Herunterladen Diese Seite drucken

Samsung DC48E Schnellstartanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DC48E:

Werbung

| Deutsch
| Ελληνικά
Kurzanleitung zur Konfiguration
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
− Das Gerät sollte nicht mehr als 16 Stunden täglich verwendet
− Οι συνιστώμενες ώρες χρήσης ανά ημέρα για αυτό το προϊόν είναι
werden. Wenn das Gerät länger als 16 Stunden pro Tag
λιγότερες από 16 ώρες. Εάν το προϊόν χρησιμοποιείται για περισσότερες
verwendet wird, erlischt möglicherweise die Garantie.
από 16 ώρες την ημέρα, η εγγύηση μπορεί να καταστεί άκυρη.
− Farbe und Aussehen des Geräts sind geräteabhängig, und
− Το χρώμα και η εμφάνιση ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με
jederzeitige Änderungen der technischen Daten des Geräts
το προϊόν και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
zum Zweck der Leistungssteigerung sind vorbehalten.
προειδοποίηση για λόγους βελτίωσης της απόδοσης.
− Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch, das
− Πραγματοποιήστε λήψη του εγχειριδίου χρήσης από την
Sie von der Website herunterladen können.
τοποθεσία web για περισσότερες λεπτομέρειες.
Überprüfen des Lieferumfangs
Έλεγχος των μερών
(1) Kurzanleitung zur Konfiguration (2) Garantiekarte (nicht
(1) Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης (2) Κάρτα εγγύησης (Δεν
überall verfügbar) (3) Erklärungen zur Einhaltung gesetzlicher
διατίθεται σε ορισμένες περιοχές) (3) Οδηγός κανονισμών
Vorschriften (4) Netzkabel (5) Batterien (nicht überall verfügbar)
(4) Καλώδιο ρεύματος (5) Μπαταρίες (Δεν διατίθεται σε ορισμένες
(6) Fernbedienung (7) RS232C(IN)-Adapter
περιοχές) (6) Τηλεχειριστήριο (7) Προσαρμογέας RS232C(IN)
Wenn Komponenten fehlen, wenden Sie sich an den Anbieter,
Επικοινωνήστε με το κατάστημα από όπου αγοράσατε το
bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
προϊόν εάν λείπουν κάποια μέρη.
Der Inhalt der Lieferkiste kann sich je nach Standort unterscheiden.
Τα μέρη ενδέχεται να διαφέρουν σε διαφορετικές περιοχές.
Systemsteuerung
Πίνακας ελέγχου
Einschalten des Geräts.
Ενεργοποίηση της συσκευής.
1
1
Wenn Sie die Taste
drücken, während das Gerät
Εάν πατήσετε το κουμπί
με ενεργοποιημένη τη
eingeschaltet ist, wird das Steuerungsmenü geöffnet.
συσκευή, εμφανίζεται το μενού στοιχείων ελέγχου.
− Drücken Sie zum Schließen des OSD-Menüs die
− Για έξοδο από το μενού OSD, πατήστε παρατεταμένα το
Steuerungstaste mindestens 1 Sekunde.
κουμπί επιλογής για τουλάχιστον ένα δευτερόλεπτο.
Geht zum oberen oder unteren Menü. Sie können damit
Μετάβαση στο ανώτερο ή το κατώτερο μενού. Επίσης,
2
2
auch den Wert einer Option ändern.
μπορείτε να προσαρμόσετε την τιμή μιας επιλογής.
3
Geht zum linken oder rechten Menü.
3
Μετάβαση στο αριστερό ή το δεξί μενού.
− Sie können die Lautstärke ändern, indem Sie die
− Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση μετακινώντας το κουμπί επιλογής
Steuerungstaste nach links oder rechts bewegen,
αριστερά ή δεξιά όταν δεν εμφανίζεται το μενού στοιχείων ελέγχου.
während das Steuerungsmenü nicht angezeigt wird.
Απομακρυσμένος αισθητήρας
4
Fernbedienungssensor
Πατήστε ένα κουμπί στο τηλεχειριστήριο προς την
4
Drücken Sie auf eine Taste auf der Fernbedienung, während
κατεύθυνση του αισθητήρα στο μπροστινό μέρος του
Sie auf den Sensor an der Vorderseite des Geräts zielen, um
προϊόντος για να εκτελέσετε την αντίστοιχη λειτουργία.
die entsprechende Funktion auszuführen.
Λογότυπο διαχωριστικού (προαιρετικό)
5
Abstandslogo (Zubehör)
Μην τραβάτε με δύναμη το λογότυπο του διαχωριστικού.
5
Ziehen Sie nicht gewaltsam an dem Abstandslogo, weil es
Το λογότυπο ενδέχεται να σκιστεί ή να σπάσει.
abreißen oder abbrechen könnte.
Σύνδεση και χρήση μιας συσκευής πηγής
Anschließen und Verwenden eines externen Geräts
Ανατρέξτε στις περιγραφές που θα βρείτε στην προηγούμενη σελίδα.
Berücksichtigen Sie die Beschreibungen auf der vorherigen Seite.
− Για τη σύνδεση, χρησιμοποιήστε καλώδιο κατηγορίας 7 (Cat 7) (*τύπου STP).
− Verwenden Sie ein Cat 7-Kabel (STP*-Typ) für die Verbindung.
*Συνεστραμμένο ζεύγος καλωδίων.
* Abgeschirmtes verdrilltes Kabel (Shielded Twisted Pair).
Σύνδεση στο MDC
Verbinden mit MDC
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση του προγράμματος MDC,
Informationen zur Verwendung des Programms MDC finden Sie
ανατρέξτε στη Βοήθεια μετά την εγκατάσταση του προγράμματος.
nach der Installation in der Hilfe.
Το πρόγραμμα MDC είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία web.
Das Programm MDC ist auf der Website erhältlich.
Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων
Handbuch zur Fehlerbehebung
Προβλήματα
Λύσεις
Problem
Lösungen
Η οθόνη εξακολουθεί να
Ελέγξτε τη σύνδεση καλωδίου μεταξύ
Der Bildschirm wird
ενεργοποιείται και να
του προϊόντος και του υπολογιστή και
Überprüfen Sie die Kabelverbindung
ständig ein- und
απενεργοποιείται.
βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι ασφαλής.
zwischen dem Gerät und dem PC.
ausgeschaltet.
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει
Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt
Εμφανίζεται το μήνυμα
συνδεθεί σωστά με καλώδιο.
Kein Signal wird
über ein Kabel angeschlossen ist.
Χωρίς σήμα στην οθόνη.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή που έχει
auf dem Bildschirm
Überprüfen Sie, ob das angeschlossene
συνδεθεί στο προϊόν είναι ενεργοποιημένη.
angezeigt.
Gerät eingeschaltet ist.
− Αυτό το προϊόν εμπίπτει στην κατηγορία προϊόντων κλάσης Α.
− Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer häuslichen Umgebung
Σε οικιακές συνθήκες αυτό το προϊόν ενδέχεται να προκαλέσει
kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen. In solchen Fällen
ραδιοπαρεμβολές, και σε αυτήν την περίπτωση ο χρήστης
obliegt es dem Nutzer, angemessene Maßnahmen zu ergreifen.
ενδέχεται να χρειαστεί να λάβει πρόσθετα μέτρα.
− Für Informationen zum Umweltengagement und produktspezifischen
− Για πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές δεσμεύσεις
regulatorischen Verpflichtungen von Samsung, z. B. REACH, WEEE,
της Samsung και τις κανονιστικές υποχρεώσεις που αφορούν
Batterien, besuchen Sie http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
το προϊόν, π.χ. REACH, WEEE, μπαταρίες, επισκεφθείτε τη
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
διεύθυνση http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
| Português
| Română
Manual de configuração rápida
Ghid de configurare rapidă
− Recomenda-se que este produto não seja utilizado durante
− Se recomandă ca acest produs să fie utilizat mai puțin de 16 ore
mais de 16 horas por dia. Caso o produto seja utilizado durante
pe zi. Dacă produsul este utilizat mai mult de 16 ore pe zi, puteți
mais de 16 horas por dia, a garantia pode ser nula.
pierde garanția.
− A cor e o aspecto podem diferir consoante o produto e as
− Culoarea şi aspectul pot fi diferite în funcţie de produs, iar
especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio
specificaţiile se pot schimba fără notificare prealabilă, pentru
para melhorar o desempenho.
a îmbunătăţi performanţa.
− Transfira o manual do utilizador do website para obter mais
− Descărcați manualul de utilizare de pe site-ul web pentru mai
informações.
multe detalii.
Verificação dos componentes
Verificarea componentelor
(1) Manual de configuração rápida (2) Cartão de garantia (não
(1) Ghid de configurare rapidă (2) Certificat de garanţie (Nu este
disponível nalguns locais) (3) Guia de regulamentação
disponibil în unele ţări) (3) Ghid de reglementare (4) Cablu de
(4) Cabo de alimentação (5) Pilhas (não disponíveis nalguns
alimentare (5) Baterii (Nu este disponibil în unele ţări)
locais) (6) Telecomando (7) Adaptador RS232C(IN)
(6) Telecomanda (7) Adaptor RS232C(IN)
Contacte o vendedor onde adquiriu o produto caso haja
În cazul în care lipsesc componente, contactaţi furnizorul de la
componentes em falta.
care aţi achiziţionat produsul.
Os componentes podem variar em locais diferentes.
Componentele pot diferi în locaţii diferite.
Controlo do Painel
Panou de control
Para ligar o produto.
Porniţi produsul.
1
1
Se premir o botão
quando o produto está ligado, o menu
Dacă apăsaţi butonul
când produsul este pornit, va fi
de controlo será apresentado.
afişat meniul de control.
− Para sair do menu OSD, prima e mantenha premida a
− Pentru a ieşi din meniul OSD, apăsaţi şi ţineţi apăsată
tecla do painel durante, pelo menos, um segundo.
tasta panoului timp de cel puţin o secundă.
Para deslocar para o menu superior ou inferior. Pode
Deplasaţi-vă la meniul superior sau inferior. De asemenea,
2
2
também ajustar o valor de uma opção.
puteţi ajusta valoarea unei opţiuni.
3
Para deslocar para o menu esquerdo ou direito.
3
Deplasaţi-vă la meniul din stânga sau din dreapta.
− Pode ajustar o volume, deslocando a tecla do painel para
− Puteţi regla volumul deplasând tasta panoului la stânga
a esquerda ou para a direita, quando o menu de controlo
sau la dreapta când meniul de control nu este afişat.
não está apresentado.
Senzor de telecomandă
4
Sensor do telecomando
Apăsați un buton de pe telecomandă îndreptând-o către
4
Prima um botão do telecomando apontando para o sensor
senzorul din fața produsului pentru a utiliza funcția
localizado na parte frontal do produto para executar a
corespunzătoare.
função correspondente.
Siglă distanţier (opţiune)
5
Logótipo do separador (opcional)
Nu trageţi puternic de sigla distanţier. Sigla se poate rupe.
5
Não puxe o logótipo do separador com força. Caso
Conectarea şi utilizarea unui dispozitiv sursă
contrário, o logótipo poderá rasgar ou desprender-se.
Consultați descrierile de la pagina anterioară.
Ligar e utilizar um dispositivo de entrada
− Utilizaţi un cablu Cat 7(*tip STP) pentru conexiune.
Consulte as descrições na página anterior.
*Cablu izolat cu perechi torsadate.
− Utilize um cabo Cat 7 (*tipo STP) para a ligação.
Conectarea la MDC
*Par trançado blindado.
Pentru detalii privind utilizarea programului MDC, consultați
Ligar ao MDC
Ajutor după instalarea programului.
Para obter detalhes sobre como usar o programa MDC, consulte a
Programul MDC este disponibil pe site-ul web.
Ajuda depois de instalar o programa.
Ghid de depanare
O programa MDC está disponível no site.
