura Solido

    3) Premere l’interruttore ON/OFF . La friggitrice è ora spenta. Staccare la spina dalla presa di corrente. ■ 12  │   IT │ MT SEF3 2000 C2...
  • Seite 16: Sostituzione Del Grasso Da Frittura

    4) Ripulire accuratamente tutte le parti della friggitrice, come descritto al capitolo “Pulizia e manutenzione”. 5) Riempire la friggitrice con olio o grasso fresco, come descritto al capitolo “Frittura”. IT │ MT │ SEF3 2000 C2    13 ■...
  • Seite 17: Pulizia E Manutenzione

    2) Prelevare il cestello (o i cestelli piccoli ■ I cestelli possono venire puliti nella lavastoviglie. Essi sono idonei al lavaggio in lavastoviglie. In tal caso rimuovere però le maniglie ■ 14  │   IT │ MT SEF3 2000 C2...
  • Seite 18: Conservazione

    10 - 14 minuti a ca. 150 °C, poi 3 - 4 minuti a 170 °C, a seconda del grado di doratura desiderato. ■ Le patate surgelate sono prefritte e devono quindi essere fritte solo una volta. Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. IT │ MT │ SEF3 2000 C2    15 ■...
  • Seite 19: Alimenti Surgelati

    Attendere fino a quando l’olio o il grasso non sfrigola più ed eliminare il pane o il prezzemolo con un colino. A questo punto, l’olio o il grasso avrà nuovamente un sapore neutrale ■ 16  │   IT │ MT SEF3 2000 C2...
  • Seite 20: Alimentazione Sana

    3 - 4 minuti Patatine fritte (surgelate) v. dati del produttore v. dati del produttore Scampi (freschi) 130 °C 3 - 5 minuti Funghi 170 - 190 °C 5 minuti IT │ MT │ SEF3 2000 C2    17 ■...
  • Seite 21: Eliminazione Dei Guasti

    Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. ■ 18  │   IT │ MT SEF3 2000 C2...
  • Seite 22: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT │ SEF3 2000 C2    19 ■...
  • Seite 23: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 20  │   IT │ MT SEF3 2000 C2...
  • Seite 24 Importador ............. 40 Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultas posteriores. Ao transferir o aparelho para terceiros entregue também o manual. │ SEF3 2000 C2    21 ■...
  • Seite 25: Introdução

    O risco é da responsa- bilidade exclusiva do utilizador. ■ 22  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 26: Conteúdo Da Embalagem

    1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma. │ SEF3 2000 C2    23 ■...
  • Seite 27: Descrição Do Aparelho / Dos Acessórios

    230 V ~ (corrente alternada), 50 Hz Potência nominal 2000 W Capacidade óleo aprox. 4 litros Capacidade gordura sólida aprox. 3,5 kg Todas as peças deste aparelho que entram em contacto com alimentos são próprios para produtos alimentares. ■ 24  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 28: Instruções De Segurança

    A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não ► podem ser realizadas por crianças. Certifique-se de que o aparelho é instalado sobre uma base ► segura. As crianças não podem brincar com o aparelho. ► │ SEF3 2000 C2    25 ■...
  • Seite 29 Derreta a gordura previamente numa panela ou semelhante. ■ 26  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 30: Antes Da Primeira Utilização

    Por esta razão, não frite alimentos amiláceos, como por exemplo batatas fritas, a uma temperatura superior a 170 °C. O alimento deverá ser frito apenas até ficar amarelo dourado em vez de escuro ou castanho. Só assim consegue uma preparação pobre em acrilamida. │ SEF3 2000 C2    27 ■...
  • Seite 31: Fritar

    – Prima um pouco as barras da pega uma contra a outra, para que os pernos de suporte possam deslizar, pela parte interior para dentro dos olhais do cesto de fritar ■ 28  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 32 5) Encha o recipiente de fritar seco e vazio com óleo, gordura líquida ou derretida (aprox. 4 l de óleo ou aprox. 3,5 kg de gordura sólida). │ SEF3 2000 C2    29 ■...
  • Seite 33: Fritar Alimentos

    2) Rode o regulador de temperatura para a temperatura desejada. O óleo ou a gordura é aquecido(a) à temperatura desejada. Logo que seja atingida a temperatura ajustada, acende-se a luz de controlo Ready ■ 30  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 34 à marcação Max no interior do recipiente de fritar ou no máx. com 1 kg de alimentos a fritar. Observe também sempre a quantidade a fritar mencio- nada na embalagem do produto! │ SEF3 2000 C2    31 ■...
  • Seite 35: Gordura Sólida De Fritura

