1. SCOPO DEL MANUALE Nel presente manuale sono riportate le operazioni relative all’installazione e cablaggio del climatizzatore serie STR. Il climatizzatore è stato costruito conformemente a tutti i requisiti di sicurezza previsti dalle direttive in materia, pur tuttavia, la sicurezza massima dell’utente dipende da una attenta lettura di questo manuale e da una pulizia e manutenzione costante ed attenta.
Cavo alimentazione 107709 Portafusibile 10839.F Fusibile 50A 10839.H Fusibile 1A 10839.C Cavo per fusibile 107705 4. INSTALLAZIONE Note sull'installazione Il climatizzatore va installato sul veicolo utilizzando esclusivamente l’apposito kit di montaggio originale. Il costruttore non è responsabile per eventuali danni derivanti dall’utilizzo di materiale non originale per l’installazione dell’unità.
• Pulire bene da residui di sporco la parte alta del tetto intorno alla cavità della botola, se presenti residui di collanti o siliconi rimuoverli in modo adeguato. • Il cofano superiore può essere verniciato per adattarsi al colore del camion, utilizzare colori chiari.
Collegare il cavo rosso e nero fornito a corredo direttamente ai poli della batteria . Interporre sul polo positivo il kit porta-fusibile (Nr. ) e fusibile da 50 A Nr.11 dotazione. In via opzionale è possibile collegare il cavo di segnalazione di caduta tensione , che serve a monitorare le perdite di tensione lungo la linea adi alimentazione.
Seite 8
INSTRUCTION MANUAL KIT STRATOS DAF SC THANK YOU FOR PURCHASING A VITRIFRIGO PRODUCT...
Seite 9
Index 1. PURPOSE OF THE MANUAL 2. GENERAL WARNINGS Receipt 3. MATERIAL SUPPLIED 4. INSTALLATION Installation notes Preliminary operations Surface preparation Roof preparation Positioning of the air conditioner Wiring Fixing the finishing frame 5. WARRANTY ANNEXES...
1. PURPOSE OF THE MANUAL This manual contains the operations relating to the installation and wiring of the STR series air conditioner. The air conditioner has been built in compliance with all the safety requirements of the relevant directives, however, the maximum safety of the user depends on careful reading of this manual and on constant and careful cleaning and maintenance.
50A fuse 10839.H 1A fuse 10839.C Fuse cable 107705 4. INSTALLATION Installation notes The air conditioner must be installed on the vehicle using only the specific original assembly kit. The manufacturer is not responsible for any damage resulting from the use of non-original material for installation of the unit.
Surface preparation Never tip the air conditioner upside down. Screw the M6 brass threaded inserts into the LOWER part of the air conditioner in the holes marked with number , as illustrated. For insertion, use a 5mm insert and make sure that the inserts remain straight when tightening.
This cable No. is not essential for the operation of the air conditioner but it is strongly recommended to use it to make the most of all the protection functions of the device. Provide a 50A DC magneto-thermal switch on the main line No. , if the vehicle does not have one.
Seite 14
MANUEL D’INSTRUCTIONS KIT STRATOS DAF SC MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT VITRIFRIGO...
Seite 15
Index 1. BUT DU MANUEL 2. CONSIGNES GÉNÉRALES Réception 3. MATÉRIEL FOURNI 4. INSTALLATION Notes sur l’installation Opérations préliminaires Préparation de la base Préparation du toit Positionnement du climatiseur Câblage Fixation du cadre de finition 5. GARANTIE ANNEXES...
1. BUT DU MANUEL Ce manuel reporte les opérations concernant l’installation et le câblage du climatiseur série STR. Le climatiseur a été construit conformément à toutes les exigences de sécurité des directives pertinentes, cependant, la sécurité maximale de l'utilisateur dépend d'une lecture attentive de ce manuel et d'un nettoyage et entretien constants et soigneux.
Porte-fusible 10839.F Fusible 50A 10839.H Fusible 1A 10839.C Câble pour fusible 107705 4. INSTALLATION Notes sur l’installation Le climatiseur doit être installé sur le véhicule en utilisant exclusivement le kit de montage d’origine. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages dérivant de l’usage de matériel non d’origine pour l’installation de l’unité.
pour enlever les résidus de saleté ; éliminer tout résidu éventuel de colle ou de silicone. • Le capot supérieur peut être peint de la même couleur que le camion, en utilisant des couleurs claires. Contacter un garage automobile spécialisé. Préparation de la base Il ne faut absolument pas renverser le climatiseur à...
Placer le kit porte-fusibles (Nr. ) et le fusible 50 A Nr. fournis sur le pôle positif. En option, il est possible de connecter le câble de signal de chute de tension Nr. , qui sert à surveiller les pertes de tension le long de la ligne d'alimentation. Le câble de signal de chute de tension Nr.
Seite 20
HANDBUCH KIT STRATOS DAF SC WIR DANKEN IHNEN SICH FÜR EIN VITRIFRIGO PRODUKT ENTSCHIEDEN ZU HABEN...
Seite 21
Verzeichnis 1. ZIEL DES HANDBUCHES 2. ALLGEMEINE HINWEISE Annahme 3. GELIEFERTES MATERIAL 4. INSTALLATION Hinweise zur Installation Einleitende Maßnahmen Vorbereitung der Plattform Vorbereitung des Daches Positionierung der Klimaanlage Verkabelung Befestigung des Abschlussrahmens 5. GARANTIE ANHÄNGE...
1. ZIEL DES HANDBUCHES Dieses Handbuch erklärt die Installation und Verkabelung der Klimaanlage der STR-Serie. Die Klimaanlage wurde unter Beachtung aller Sicherheitsanforderungen der einschlägigen Richtlinien gebaut. Die maximale Sicherheit des Benutzers hängt jedoch vom sorgfältigen Lesen dieses Handbuchs und einer ständigen und sorgfältigen Reinigung und Wartung ab.