Probleme
Soluţii
Guia de resolução de problemas
Verificaţi conectarea cablului dintre
Ecranul se stinge şi se
Problemas
Soluções
produs şi PC şi asiguraţi-vă că este
aprinde continuu.
O ecrã está
Verifique a ligação do cabo entre o
bine fixată.
continuamente a ligar e
produto e o PC, e certifique-se de
Verificaţi dacă produsul este
a desligar.
que a ligação está bem efectuada.
No Signal este afişat pe
conectat corect cu un cablu.
Verifique se o produto está ligado
ecran.
Verificaţi dacă dispozitivul conectat
A mensagem Sem sinal
correctamente com um cabo.
la produs este pornit.
é exibida no ecrã.
Verifique se o dispositivo ligado ao
− Acesta este un produs de clasa A. Într-un mediu domestic,
produto está ligado.
acest produs poate cauza interferențe radio, caz în care poate
− Este é um produto de classe A. Num ambiente doméstico, este
fi necesar ca utilizatorul să ia măsurile adecvate.
produto poderá provocar interferência radioelétrica. Caso tal
− Pentru informații despre angajamentele Samsung privind
aconteça, o utilizador poderá ter de tomar medidas adequadas.
mediul și reglementările specifice produsului, de exemplu,
− Para obter informações sobre os compromissos ambientais da
REACH, WEEE, Baterii, vizitați http://www.samsung.com/uk/
Samsung e as obrigações regulamentares específicas do produto, por
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
exemplo, REACH, WEEE e pilhas, visite http://www.samsung.com/
data_corner.html
uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_
corner.html
DCE_32-55_EU_QSG_BN68-07775M-00.indd 2
| Magyar
| Italiano
Gyors telepítési útmutató
Guida di installazione rapida
− A termék javasolt napi használati ideje legfeljebb 16 óra.
− L'utilizzo giornaliero massimo consigliato per questo prodotto
A termék napi 16 óránál nagyobb igénybevétele esetén a
è di 16 ore. Se il prodotto viene utilizzato per più di 16 ore al
garancia érvényét vesztheti.
giorno, la garanzia potrebbe essere invalidata.
− A termék színe és kialakítása a típustól függően eltérhet, és
− Il colore e l'aspetto possono variare a seconda del prodotto,
a termék műszaki jellemzői a teljesítmény javítása céljából
inoltre le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso
előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
allo scopo di migliorare le prestazioni del prodotto.
− További információért töltse le a felhasználói kézikönyvet a
− Per ulteriori dettagli, è possibile scaricare il manuale utente
weboldalról.
dal sito Web.
Az alkatrészek meglétének ellenőrzése
Verifica dei componenti
(1) Gyors telepítési útmutató (2) Garanciakártya (Nem
(1) Guida di installazione rapida (2) Garanzia (Non disponibile
mindenhol érhető el) (3) Szabályozó útmutató (4) Tápkábel
in alcuni paesi) (3) Guida alle normative vigenti (4) Cavo di
(5) Elemek (Nem mindenhol érhető el) (6) Távirányító
alimentazione (5) Batterie (Non disponibile in alcuni paesi)
(7) RS232C(IN) adapter
(6) Telecomando (7) Adattatore RS232C (IN)
Ha bármelyik alkatrész hiányzik, forduljon a forgalmazóhoz.
Se alcuni componenti risultassero mancanti, rivolgersi al punto
Az alkatrészek térségenként eltérhetnek.
vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto.
I componenti possono variare in base alla località.
Vezérlőpanel
Pannello di controllo
1
Kapcsolja be a készüléket.
Ha megnyomja a
gombot a készülék bekapcsolt
Consente di accendere il prodotto.
1
állapotában, akkor megjelenik a vezérlő menü.
Se si preme il tasto
mentre il prodotto è acceso, verrà
− A képernyő menüből való kilépéshez nyomja meg
visualizzato il menu di controllo.
és tartsa lenyomva a panel gombot legalább egy
− Per uscire dal menu OSD, tenere premuto il tasto del
másodpercig.
pannello per almeno un secondo.
Lépjen a felső vagy az alsó menüre. Módosíthatja az egyes
Consente di spostarsi al menu superiore o inferiore nonché
2
2
opciók értékét is.
di regolare il valore di un'opzione.
3
Lépjen a jobb vagy a bal oldali menüre.
3
Consente di spostarsi al menu di sinistra o destra.
− Módosíthatja a hangerőt a panel gomb jobbra vagy balra
− Quando il menu di controllo non è visualizzato, è possibile
mozdításával, ha a vezérlő menü nincsen megjelenítve.
regolare il volume spostando il tasto del pannello verso
A távirányító érzékelője
sinistra o destra.
4
Nyomjon meg egy gombot a távirányítón, miközben a
Sensore remoto
4
készülék előlapján levő érzékelőre mutat, a megfelelő
Per eseguire una funzione, premere il pulsante
funkció elvégzéséhez.
corrispondente sul telecomando puntando quest'ultimo in
Távtartó embléma (opcionális)
direzione del sensore sulla parte frontale del prodotto.
5
Ne húzza erővel a távtartó emblémát. Az embléma
Logo distanziatore (opzionale)
5
leszakadhat vagy letörhet.
Non tirare con forza il logo distanziatore. Il logo potrebbe
staccarsi o rompersi.
Forráseszköz csatlakoztatása és használata
Connessione e uso di un dispositivo sorgente
Lásd a leírásokat az előző oldalon.
− A csatlakoztatáshoz Cat 7(*STP típusú) kábelt használjon.
Fare riferimento alle descrizioni riportate alla pagina precedente.
*Árnyékolt sodrott kábel.
− Utilizzare il cavo Cat 7 (tipo *STP) per la connessione.
*Shielded Twist Pair, doppino ritorto schermato.
Csatlakoztatás MDC-hez
Collegamento a MDC
Az MDC program használatának részleteit a Súgóban találja, a
program telepítését követően.
Per i dettagli su come utilizzare il programma MDC, consultare la
Az MDC program a honlapon érhető el.
guida dopo aver installato il programma.
Il programma MDC è disponibile sul sito Web.