    3) Prima o interruptor ligar/desligar . A fritadeira está agora desligada. Retire a ficha da tomada de alimentação elétrica. 4) Depois de escoados os alimentos fritos, retire o cesto de fritar cuidadosa- mente para fora da fritadeira. ■ 32  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 36: Substituir A Gordura De Fritura

    4) Limpe bem todas as peças da fritadeira, tal como descrito no capítulo "Limpeza e conservação". 5) Encha a fritadeira com óleo ou gordura, tal como descrito no capítulo "Fritar". │ SEF3 2000 C2    33 ■...
  • Seite 37: Limpeza E Conservação

    (ou os cestos de fritar pequenos ■ Os cestos de fritar podem ser lavados na máquina de lavar loiça. Estes são apropriados para a máquina de lavar a loiça. Retire, no entanto, para isso as pegas ■ 34  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 38: Armazenamento

    10 - 14 minutos a 150 °C, depois 3 - 4 minutos a 170 °C, consoante a cor desejada das batatas. ■ As batatas fritas congeladas são pré-cozidas e, por isso, apenas necessitam de ser fritas uma vez. Siga as instruções na embalagem. │ SEF3 2000 C2    35 ■...
  • Seite 39: Produtos Ultracongelados

    ■ Aguarde até que o óleo ou a gordura deixe de borbulhar e retire o pão ou a salsa com uma escumadeira. O óleo ou a gordura volta a ter um sabor neutro. ■ 36  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 40: Alimentação Saudável

    150 °C / 170 °C 3 - 4 minutos ver indicações do ver indicações do Batatas fritas (congeladas) fabricante fabricante Lagostins (frescos) 130 °C 3 - 5 minutos Cogumelos 170 - 190 °C 5 minutos │ SEF3 2000 C2    37 ■...
  • Seite 41: Eliminação De Erros

    Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. ■ 38  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 42: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados. │ SEF3 2000 C2    39 ■...
  • Seite 43: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 40  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 44 Importer ............. . . 60 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time, and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s). GB │ MT │ SEF3 2000 C2    41 ■...
  • Seite 45: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. ■ 42  │   GB │ MT SEF3 2000 C2...
  • Seite 46: Package Contents

    If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim. GB │ MT │ SEF3 2000 C2    43 ■...
  • Seite 47: Description Of Appliance/Attachments

    Capacity for cooking oil approx. 4 litres Capacity for solid fats approx. 3.5 kg All of the parts of this appliance that come into contact with food are food- safe. ■ 44  │   GB │ MT SEF3 2000 C2...
  • Seite 48: Safety Guidelines

    8 years old. Cleaning and maintenance may not be carried out by children. ► Provide a stable location for the appliance. ► Children shall not play with the appliance. ► GB │ MT │ SEF3 2000 C2    45 ■...
  • Seite 49 fire! Melt the fat beforehand in a saucepan or similar. ■ 46  │   GB │ MT SEF3 2000 C2...
  • Seite 50: Before Initial Use

    You should therefore avoid frying foodstuffs with a high starch content, for example chips, at temperatures above 170 °C. The foodstuffs should only be fried to golden-yellow, instead of dark or brown. This is the only way to achieve low-acrylamide cooking. GB │ MT │ SEF3 2000 C2    47 ■...
  • Seite 51: Deep Frying

    – Press the rods of the handle together so that the holding pins can be inserted into the eyelets on the frying basket ■ 48  │   GB │ MT SEF3 2000 C2...
  • Seite 52 Never mix different types of oil or fat! The deep fat fryer could froth over. 5) Fill the dry and empty frying container with cooking oil, liquid or molten fat (about 4 litres of oil or about 3.5 kg of solid fat). GB │ MT │ SEF3 2000 C2    49 ■...
  • Seite 53: Frying Foods

    The cooking oil or the fat is now heated up to the required temperature. When the required temperature has been reached, the Ready control lamp lights up. ■ 50  │   GB │ MT SEF3 2000 C2...
  • Seite 54 1 kg of food for frying. However, always take note of the frying quantity indicated on the packaging of the food to be deep-fried! GB │ MT │ SEF3 2000 C2    51 ■...
  • Seite 55: Solid Cooking Fats

    4) Once the fried food has dripped dry, carefully lift the frying basket of the deep fat fryer. 5) Tip the fried food into a bowl or a sieve (lined with absorbent kitchen paper!). ■ 52  │   GB │ MT SEF3 2000 C2...
  • Seite 56: Changing The Cooking Oil Or Fat

    4) Thoroughly clean all parts of the deep fat fryer as described in the chapter "Cleaning and care". 5) Refill the deep fat fryer with fresh oil or fat as described in the chapter "Deep frying". GB │ MT │ SEF3 2000 C2    53 ■...
  • Seite 57: Cleaning And Care

