Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
A I R DRYBOLD
Cepillo de aire/ Hot air brush
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Manual d'instruccions
‫تاميلعتلا ليلد‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec AIR DRYBOLD

  • Seite 1 A I R DRYBOLD Cepillo de aire/ Hot air brush Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης Manual d’instruccions ‫تاميلعتلا ليلد‬...
  • Seite 2 8. Τεχνική υποστήριξη και εγγύηση Instrucciones de seguridad 10. Déclaration de conformité 9. Copyright 9. Copyright Safety instructions 10. Verklaring van overeenstemming INHALT 10. Δήλωση συμμόρφωσης Instructions de sécurité SPIS TREŚCI Sicherheitshinweise 1. Teile und Komponenten ÍNDEX Istruzioni di sicurezza 2.
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    ‫.زاهجلاب ةصاخلا ةيجمربلا تاميلعتلا تاريغتم عيمج ىلع قبطنيو ا ًماع ليلدلا • يبرع‬ - Este icono significa que este dispositivo no debe ser utilizado en una bañera, una ducha o un depósito lleno de agua. AIR DRYBOLD AIR DRYBOLD...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Servicio de Asistencia Técnica from the wall socket after use, as the proximity to water Oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. could be a risk even with the device switched off. - Asegúrese de que las salidas de aire no están bloqueadas.
  • Seite 5: Instructions De Sécurité

    Gardez bien ce manuel pour de futures damage. If the cable is damaged, it must be replaced références ou pour tout nouvel utilisateur. by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any - Veuillez suivre ces instructions de sécurité très attentivement danger.
  • Seite 6 Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Assurez-vous que l’entrée comme la sortie d’air ne soient pas bloquées.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gebrauch aus der Steckdose gezogen auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, werden, da die Nähe von Wasser ein Risiko darstellt, auch muss es von der offiziellen Cecotec-Kundendienststelle wenn das Gerät ausgeschaltet ist. ausgetauscht werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden.
  • Seite 8: Istruzioni Di Sicurezza

    La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. Questo simbolo indica che l’apparecchio non deve essere usato in vasche da bagno, docce o in prossimità di serbatoi contenenti acqua o simili. AIR DRYBOLD AIR DRYBOLD...
  • Seite 9: Instruções De Segurança

    Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato - Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per e não se destina a ser utilizado em bares, restaurantes, evitare eventuali pericoli.
  • Seite 10: Veiligheidsinstructies

    Serviço de Assistência boerderijen, hotels, motels en kantoren. Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Wanneer het apparaat in een badkamer moet worden - Certifique-se de que as saídas de ar não estão bloqueadas.
  • Seite 11: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Als de kabel beschadigd is, moet hij worden - To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku hersteld door de Technische Dienst van Cecotec om elk domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, gevaar te voorkomen.
  • Seite 12 Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane. - Wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka zasilania natychmiast po użyciu.
  • Seite 13: Bezpečnostní Pokyny

    Oficiální technickou asistenční službou společnosti výrobním štítku výrobku a že zástrčka je uzemněná. Cecotec, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. - Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití a je - Ujistěte se, že nejsou zablokovány otvory pro vstup a výstup vyloučeno z použití...
  • Seite 14: Güvenlik Talimatlari

    - Ürünü kullanırken bu güvenlik talimatlarına dikkatlice uyun. görmüşse, oluşabilecek herhangi bir tehlikeyi önlemek - Elektrik geriliminin ürün etiketinde belirtilen gerilimle aynı için resmi Cecotec Servis Teknik Destek Servisi tarafından olduğundan ve fişin topraklama olduğundan emin olun. onarılmalıdır. - Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Barlarda, - Havalandırma çıkışlarının açık olduğundan emin olun...
  • Seite 15 - Όταν η συσκευή πρόκειται να χρησιμοποιηθεί σε μπάνιο, κάποιο πρόβλημα, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο πρέπει να αποσυνδέεται από την πρίζα μετά τη χρήση, κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec για να μην προκύψει καθώς η επαφή με το νερό αποτελεί κίνδυνο ακόμη και όταν οποιοδήποτε κίνδυνος.
  • Seite 16 Els nens no han de jugar amb laparell. La neteja i el manteniment per a l’usuari no han de ser realitzats per nens sense supervisió. - Aquesta icona significa que aquest dispositiu no ha de ser AIR DRYBOLD AIR DRYBOLD...
  • Seite 17 Si el cable presenta danys, l’ha de substituir el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec per evitar qualsevol tipus de perill. - Assegureu-vos que les sortides d’aire no estan bloquejades. - Apagueu i desconnecteu el dispositiu de la presa de corrent immediatament després d’utilitzar-lo.
  • Seite 18 ‫مادختسا دنع ةيانعب هذه ةمالسلا تاميلعت عابتا ىجري‬ ‫ةدعاسملا ةمدخ ةطساوب هلادبتسا بجي ،لباكلا فلت ةلاح يف‬ ‫.جتنملا‬ ‫ ةكرشل ةعباتلا ةيمسرلا ةينفلا‬Cecotec ‫نم عون يأ بنجتل‬ ‫ىلع ددحملا دهجلا قباطي يئابرهكلا رايتلا دهج نأ نم دكأت‬ ‫.رطاخملا‬ ‫.ضرؤم سباقلا نأو جتنملا فينصت قصلم‬...
  • Seite 19: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO No retire el número de serie del producto, para poder mantener una correcta trazabilidad...
  • Seite 20: Resolución De Problemas