Hibaelhárítási útmutató
Guida alla risoluzione dei problemi
Problémák
Megoldások
Problemi
Soluzioni
Ellenőrizze a készülék és a számítógép
A képernyő felváltva
közötti kábeles kapcsolatot, és győződjön
Controllare la connessione del cavo
be- és kikapcsol.
Lo schermo si accende
meg arról, hogy a csatlakoztatás stabil.
tra il prodotto e il PC e verificare che
e si spegne.
il collegamento sia sicuro.
Győződjön meg arról, hogy
a készülék megfelelően van
Verificare che il prodotto sia collegato
A képernyőn a Nincs jel
Sullo schermo viene
csatlakoztatva a kábellel.
correttamente mediante cavo.
üzenet látható.
visualizzato
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva
Verificare che il dispositivo collegato
Nessun segnale.
a kijelzőhöz csatlakoztatott eszköz.
al prodotto sia acceso.
− Ez egy A osztályú készülék. Lakossági környezetben a
− Questo è un prodotto di classe A. Nell'ambito di un ambiente
készülék rádióinterferenciát okozhat, ez esetben szükség
domestico potrebbe generare interferenze radio, rendendo
lehet a felhasználó által tett megfelelő intézkedésekre.
necessario per l'utente adottare misure adeguate.
− A Samsung környezetvédelmi elkötelezettségeivel és
− Per informazioni sugli impegni ambientali assunti da Samsung e gli
termékspecifikus szabályozási követelményekkel kapcsolatos
obblighi normativi specifici del prodotto, ad es. REACH, WEEE, batterie,
információkért, például REACH, WEEE és elemek, látogasson el a
visitare la pagina http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
corporatecitizenship/data_corner.html weboldalra.
| Srpski
| Slovenčina
Vodič za brzo postavljanje
Príručka rýchlym nastavením
− Preporučuje se da dnevna upotreba ovog proizvoda bude
− Odporúčaná doba používania tohto výrobku je menej ako
kraća od 16 časova. Ako se proizvod koristi duže od 16 časova
16 hodín denne. Ak sa výrobok používa dlhšie ako 16 hodín
dnevno, poništiće se garancija.
denne, môže dôjsť k strate platnosti záruky.
− Boja i izgled mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda, a
− Farba a vzhľad sa môžu odlišovať v závislosti od konkrétneho
specifikacije podležu promenama bez prethodnog obaveštenja,
produktu a technické parametre podliehajú zmenám bez
radi poboljšanja performansi.
predchádzajúceho upozornenia v záujme zvyšovania výkonu.
− Dodatne informacije nalaze se u korisničkom priručniku koji
− Z webovej lokality si prevezmite používateľskú príručku, v
možete da preuzmete sa veb-sajta.
ktorej nájdete ďalšie podrobnosti.
Provera komponenti
Kontrola komponentov
(1) Vodič za brzo postavljanje (2) Garancijska kartica (Nije
(1) Príručka rýchlym nastavením (2) Záručný list (V niektorých
dostupno na nekim lokacijama) (3) Vodič kroz propise (4) Kabl za
lokalitách nie je k dispozícii) (3) Príručka s uvedením predpisov
napajanje (5) Baterije (Nije dostupno na nekim lokacijama)
(4) Napájací kábel (5) Batérie (V niektorých lokalitách nie je k
(6) Daljinski upravljač (7) RS232C (IN) adapter
dispozícii) (6) Diaľkové ovládanie (7) Adaptér RS232C (IN)
Ako neka komponenta nedostaje, obratite se prodavcu kod koga
Ak chýbajú niektoré komponenty, kontaktujte predajcu, u
ste kupili ovaj proizvod.
ktorého ste produkt kúpili.
Komponente mogu da se razlikuju u zavisnosti od lokacije.
Komponenty sa môžu na rôznych miestach líšiť.
Kontrolna tabla
Ovládací panel
Uključite proizvod.
Zapne výrobok.
1
1
Ako pritisnete taster
dok je proizvod uključen, biće
Ak stlačíte tlačidlo
keď je výrobok zapnutý, zobrazí sa
prikazan kontrolni meni.
ponuka ovládania.
− Da biste izašli iz menija na ekranu, pritisnite i držite taster
− Ak chcete zatvoriť ponuku na obrazovke, stlačte a podržte
panela najmanje jednu sekundu.
kláves na paneli aspoň jednu sekundu.
Pomerite se u gornji ili donji meni. Takođe možete da
Presun do hornej alebo dolnej ponuky. Môžete tiež upraviť
2
2
podesite vrednost opcije.
hodnotu voľby.
3
Pomerite se u levi ili desni meni.
3
Presun do ľavej alebo pravej ponuky.
− Jačinu zvuka možete da podesite tako što ćete pomerati
− Hlasitosť môžete upraviť posunutím klávesu na paneli doľava
taster panela nalevo ili nadesno kad se kontrolni meni ne
alebo doprava, keď nie je zobrazená ovládacia ponuka.
prikazuje.
Snímač diaľkového ovládania
4
Senzor daljinskog upravljača
Namierením diaľkového ovládania na snímač na
4
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču tako što ćete
prednej strane výrobku a stlačením tlačidla vykonáte
ga usmeriti prema senzoru na prednjoj strani proizvoda da
zodpovedajúcu funkciu.
biste izveli odgovarajuću funkciju.
Vymedzovacie logo (možnosť)
5
Logotip razmaknice (opcija)
Neťahajte silou za vymedzovacie logo. Logo by sa mohol
5
Logo za razmak nemojte vući nasilu. Logo se može otkinuti
odtrhnúť alebo odlomiť.
ili slomiti.
Pripojenie a používanie zdrojového zariadenia
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
Pozrite si opisy na predchádzajúcej strane.
Pogledajte opise na prethodnoj stranici.
− Na pripojenie použite kábel Cat 7 (typ STP*).
− Koristite Cat 7(*STP tip) kabl za vezu.
*tienená krútená dvojlinka.
*Oklopljena upredena parica.
