Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Titan PMX216 Bedienungsanleitung
Titan PMX216 Bedienungsanleitung

Titan PMX216 Bedienungsanleitung

Elektrischer mixer
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PMX216
USER'S MANUAL
ELECTRIC HAND-MIXER
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRISCHER MIXER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТРОИТЕЛЬНІЙ МИКСЕР
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЕЛЕКТРИЧНИЙ БУДІВЕЛЬНИЙ МІКСЕР
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Titan PMX216

  • Seite 1 PMX216 USER'S MANUAL ELECTRIC HAND-MIXER BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRISCHER MIXER ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТРОИТЕЛЬНІЙ МИКСЕР ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЕЛЕКТРИЧНИЙ БУДІВЕЛЬНИЙ МІКСЕР...
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    DE___________________________________________________________________________ Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Beachtung der darin enthaltenen Hinweise gewährleistet ein sicheres Arbeiten mit dem Werkzeug! Bewahren Sie die Anleitung beim Gerät auf. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE AUFMERKSAMKEIT! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
  • Seite 4 DE___________________________________________________________________________ Gerät anheben oder tragen. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger auf dem Schalter oder das Anschließen von Elektrowerkzeugen bei eingeschaltetem Schalter führt zu Unfällen. 13. Entfernen Sie vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs alle Einsteller oder Schraubenschlüssel. Ein Schraubenschlüssel, der an rotierenden Teilen eines Elektrowerkzeugs befestigt bleibt, kann Verletzungen verursachen.
  • Seite 5: Zusätzliche Sicherheitsvorschriften

    DE___________________________________________________________________________ ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN: 1. Wenn das Anschlusskabel während des Betriebs beschädigt oder durchtrennt wird, berühren Sie es nicht und ziehen Sie sofort den Stecker. Betreiben Sie das Werkzeug auf keinen Fall, wenn das Anschlusskabel beschädigt ist. 2. Das Werkzeug darf nicht nass sein oder in feuchter Umgebung arbeiten. 3.
  • Seite 6: Denken Sie Daran

    DE___________________________________________________________________________ Der Behälter muss auf einer ebenen, ebenen, festen Oberfläche stehen und während des Mischens gegen Umkippen oder Bewegung gesichert sein. 7. Halten Sie sich von Partikeln und Spritzern fern. 8. Stehen Sie nicht in der Ebene, in der möglicherweise Partikel aus gemischtem Material herausgeschleudert werden, und lassen Sie niemanden dort stehen.
  • Seite 7: Technische Eigenschaften

    DE___________________________________________________________________________ TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Modell PMX216 Leistung 1650 W Spannung / Frequenz 220-230V / 50Hz Nenngeschwindigkeit I: 180-380 (pro Min.), II: 300-650 (pro Min.) Spindelgewinde: M14x2 Sicherheitsklasse: Düsendurchmesser 140mm Gewicht (ohne Zubehör) 4,2 kg Schalldruckpegel, dB(A) 88,3 +/- 3 Schallleistungspegel, dB(A) 99,3 +/- 3 1,812 m/s2 (1,5 m/s²)
  • Seite 8: Ausbeutung

    DE___________________________________________________________________________ AUSBEUTUNG Anschließen des Werkzeugs an das Stromnetz Achten Sie auf die Netzspannung! Prüfen Sie vor dem Einschalten des Gerätes, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt. Einschalten des Instruments Aufmerksamkeit! Prüfen Sie vor dem Einstecken des Werkzeugs immer, ob der Startknopf in beiden Positionen einwandfrei funktioniert.
  • Seite 9: Technischer Service

    DE___________________________________________________________________________ Wenn der Motor der Maschine während des Betriebs nicht anspringt oder plötzlich ausgeht, halten Sie die Maschine sofort an. Trennen Sie das Netzkabel der Maschine von der Steckdose. Überprüfen Sie die Spindel auf freien Lauf und den Zustand des elektrischen Netzes. Wenn sich die Spindel frei dreht und das Netzwerk in Ordnung ist, schalten Sie den Motor wieder ein.
  • Seite 10 DE___________________________________________________________________________ Gebrauchsanweisung WARNUNG! Geräte, die sich am Ende ihres Nutzungszyklus befinden, sollten durch Abschneiden des Netzkabels außer Betrieb genommen werden Nur für EU-Länder Entsorgen Sie Elektroschrott nicht zusammen mit dem normalen Abfall Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen gebrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 11: General Power Tool Safety Warnings

    EN___________________________________________________________________________ Please read the instruction manual carefully. Compliance with the instructions contained in it will ensure safe work with the tool! Keep the instructions with the instrument. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Seite 12: Additional Safety Rules