    Asegúrese de que no esté en la posición de placa calefactora. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 La placa calefactora Asegúrese de que no esté...
  • Seite 21: Declaración De Conformidad

    Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Do not remove the serial number of the appliance in order to keep a correct traceability of it in case of assistance.
  • Seite 22: Cleaning And Maintenance

    4. CLEANING AND MAINTENANCE checks described above, please contact authorised personnel, the shop where you purchased the appliance or the official Cecotec Customer Service. Note: Before carrying out any of the following tasks, make sure that the brush is unplugged from the mains.
  • Seite 23 à ceux du produit. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 24: Résolution De Problèmes

    Service Après-Vente officiel de Cecotec. 2. Essuyez délicatement le corps en céramique et les poils à l’aide d’un chiffon doux et légèrement humide.
  • Seite 25: Spécifications Techniques

    Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Komponenten enthalten und in gutem Zustand sind. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. 4. REINIGUNG UND WARTUNG Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Hilfeersuchens zu gewährleisten.
  • Seite 27: Technische Spezifikationen

    Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Personal, an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben, oder an den offiziellen Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 Cecotec-Kundendienst.
  • Seite 28: Konformitätserklärung

    DEUTSCH ITALIANO vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise 1. PARTI E COMPONENTI vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches). Figura 1 1. Punta fredda 2. Setole 10. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 3.
  • Seite 29: Risoluzione Dei Problemi

    è stato 1. Rimuovere eventuali residui di capelli o sporcizia intrappolati tra le setole con un pettine acquistato il prodotto o il Servizio Clienti Ufficiale Cecotec. o una piccola spazzola.
  • Seite 30: Dichiarazione Di Conformità

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 31: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de solicitação de assistência.
  • Seite 32: Resolução De Problemas

    Certifique-se de que não está na posição de ar frio. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o aquecimento não Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. aquece ADVERTÊNCIA: ...
  • Seite 33: Declaração De Conformidade

    PORTUGUÊS NEDERLANDS 10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Pela presente, a Cecotec Innovaciones declara que este produto está em Figuur 1 conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes dos 1. Koude punt regulamentos aplicáveis na União Europeia. Este produto foi concebido, fabricado 2.
  • Seite 34: Probleemoplossing

    Technische Dienst van Cecotec. 1. Verwijder eventuele haarresten of vuil tussen de borstelharen met een kam of kleine borstel.
  • Seite 35: Garantie En Technische Ondersteuning

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 36: Części I Komponenty

    Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie OSTRZEŻENIE: Kratka wlotu powietrza szczotki powinna być czysta i drożna. skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w przypadku wymagania pomocy technicznej.
  • Seite 37: Specyfikacja Techniczna

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. grzeje. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. OSTRZEŻENIE:  Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli problem nie ustąpi po wykonaniu opisanych powyżej czynności, należy skontaktować...
  • Seite 38: Deklaracja Zgodności

    POLSKI ČEŠTINA lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, 1. DÍLY A SOUČÁSTI fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Obrázek 1 1. Studená špička 10. DEKLARACJA ZGODNOŚCI 2. Štětiny 3. Keramický povlak Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że ten produkt spełnia podstawowe 4.
  • Seite 39: Čištění A Údržba