Pripojenie k systému MDC
Povezivanje sa MDC-om
Podrobnosti o používaní programu MDC nájdete v časti Help
Za informacije o korišćenju programa MDC pogledajte Pomoć
(Pomocník) po nainštalovaní programu.
nakon instaliranja programa.
Program MDC je k dispozícii na webovej lokalite.
Program MDC je dostupan na veb-sajtu.
Sprievodca riešením problémov
Vodič za rešavanje problema
Problémy
Riešenia
Problemi
Rešenja
Skontrolujte káblové pripojenie
Proverite kabl kojim je uređaj
Obrazovka sa neustále
medzi produktom a počítačom a
Ekran se neprestano
povezan sa računarom i da li je kabl
zapína a vypína.
zabezpečte, aby pripojenie bolo
uključuje i isključuje.
pravilno povezan.
bezpečné.
Proverite da li je kabl pravilno
Skontrolujte, či je produkt správne
Na ekranu će se
priključen u uređaj.
Žiadny signál sa
pripojený pomocou kábla.
prikazati poruka
zobrazuje na obrazovke.
Proverite da li je uređaj koji je
Skontrolujte, či je zariadenie
No Signal.
povezan sa proizvodom uključen.
pripojené k produktu zapnuté.
− Ovo je proizvod klase A. U kućnom okruženju ovaj proizvod
− Toto je produkt triedy A. V domácom prostredí môže tento
može da stvori radio-smetnje u kom slučaju će korisnik
produkt spôsobovať rádiové rušenie, pričom v takom prípade
možda morati da preduzme odgovarajuće mere.
môže byť zo strany používateľa nutné prijať vhodné opatrenia.
− Informacije o posvećenosti kompanije Samsung zaštiti
− Informácie o environmentálnych záväzkoch spoločnosti
životne sredine i obavezi poštovanja propisa koji se odnose
Samsung a regulačných povinnostiach týkajúcich sa konkrétnych
na proizvode, npr. REACH, WEEE, baterije, potražite na
produktov, napríklad predpisov REACH, WEEE alebo batérií,
adresi http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
nájdete na lokalite http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
| Latviešu
| Lietuvių kalba
Ātrās uzstādīšanas pamācība
Greitos sąrankos vadovas
− Ieteicamais izstrādājuma lietošanas ilgums ir 16 stundas
− Šį gaminį rekomenduojame naudoti mažiau nei 16 val. per
dienā. Ja izstrādājums tiek lietots ilgāk par 16 stundām dienā,
dieną. Jei gaminys naudojamas ilgiau nei 16 val. per dieną,
var tikt anulēta garantija.
galima netekti teisės į garantiją.
− Krāsa un izskats var atšķirties atkarībā no izstrādājuma. Lai
− Atsižvelgiant į gaminį, spalva ir išvaizda gali skirtis, siekiant
uzlabotu izstrādājuma veiktspēju, tā specifikācijas var tikt
pagerinti gaminio veikimo efektyvumą specifikacijos gali būti
mainītas bez iepriekšējā brīdinājuma.
keičiamos be išankstinio įspėjimo.
− Lai iegūtu papildinformāciju, lejupielādējiet lietošanas
− Jei reikia daugiau informacijos, iš svetainės atsisiųskite
rokasgrāmatu no tīmekļa vietnes.
naudotojo vadovą.
Sastāvdaļu pārbaude
Sudedamųjų dalių tikrinimas
(1) Ātrās uzstādīšanas pamācība (2) Garantijas karte (nav
(1) Greitos sąrankos vadovas (2) Garantijos kortelė (Neprieinama
pieejams dažās atrašanās vietās) (3) Normatīvā dokumentācija
kai kuriose vietovėse) (3) Nustatymų vadovas (4) Maitinimo
(4) Strāvas vads (5) Baterijas (nav pieejams dažās atrašanās
laidas (5) Baterijos (Neprieinama kai kuriose vietovėse)
vietās) (6) Tālvadības pults (7) RS232C(IN) adapteris
(6) Nuotolinio valdymo pultas (7) RS232C(IN) adapteris
Ja kāda no izstrādājuma sastāvdaļām trūkst, sazinieties ar tā
Jeigu trūksta sudedamųjų dalių, kreipkitės į pardavėją, iš kurio
pārdevēju.
įsigijote šį gaminį.
Dažādās atrašanās vietās sastāvdaļas var atšķirties.
Sudedamosios dalys skirtinguose regionuose gali būti skirtingos.
Vadības panelis
Valdymo skydelis
Ieslēdziet izstrādājumu.
Gaminys įjungiamas.
1
1
Nospiežot pogu
, kad izstrādājums ir ieslēgts, tiks
Jei paspausite mygtuką
, kai gaminys įjungtas, bus
parādīta vadības izvēlne.
rodomas valdymo meniu.
− Lai izietu no OSD izvēlnes, nospiediet un vismaz vienu
− Jei norite išeiti iš ekrano rodinių meniu, laikykite
sekundi turiet nospiestu paneļa taustiņu.
nuspaudę valdymo klavišą bent vieną sekundę.
Pārvietojieties uz augšējo vai apakšējo izvēlni. Varat
Pereinama prie apatinio ar viršutinio meniu. Be to, galite
2
2
pielāgot arī opcijas vērtību.
sureguliuoti parinkties vertę.
3
Pārvietojieties uz labajā vai kreisajā pusē esošo izvēlni.
3
Pereinama prie kairiojo ar dešiniojo meniu.
− Lai pielāgotu skaļuma līmeni, kad vadības izvēlne netiek
− Kai valdymo meniu nerodomas, garsumą galite reguliuoti
rādīta ekrānā, nospiediet paneļa taustiņu virzienā pa labi
spausdami valdymo klavišą į kairę ar dešinę.
vai pa kreisi.
Nuotolinis jutiklis
4
Tālvadības pults sensors
Nukreipę į gaminio priekyje esantį jutiklį, paspauskite
4
Lai veiktu atbilstošo funkciju, nospiediet tālvadības pults
nuotolinio valdymo pulto mygtuką, kad atliktumėte
pogu, pavēršot pulti izstrādājuma priekšpusē esošā sensora
atitinkamą funkciją.
virzienā.