Sicherung 50A 10839.H Sicherung 1A 10839.C Sicherungskabel 107705 4. INSTALLATION Hinweise zur Installation Die Klimaanlage sollte nur mit dem Original-Einbausatz in das Fahrzeug eingebaut werden. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch die Verwendung von nicht originalen Materialien für die Installation des Geräts entstehen. Wenn Sie die Klimaanlage auf dem Dach Ihres Fahrzeugs installieren, befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig.
Schmutzresten, falls Klebstoff- oder Silikonreste vorhanden sind, entfernen Sie diese ordnungsgemäß. • Die obere Motorhaube kann passend zur Farbe des Lkw lackiert werden, wobei helle Farben verwendet werden können. Wenden Sie sich an eine spezialisierte Karosseriewerkstatt. Vorbereitung der Plattform Die Klimaanlage darf auf keinen Fall auf den Kopf gestellt werden. Schrauben Sie die M6- Messing-Gewindeeinsätze auf dem unteren Teil der Klimaanlage in die mit der Nummer gekennzeichneten Löcher, wie in der Abbildung gezeigt.
Fahrerseite) herunter und erreichen Sie den elektrischen Anschlusskasten des Fahrzeugs, der sich unter dem Frontgitter befindet. Verbinden Sie das mitgelieferte rote und schwarze Kabel direkt mit den Batteriepolen No. . Platzieren Sie den Sicherungshaltersatz (No. ) und die mitgelieferte 50-A-Sicherung No. am Pluspol.
Seite 26
MANUAL DE INSTRUCCIONES KIT STRATOS DAF SC GRACIAS POR HABER COMPRADO UN PRODUCTO VITRIFRIGO...
Seite 27
Índice 1. FINALIDAD DEL MANUAL 2. ADVERTENCIAS GENERALES Recepción 3. MATERIAL PROPORCIONADO 4. INSTALACIÓN Notas sobre la instalación Operaciones preliminares Preparación plataforma Preparación techo Posicionamiento del climatizador Cableado Fijación del marco de acabado 5. GARANTÍA ANEXOS...
1. FINALIDAD DEL MANUAL En el presente manual figuran las operaciones relativas de la instalación y cableado del climatizador serie STR. El climatizador ha sido fabricado de acuerdo con todos los requisitos de seguridad de las directivas pertinentes, sin embargo, la máxima seguridad del usuario depende de una lectura cuidadosa de este manual y de una limpieza y mantenimiento constante y cuidadoso.
Portafusible 10839.F Fusible 50A 10839.H Fusible 1A 10839.C Cable para fusible 107705 4. INSTALACIÓN Notas sobre la instalación El climatizador debe instalarse en el vehículo utilizando exclusivamente el kit correspondiente de supervisión original. El fabricante no es responsable por eventuales daños derivados del uso de material no original para la instalación de la unidad.
• Limpiar bien por residuos de suciedad la parte alta del techo alrededor de la cavidad de la escotilla, si están presentes residuos de adhesivos o siliconas removerlos de modo adecuado. • La cubierta superior puede ser pintada para adaptarse al color del camión, utilizar colores claros.
Conecte el cable rojo y negro suministrado directamente a los polos de la batería Nr. Coloque el kit portafusibles Nr. y el fusible de 50 A Nr. suministrados en el polo positivo. Opcionalmente, es posible conectar el cable de señal de caída de tensión Nr. que sirve para monitorear las pérdidas de tensión a lo largo de la línea de alimentación.
Seite 32
MANUAL DE INSTRUÇÕES KIT STRATOS DAF SC WIR DANKEN IHNEN SICH FÜR EIN VITRIFRIGO PRODUKT ENTSCHIEDEN ZU HABEN...
Seite 33
Índices 1. ESCOPO DO MANUAL 2. ADVERTÊNCIAS GERAIS Recepção 3. MATERIAL FORNECIDO 4. INSTALAÇÃO Notas sobre a instalação Operações prévias Preparação do piso Preparação do tejadilho Posicionamento do ar condicionado Cablagem Fixação da moldura de acabamento 5. GARANTIA ANEXOS...
1. OBJETIVO DO MANUAL Este manual descreve as operações de instalação e a cablagem do ar condicionado da série STR. O ar condicionado foi construído de acordo com todos os requisitos de segurança previstos nas diretivas aplicáveis, no entanto, a segurança máxima do utilizador depende da leitura atenta deste manual e de uma limpeza e manutenção constantes e cuidadosas.
Porta-fusíveis 10839.F Fusível 50A 10839.H Cabo de fusíveis 10839.C Fusível 1A 107705 4. INSTALAÇÃO Notas sobre a instalação A instalação do ar condicionado no veículo deve ser efetuada exclusivamente com o kit de montagem de origem. O fabricante não é responsável por quaisquer danos resultantes da utilização de material não original para instalar a unidade.
• Remova bem os resíduos de sujidade da parte superior do tejadilho à volta da cavidade da escotilha; se existirem resíduos de cola ou silicone, remova-os adequadamente. • O capot superior pode ser pintado para combinar com a cor do camião; utilize cores claras.
Conecte o cabo vermelho e preto fornecido diretamente aos pólos da bateria Nr. oloque o kit porta-fusíveis (Nr. ) e o fusível de 50 A Nr. fornecidos no pólo positivo. Opcionalmente, é possível conectar o cabo de sinal de queda de tensão Nr. , que serve para monitorar as perdas de tensão ao longo da linha de alimentação.