    They are suitable for dishwashers. However, remove the handles beforehand. ■ Clean the handles in warm water using a mild detergent. Then rinse off with clear water. ■ 54  │   GB │ MT SEF3 2000 C2...
  • Seite 58: Storage

    first for 10–14 minutes at 150 °C then for 3–4 minutes at 170 °C, depending on the desired degree of browning. ■ Deep-frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once. Comply with the instructions on the packaging. GB │ MT │ SEF3 2000 C2    55 ■...
  • Seite 59: Deep-Frozen Foods

    10 to 12 times. ■ However, do not use the oil or fat for longer than six months. Always follow the instructions provided on the packaging. ■ 56  │   GB │ MT SEF3 2000 C2...
  • Seite 60: Table - Frying Times

    300 grams. The times may vary, depending on the properties of the foods. ► The frying basket (or the small frying baskets ) must not be filled to more than the Max. fill level marking. GB │ MT │ SEF3 2000 C2    57 ■...
  • Seite 61: Troubleshooting

    Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. ■ 58  │   GB │ MT SEF3 2000 C2...
  • Seite 62: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT │ SEF3 2000 C2    59 ■...
  • Seite 63: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 60  │   GB │ MT SEF3 2000 C2...
  • Seite 64 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händi- gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C2    61 ■...
  • Seite 65: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsach- gemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 62  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 66: Lieferumfang

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C2    63 ■...
  • Seite 67: Gerätebeschreibung / Zubehör

    Nennleistung 2000 W Fassungsvermögen Öl ca. 4 Liter Fassungsvermögen festes Fett ca. 3,5 kg Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmit- teln in Berührung kommen, sind lebensmit- telecht. ■ 64  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 68: Sicherheitshinweise

    Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf ► nicht von Kindern durchgeführt werden. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C2    65 ■...
  • Seite 69 Temperatur, die entsteht, solange das Fett noch nicht das Heizelement bedeckt, kann das Heizelement beschädigt werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett vorher in einem Topf o. ä. ■ 66  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 70: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites, nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen Sie eine acrylamidarme Zubereitung. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C2    67 ■...
  • Seite 71: Frittieren

    Frittierkörben und am großen Frittierkorb – Drücken Sie die Stäbe des Haltegriffs etwas zusammen, so dass sich die Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb schieben lassen: ■ 68  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 72 Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder Ölsorten! Die Fritteuse könnte überschäumen. 5) Befüllen Sie den trockenen und leeren Frittier-Behälter mit Öl, flüssigem oder geschmolzenem Fett (ca. 4 l Öl oder ca. 3,5 kg festes Fett). DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C2    69 ■...
  • Seite 73: Lebensmittel Frittieren

    2) Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur. Das Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte Temperatur erreicht, leuchtet die Kontrollleuchte Ready auf. ■ 70  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 74 Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes oder bis max. 1 kg mit Frittiergut gefüllt sein. Beachten Sie jedoch auch immer die auf der Verpackung des Frittierguts angegebene Frittiermenge! DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C2    71 ■...
  • Seite 75: Festes Frittierfett

    Sie ihn an den Rand des Gerä- tes, so dass überschüssiges Fett abtropfen kann. 3) Drücken Sie den Ein- / Aus-Schalter . Die Fritteuse ist nun ausgeschaltet. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ■ 72  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 76: Frittierfett Wechseln

    4) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. 5) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“ beschrieben. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C2    73 ■...
  • Seite 77: Reinigung Und Pflege

    2) Entnehmen Sie den Frittierkorb (oder die kleinen Frittierkörbe ■ Die Frittierkörbe können Sie in der Spülmaschine reinigen. Sie sind spülmaschinengeeignet. Nehmen Sie hierfür jedoch die Haltegriffe ■ 74  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 78: Lagerung

    Rückseite des Gerätes und fixieren Sie es mit dem Kabelclip. 3) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere der Fritteuse sauber und staubfrei. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C2    75 ■...
  • Seite 79: Tipps

    Frittiergut in die Fritteuse geben. ■ Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse, da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln bringen kann. ■ 76  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 80: Wie Sie Unerwünschten Beigeschmack Loswerden

    Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren- gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und / oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C2    77 ■...
  • Seite 81: Tabelle Frittierzeiten

    Sie beziehen sich auf eine Menge von ca. 300 Gramm. Je nach Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren. ► Der Frittierkorb (oder die kleinen Frittierkörbe ) darf/dürfen höchs- tens bis zur Max-Markierung im Inneren mit Frittiergut gefüllt sein. ■ 78  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 82: Fehlerbehebung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C2    79 ■...
  • Seite 83: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 80  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 84: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C2    81 ■...
  • Seite 85 ■ 82  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 86 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2018 · Ident.-No.: SEF32000C2-022018-1 IAN 306659...

Diese Anleitung auch für:

306659

Inhaltsverzeichnis