Logotipo kortelė (parinktis)
5
Logotipa etiķete (opcija)
Stipriai netraukite logotipo kortelės. Logotipas gali nuplyšti
5
Nevelciet logotipa etiķeti ar spēku. Logotips var tikt norauts
arba sulūžti.
vai nolauzts.
Šaltinio įrenginio prijungimas ir naudojimas
Avota ierīces pievienošana un izmantošana
Žr. ankstesniame puslapyje pateikiamus aprašymus.
Skatiet aprakstus iepriekšējā lappusē.
− Jungčiai naudokite „Cat 7" (*STP tipo) laidą.
− Savienojuma izveidei izmantojiet Cat 7 (*STP tipa) kabeli.
*Izoliuotas, pintas, dviejų gijų.
*Ekranēts vītais pāris.
Prisijungimas prie MDC
Savienojuma izveide ar MDC
Įdiegę programą, išsamesnės informacijos apie MDC programos
Plašāku informāciju par programmas MDC lietošanu skatiet sadaļā
naudojimą rasite žinyne.
Palīdzība pēc programmas instalēšanas.
MDC programą rasite svetainėje.
Programma MDC ir pieejama tīmekļa vietnē.
Gedimų nustatymo ir šalinimo instrukcija
Problēmu novēršanas rokasgrāmata
Problemos
Sprendimai
Problēmas
Risinājumi
Patikrinkite laidą, kuriuo gaminys
Ekranas vis įsijungia ir
Pārbaudiet kabeļa savienojumu
prijungtas prie kompiuterio, ir
Ekrāns nepārtraukti
išsijungia.
starp izstrādājumu un datoru un
įsitikinkite, kad jis gerai pritvirtintas.
ieslēdzas un izslēdzas.
pārliecinieties, ka tas ir rūpīgi pievienots.
Patikrinkite, ar gaminys tinkamai
Pārbaudiet, vai izstrādājumam
prijungtas laidu.
Ekrane parodoma
pareizi pievienots kabelis.
Ekrānā tiek parādīts
Patikrinkite, ar įjungtas įrenginio,
No Signal.
paziņojums No Signal.
Pārbaudiet, vai izstrādājumam
kuris prijungtas prie gaminio,
pievienotā ierīce ir ieslēgta.
maitinimas.
− Šis ir A klases izstrādājums. Mājas apstākļos šis izstrādājums
− Tai yra A klasės gaminys. Buitinėje aplinkoje šis gaminys gali
var izraisīt radiosakaru traucējumus, tādā gadījumā
sukelti radijo dažnių trukdžius, todėl naudotojui gali tekti
lietotājam var būt nepieciešams veikt atbilstošas darbības.
imtis atitinkamų priemonių.
− Papildinformāciju par Samsung vides aizsardzības pasākumiem
− Daugiau informacijos apie „Samsung" aplinkos apsaugos
un izstrādājumam raksturīgajiem normatīvajiem pienākumiem,
įsipareigojimus ir gaminio specifikacijų reikalavimus, pvz., REACH,
piemēram, REACH, WEEE, akumulatoriem, apmeklējiet
WEEE, baterijas, rasite apsilankę adresu http://www.samsung.
vietni http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
data_corner.html
| Slovenščina
| Español
Navodila za hitro namestitev
Guía de configuración rápida
− Priporočamo, da ta izdelek uporabljate manj kot 16 ur na dan.
− El número de horas de uso diario recomendado para este
Če izdelek uporabljate več kot 16 ur na dan, garancija morda
producto es de menos de 16 horas. Si se utiliza el producto
ne bo veljala.
más de 16 horas al día, es posible que se anule la garantía.
− Barva in videz se lahko razlikujeta glede na izdelek,
− El color y el aspecto pueden variar según el producto; las
specifikacije pa se lahko spremenijo brez predhodnega
especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para
obvestila z namenom izboljšave delovanja.
mejorar el rendimiento del producto.
− Za nadaljnje informacije s spletnega mesta prenesite
− Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita
uporabniški priročnik.
más información.
Pregled komponent
Comprobación de los componentes
(1) Navodila za hitro namestitev (2) Garancijska kartica (ni na
(1) Guía de configuración rápida (2) Tarjeta de garantía (No
voljo povsod) (3) Pravna navodila (4) Napajalni kabel
disponible en algunos lugares) (3) Guía de regulaciones (4) Cable
(5) Baterije (ni na voljo povsod) (6) Daljinski upravljalnik
de alimentación (5) Pilas (No disponible en algunos lugares)
(7) Adapter RS232C (IN)
(6) Mando a distancia (7) Adaptador RS232C (IN)
Če katere koli komponente manjkajo, se obrnite na ponudnika,
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el
pri katerem ste izdelek kupili.
producto si falta alguno de los componentes.
Komponente se lahko razlikujejo glede na lokacijo.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Nadzorna plošča
Panel de control
Vklopi izdelek.
Encender el producto.
1
1
Če pritisnete gumb
, ko se izdelek vklopi, se bo prikazal
Si pulsa el botón
mientras el producto está encendido,
nadzorni meni.
se mostrará el menú de control.
− Za izhod iz menija na zaslonu pritisnite in držite tipko na
− Para salir del menú OSD, mantenga pulsada la tecla del
plošči vsaj eno sekundo.
panel durante al menos un segundo.
Odpre nadrejeni ali podrejeni meni. Prilagodite lahko tudi
Moverse al menú superior o inferior. También puede ajustar
2
2
vrednost možnosti.
el valor de una opción.
3
Odpre levi ali desni meni.
3
Moverse al menú izquierdo o derecho.
− Glasnost prilagodite tako, da pomaknete tipko na plošči v
− Puede ajustar el volumen moviendo a izquierda o derecha
levo ali desno, ko nadzorni meni ni prikazan.
la tecla del panel siempre que no esté mostrándose el
Daljinski senzor
menú de control.
4
Usmerite daljinski upravljalnik v tipalo na sprednji strani
Sensor del mando a distancia
4
izdelka in pritisnite gumb, da izvedete ustrezno funkcijo.