    EN___________________________________________________________________________ Power tool use and care 17. Do not apply force to the power tool. Use the right power tool for your job. The right power tool will do the job better and safer at the speed for which it is designed. 18.
  • Seite 13 EN___________________________________________________________________________ 18. When performing such work, where the cutting attachment may touch hidden wiring or your cord, hold the power tool by the insulated gripping surfaces. Touching the cutting attachment to a live wire can also energize exposed metal parts of the power tool and cause an electric shock to the operator.
  • Seite 14 (study, repeat, consult) and strictly follow the methods, technology and process safety rules during work, clearly follow the rules of the current electrical and fire safety. SPECIFICATIONS Model PMX216 Power 1650 W Voltage / Frequency 220-230V / 50Hz Rated speed I: 180-380 (per min.), II: 300-650 (per min.)
  • Seite 15: Operating Procedure

    EN___________________________________________________________________________ Installing the stirrer 1. Conduct an external inspection of the instrument. Make sure that the inner thread of the spindle (5) is intact and that there are no chips or debris inside it. 2. Screw the extension or agitator (8) into the spindle (5) as far as it will go and hold the spindle (5) with one wrench and tighten the agitator (8) with the other wrench.
  • Seite 16: Care And Storage

    EN___________________________________________________________________________ If the machine's engine does not start or stops suddenly during operation, stop the machine immediately. Disconnect the machine's power cord from the electrical outlet. Check the spindle for free rotation and the condition of the electrical network. If the spindle rotates freely and the network is good, turn on the motor again.
  • Seite 17 EN___________________________________________________________________________ Utilization instructions WARNING! Devices, that are in the end of their exploitation cycle should be decommissioned by cutting off the power cable Only for EU countries Do not dispose of electronic wastes together with the regular wastes In accordance with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic equipment waste and its implementation according to national legislation, used power tools must be collected separately and recycled in an environmentally sound manner.
  • Seite 18 RU___________________________________________________________________________ Пожалуйста внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации. Соблюдение содержащихся в нем указаний обеспечит безопасную работу с инструментом! Храните инструкцию вместе с инструментом. ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ИНСТРУМЕНТА ВНИМАНИЕ! Прочитайте все предупреждения относительно безопасности и все инструкции. Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару...
  • Seite 19 RU___________________________________________________________________________ 11. Используйте индивидуальное защитное оборудование. Всегда применяйте защиту для глаз. Защитное оборудование, такое как пылезащитная маска, нескользящие защитные ботинки, каска или защита для ушей, используемое в соответствующих условиях, уменьшит риск получения травмы. 12. Не допускайте случайного запуска инструмента. Убедитесь в том, что переключатель находится...
  • Seite 20 RU___________________________________________________________________________ Использование электрического инструмента для операций, отличающихся от предназначенных операций, может привести к возникновению опасных ситуаций. Техническое обслуживание 24. Выполняйте техническое обслуживание Вашего электрического инструмента только с помощью квалифицированного специалиста по ремонту, используя только идентичные запасные части. Это обеспечит поддержание безопасности электрического инструмента. 25.
  • Seite 21 RU___________________________________________________________________________ Перед выполнением намеченной операции изучите методы и режимы предполагаемой операции, получите информацию в соответствующих учебных пособиях или у квалифицированного специалиста. 2. Не включайте машину с незакрепленным рабочим инструментом и сменной оснасткой. Обеспечивайте правильное положение и надёжное крепление рабочего инструмента. Не держите...
  • Seite 22: Технические Характеристики

    RU___________________________________________________________________________ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель PMX216 Мощность 1650 Вт Напряжение / Частота 220-230В / 50 Гц Номинальное число оборотов I: 180-380 (в мин.), II: 300-650 (в мин.) Резьба шпинделя: M14 x 2 Класс безопасности: Диаметр насадки 140 мм Вес (без принадлежностей) 4,2 кг...
  • Seite 23: Эксплуатация

    RU___________________________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Подключение инструмента к электросети Учитывайте напряжение электросети! Перед включением электроприбора проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на табличке параметров, напряжению сети. Включение инструмента Внимание! Перед включением инструмента в розетку всегда проверяйте, что кнопка пуска работает надлежащим образом в обоих положениях. 1.
  • Seite 24: Техническое Обслуживание