    Upozornění: Před provedením následujících operací se ujistěte, že je kartáč odpojen od popsaných kontrol, obraťte se na autorizovaný personál, prodejnu, kde jste výrobek zakoupili, elektrické sítě. nebo na Oficiální zákaznický servis společnosti Cecotec. 1. Hřebenem nebo malým kartáčkem odstraňte zbytky vlasů nebo nečistoty zachycené mezi štětinami.
  • Seite 40: Kullanmadan Önce

    9. COPYRIGHT Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC Yardım durumunda ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak için ürünün...
  • Seite 41: Sorun Giderme

    UYARI:  UYARI: Fırçanın hava giriş panjurunu temiz ve açık tutun. Cihazı kendiniz onarmaya çalışmayın. Yukarıda açıklanan kontrolleri yaptıktan sonra sorun devam ederse, lütfen yetkili personele, ürünü satın aldığınız mağazaya veya resmi Cecotec Müşteri Hizmetlerine başvurun. 4. TEMIZLIK VE BAKIM Uyarı: Aşağıdaki işlemlerden herhangi birini gerçekleştirmeden önce, fırçanın elektrik fişinin 6.
  • Seite 42 8. GARANTI VE TEKNIK SERVIS ΣΉΜΕΙΩΣΉ: Τα απεικονίσματα στο παρόν εγχειρίδιο είναι σχηματικές αναπαραστάσεις και ενδέχεται να μην Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son αντιστοιχούν ακριβώς στο προϊόν. kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
  • Seite 43: Επίλυση Προβληματων

    έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο, εξουσιοδοτημένο προσωπικό, το κατάστημα από το οποίο χρησιμοποιώντας μια χτένα ή μια μικρή βούρτσα. αγοράσατε το προϊόν ή το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης Cecotec. 2. Σκουπίστε απαλά την κεραμική κάννη και τις τρίχες με ένα μαλακό, ελαφρώς υγρό πανί. Μην...
  • Seite 44 Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 8. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
  • Seite 45 ADVERTIMENT: Mantingueu la reixeta d’entrada d’aire del raspall neta i sense obstruccions. faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d’Atenció Tècnica Oficial de Cecotec . No traieu el número de sèrie del producte, per poder mantenir una correcta traçabilitat del 4.
  • Seite 46: Resolució De Problemes

    Assegureu-vos que no estigueu en la posició d’aire fred. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte no escalfa amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. ADVERTIMENT: No intenteu reparar l’aparell vostè...
  • Seite 47 Unió Europea. Aquest producte ha estat dissenyat, fabricat i provat amb el ‫كيماريسلا ءالط‬ compliment dels estàndards de seguretat i qualitat requerits. El text complet de ‫ةئفدتلا تاحول‬ la Declaració de Conformitat de la UE es pot trobar a la següent adreça web: https://cecotec. ‫رشؤملا ءوض‬ es/es/information/declaration-of-conformity ‫عضولا ددحم‬...
  • Seite 48 ‫. ا ًلقص رثكأ ةجيتن ىلع لوصحلل ءاوهلا نم ةيلاخلا ةحوللا عضو ددح ،ءاهتنالا دنع‬ ‫لصتاف ،ةحضوملا تاصوحفلا ءارجإ دعب ةلكشملا ترمتسا اذإ .كسفنب زاهجلا حالصإ لواحت ال‬ ‫ ءالمع ةمدخ وأ جتنملا هنم تيرتشا يذلا رجتملا وأ نيدمتعملا نيفظوملاب‬Cecotec ‫. ةيمسرلا‬ ‫.قئاع نودو ةفيظن ةاشرفلا ءاوه لخدم ةكبش ىلع ظفاح :ريذحت‬...
  • Seite 49 ‫.ةئيبلا ةيامح يف دعاسيس هالعأ ةروكذملا تاداشرإلاب مازتلالا نإ‬ 8. ‫و نامضلا‬SAT ‫ ةكرش‬Cecotec ‫تقو يف دوجوم ةقباطم مدع يأب قلعتي اميف كلهتسملا وأ يئاهنلا مدختسملا ىلع درلاب‬ ‫.اهب لومعملا حئاوللا اهددحت يتلا ةيئاهنلا ديعاوملاو ماكحألاو طورشلا بجومب جتنملا ميلست‬...
  • Seite 50 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

Diese Anleitung auch für:

Eu01 109099

Inhaltsverzeichnis