Pulse un botón del mando a distancia apuntando al sensor
Logotip vmesnika (izbirno)
ubicado en la parte delantera del producto para utilizar la
5
Logotipa ločilnika ne vlecite s silo. Logotip se lahko strga
función correspondiente a dicho botón.
ali odlomi.
Logotipo espaciador (opcional)
5
No tire con fuerza del logotipo espaciador. El logotipo
Priklop in uporaba vhodne naprave
podría desprenderse o romperse.
Oglejte si opise na prejšnji strani.
Conexión y uso de un dispositivo fuente
− Za povezavo uporabite kabel Cat 7 (vrsta kabla *STP).
*Oklopljen sukan dvovod.
Consulte las descripciones en la página anterior.
− Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión.
Povezovanje z MDC
*Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair).
Za podrobna navodila o uporabi programa MDC si po namestitvi
Conexión a MDC
programa oglejte razdelek Pomoč.
Program MDC je na voljo na spletnem mestu.
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC,
consulte la Ayuda tras instalar el programa.
Navodila za odpravljanje težav
El programa MDC está disponible en el sitio web.
Težave
Rešitve
Solución de problemas
Preverite povezavo kabla med
Zaslon se nenehno
Problemas
Soluciones
izdelkom in računalnikom ter
vklaplja in izklaplja.
zagotovite varno povezavo.
La pantalla se
Compruebe la conexión del cable
Preverite, ali je izdelek pravilno
enciende y se apaga
entre el producto y el PC, asegúrese
continuamente.
de que la conexión sea firme.
Na zaslonu se prikaže
povezan s kablom.
Compruebe que el producto esté
sporočilo No Signal.
Preverite, ali je naprava, ki je
povezana z izdelkom, vklopljena.
Sin señal se muestra en
conectado correctamente con un cable.
la pantalla.
Compruebe que el dispositivo
− To je izdelek razreda A. V domačem okolju lahko ta izdelek
conectado al producto esté encendido.
povzroča radijske motnje. V tem primeru bo uporabnik morda
moral ustrezno ukrepati.
− Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico
− Za več informacij o okoljskih zavezah podjetja Samsung
este producto puede provocar interferencias de radio, en
in regulativnih obveznostih za določen izdelek, kot so
cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
denimo REACH, WEEE in baterije, obiščite stran http://www.
− Para obtener información sobre los compromisos
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
medioambientales y las obligaciones legales de algún producto
corporatecitizenship/data_corner.html
específico de Samsung, como por ejemplo REACH, WEEE o
las pilas, visite http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
| Norsk
| Polski
Hurtigoppsettveiledning
Skrócona instrukcja konfiguracji
− Anbefalt brukstid for dette produktet er mindre enn 16 timer
− Zalecany czas pracy produktu nie powinien przekraczać 16 godzin
per dag. Hvis produktet brukes mer enn 16 timer per dag, kan
dziennie. W przypadku używania produktu przez czas dłuższy niż
det gjøre garantien ugyldig.
16 godzin dziennie gwarancja może stracić ważność.
− Fargen og utseendet kan variere avhengig av produktet, og
− Kolor i wygląd mogą się różnić w zależności od produktu. Jego
spesifikasjonene kan endres uten forvarsel for å forbedre
specyfikacja może bez wcześniejszego powiadomienia ulec
ytelsen.
zmianie mającej na celu poprawę jakości pracy.
− Last ned brukerhåndboken fra nettstedet hvis du ønsker flere
− Więcej informacji można uzyskać, pobierając instrukcję obsługi
opplysninger.
ze strony internetowej.
Kontrollere komponentene
Sprawdzanie zawartości
(1) Hurtigoppsettveiledning (2) Garantikort (Ikke tilgjengelig
(1) Skrócona instrukcja konfiguracji (2) Karta gwarancyjna
enkelte steder) (3) Veiledning om lover og forskrifter
(Dostępna w zależności od kraju) (3) Instrukcja montażu
(4) Strømledning (5) Batterier (Ikke tilgjengelig enkelte steder)
(4) Kabel zasilający (5) Baterie (Dostępna w zależności od kraju)
(6) Fjernkontroll (7) RS232C(IN) adapter
(6) Pilot (7) Adapter RS232C (IN)
Kontakt leverandøren du kjøpte produktet av hvis det mangler
Jeżeli brakuje jakichkolwiek elementów, skontaktuj się ze
noen komponenter.
sprzedawcą produktu.
Komponenter kan variere på forskjellige steder.
Zawartość opakowania może się różnić w zależności od miejsca zakupu.
Kontrollpanel
Panel sterowania
Slå på produktet.
Włączenie urządzenia.
1
1
Hvis du trykker på
mens produktet er slått på, vises
Naciśnięcie przycisku
, gdy urządzenie jest włączone
kontrollmenyen.
spowoduje wyświetlenie menu sterowania.
− Når du vil avslutte skjermmenyen, trykker du på
− Aby wyjść z menu ekranowego, należy nacisnąć przycisk
paneltasten og holder den inne i minst ett sekund.
panelu i przytrzymać go przez przynajmniej jedną sekundę.
Gå til menyen over eller menyen under. Du kan også justere
Wybór wyższej lub niższej opcji menu. Te przyciski
2
2
verdien til et alternativ.
umożliwiają również zmianę wartości opcji.
3
Gå til menyen til venstre eller menyen til høyre.
3
Wybór opcji menu po lewej lub prawej stronie.
− Du kan justere volumet ved å flytte paneltasten til
− Gdy menu sterowania nie jest wyświetlane, naciśnięcie prawego
venstre eller til høyre når kontrollmenyen ikke vises.
lub lewego przycisku panelu umożliwia dostosowanie głośności.
Fjernkontrollsensor
Czujnik pilota
4
4
Trykk på en knapp på fjernkontrollen som peker på
Aby skorzystać z wybranej funkcji, nacisnąć odpowiedni
sensoren på forsiden av produktet, for å utføre den
przycisk na pilocie sterowania skierowanym na czujnik
tilhørende funksjonen.
umieszczony z przodu urządzenia.