    RU___________________________________________________________________________ Если двигатель машины не запускается или внезапно останавливается при работе, сразу же отключите машину. Отсоедините вилку шнура питания машины от розетки электрической сети. Проверьте шпиндель на свободное вращение и состояние электрической сети. Если шпиндель вращается свободно и сеть исправна, включите двигатель...
  • Seite 25 RU___________________________________________________________________________ Инструкции по утилизации ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Отработавшие свой срок приборы следует выводить из употребления путем отрезания сетевого кабеля Только для стран ЕС Не выбрасывайте электронные отходы вместе с бытовыми отходами В соответствии с Европейской директивой 2012/19/ЕС об отходах электрического и электронного оборудования и ее имплементацией в национальное законодательство бывшие...
  • Seite 26 UA___________________________________________________________________________ Будь ласка, уважно ознайомтеся з посібником з експлуатації. Дотримання вказівок, що містяться в ньому, забезпечить безпечну роботу з інструментом! Тримайте інструкцію разом із інструментом. ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕЛЕКТРИЧНОГО ІНСТРУМЕНТА УВАГА! Прочитайте всі попередження щодо безпеки та інструкції. Недотримання попереджень та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі...
  • Seite 27 UA___________________________________________________________________________ перемикача, або під'єднання до мережі електричних інструментів, у яких перемикач знаходиться в положення увімкнено, спричиняють нещасні випадки. 13. Перед тим, як увімкнути електричний інструмент, видаліть усі регулювальні пристрої або гайкові ключі. Гайковий ключ або пристрій, залишені прикріпленими до частин електричного інструменту, що...
  • Seite 28 UA___________________________________________________________________________ Увага! Застосування будь-якого приладдя та пристроїв, а також виконання будь-яких операцій, крім тих, що рекомендовані цим посібником, може призвести до травми або поломки інструменту. ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ: Інструмент не можна мочити або використовувати у вологому середовищі. Не використовуйте інструмент поблизу вибухонебезпечних матеріалів (бензин, розчинник). Не...
  • Seite 29: Технічні Характеристики

    рекомендуємо перед кожним виконанням певного виду роботи чітко знати (вивчити, повторити, проконсультуватися) та під час роботи суворо виконувати методи, технологію та правила безпеки процесу, чітко виконувати правила діючої електро- та пожежної безпеки. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель PMX216 Потужність 1650 Вт Напруга / Частота 220-230В/50 Гц...
  • Seite 30: Підготовка До Роботи

    UA___________________________________________________________________________ СКЛАДОВІ ЧАСТИНИ (Мал. 1) 1. Перемикач УВІМК/ВИМК. 2. Блокування перемикача 3. Колесо регулювання швидкості 4. Перемикач швидкості 5. Кріплення інструменту 6. Додаткова ручка 7. Вентиляційні отвори 8. Віночок Призначене використання Міксер призначений для перемішування фарби, клею, герметика, штукатурки, будівельних розчинів...
  • Seite 31 UA___________________________________________________________________________ Регулювання обертів двигуна Дочекайтеся повної зупинки шпинделя машини Поверніть перемикач (4) до суміщення цифри, що позначає швидкість на перемикачі (4), з позначкою на корпусі редуктора машини. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ здійснювати перемикання швидкостей перемикачем швидкостей (4) при натиснутому вимикачі (1) і шпинделі, що обертається (5). ПОРЯДОК...
  • Seite 32: Технічне Обслуговування

    UA___________________________________________________________________________ ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Починаючи будь-які дії, пов'язані з налаштуванням, ремонтом або технічним обслуговуванням, відключіть електроінструмент від мережі. ДОГЛЯД І ЗБЕРІГАННЯ * Рекомендується чистити електроінструмент після кожного використання. * Для чищення забороняється використовувати воду та інші рідини. * Чистіть електроінструмент за допомогою сухої ганчірочки або стисненим повітрям під невеликим...
  • Seite 33 UA___________________________________________________________________________ Інструкція з утилізації УВАГА! Пристрої, що перебувають наприкінці циклу експлуатації, повинні бути виведені з експлуатації, відрізавши кабель живлення Тільки для країн ЄС Не викидайте електронні відходи разом із звичайними Відповідно до Європейської Директиви 2012/19/ЄС щодо відходів електричного та електронного обладнання та її імплементації відповідно до національного законодавства, використані...
  • Seite 34 8. Versandkosten sind nicht in der Garantie enthalten. ГАРАНТИИ Мы гарантируем исправную работу инструмента ТМ «TITAN» в соответствии с законом страны поставки. Повреждения, вызванные нормальным износом, перегрузом инструмента, о чем говорит одновременный выход из строя якоря и статора, или неправильной эксплуатацией и хранением не являются предметом...
  • Seite 35 MODELL- UND PRODUKTNUMMER / МОДЕЛЬ И НОМЕР ИЗДЕЛИЯ / МОДЕЛЬ ТА НОМЕР ВИРОБУ: VERKAUFSDATUM / ДАТА ПРОДАЖИ / ДАТА ПРОДАЖУ: VERKÄUFER / ПРОДАВЕЦ / ПРОДАВЕЦЬ: Verkäuferstempel / Отметки продавца, печать / Відмітки продавця, печатка I.P.A. GmbH Plauerhaeger Str. 26. 19395, Plau Am See, Germany...

Inhaltsverzeichnis