Avstandslogo (alternativ)
Element dystansowy z logo (opcjonalny)
5
5
Ikke trekk i spacer-logoen med makt. Logoen kan få rifter
Nie ciągnąć z nadmierną siłą za element dystansowy
eller brytes av.
opatrzony logo. Logo może zostać rozerwane lub odłamane.
Koble til og bruke en kildeenhet
Podłączanie i korzystanie z urządzenia źródłowego
Se beskrivelsene på forrige side.
Należy się zapoznać z opisami na poprzedniej stronie.
− Bruk en Cat 7-kabel (*STP-type) for tilkoblingen.
− Użyć kabla kategorii 7 (typu STP*).
*Shielded Twisted Pair (skjermet TP-kabel).
*Shielded Twist Pair (skrętka ekranowana).
Koble til MDC
Ustanawianie połączenia z aplikacją MDC
Du finner opplysninger om hvordan du bruker MDC-programmet i
Szczegółowe informacje na temat korzystania z programu MDC
hjelpen etter at du har installert programmet.
można znaleźć w pomocy dostępnej po zainstalowaniu programu.
MDC-programmet er tilgjengelig på nettstedet.
Program MDC jest dostępny na stronie internetowej.
Feilsøkingsveiledning
Instrukcja rozwiązywania problemów
Problemer
Løsninger
Problem
Rozwiązanie
Kontroller kabeltilkoblingen mellom
Sprawdź połączenie między
Skjermen slår seg av og
Ekran naprzemiennie
produktet og PC-en og kontroller at
urządzeniem a komputerem i upewnij
på.
włącza się i wyłącza.
forbindelsen er sikker.
się, że zostało wykonane poprawnie.
Kontroller at produktet er koblet
Upewnij się, że urządzenie jest
No Signal vises på
riktig til med en kabel.
Na ekranie pojawia się
prawidłowo podłączone kablem.
skjermen.
Kontroller at enheten som er koblet
komunikat Brak sygnału.
Sprawdź, czy urządzenie podłączone
til produktet er slått på.
do monitora jest włączone.
− Dette er et klasse A-produkt. I en privat husholdning kan
− To jest produkt klasy A. W środowisku domowym ten produkt
dette produktet forårsake radiointerferens. I slike tilfeller må
może powodować zakłócenia fal radiowych. W takim przypadku
brukeren selv ta nødvendige forholdsregler.
może być wymagane podjęcie odpowiednich środków.
− Du finner informasjon om Samsungs miljøengasjement og
− Informacje na temat zobowiązań firmy Samsung w zakresie
produktspesifikke juridiske forpliktelser, blant annet REACH,
ochrony środowiska oraz przestrzegania przepisów regulacyjnych
WEEE og bruk av batterier, på http://www.samsung.com/uk/
dotyczących produktów, np. rozporządzenia REACH, dyrektywy
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
WEEE oraz dyrektywy w sprawie baterii i akumulatorów, można
data_corner.html
znaleźć pod adresem http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
| Svenska
| Türkçe
Snabbstartguide
Hızlı Kurulum Kılavuzu
− Rekommenderad längsta användningstid per dag för den här
− Bu ürünün önerilen günlük kullanım süresi en fazla 16 saattir.
produkten är 16 timmar. Om produkten används mer än 16 timmar
Ürün günlük olarak 16 saatten fazla süreyle kullanılırsa
per dag, kan garantin bli ogiltig.
garanti geçersiz olabilir.
− Färgen och utseendet kan variera beroende på produkt.
− Renk ve görünüm ürüne bağlı olarak değişebilir ve teknik
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande för
özellikler performansı arttırmak için haber verilmeksizin
att förbättra produktens prestanda.
değiştirilebilir.
− Ladda ned användarhandboken från webbplatsen om du vill
− Ek ayrıntılar için web sitesinden kullanıcı kılavuzunu indirin.
ha mer information.
Bileşenleri Kontrol Etme
Kontrollera delarna
(1) Hızlı Kurulum Kılavuzu (2) Garanti kartı (Bazı bölgelerde
(1) Snabbstartguide (2) Garantikort (Ej tillgänglig på alla platser)
bulunmaz) (3) Mevzuat kılavuzu (4) Güç kablosu (5) Piller (Bazı
(3) Föreskrifter (4) Strömkabel (5) Batterier (Ej tillgänglig på alla
bölgelerde bulunmaz) (6) Uzaktan Kumanda (7) RS232C(IN)
platser) (6) Fjärrkontroll (7) RS232C(IN) Adapter
Adaptör
Kontrakta leverantören där du köpte produkten om några delar
Herhangi bir parça eksikse, ürünü satın aldığınız satıcıyla temas
saknas.
kurun.
Komponenterna kan variera på olika platser.
Parçalar farklı bölgelerde farklılık gösterebilir.
Panelkontroll
Denetim Masası
1
Slå på produkten.
1
Ürünü açar.
Om du trycker på knappen
när produkten är påslagen
Ürün açıkken
düğmesine bastığınızda kontrol menüsü
visas kontrollmenyn.
görüntülenir.
− Du stänger skärmmenyn genom att trycka och hålla in
− OSD menüsünden çıkmak için panel düğmesini en az bir
panelknappen under minst en sekund.
saniye basılı tutun.
2
Gå till den övre eller lägre menyn. Du kan också ändra
2
Bir üst veya alt menüye gider. Bir seçeneğin değerini
värdet för ett alternativ.
ayarlamak için de kullanabilirsiniz.
Gå till vänster eller höger meny.
Soldaki veya sağdaki menüye gider.
3
3
− Du kan ställa in volymen genom att gå åt vänster eller
− Kontrol menüsü görüntülenmiyorken panel düğmesini
höger med panelknappen när kontrollmenyn inte visas.
sola veya sağa hareket ettirerek ses seviyesini de
Fjärrsensor
ayarlayabilirsiniz.
4
Tryck på en knapp på fjärrkontrollen och rikta den
Uzaktan kumanda sensörü
4
mot sensorn på produktens framsida när du vill utföra
İlgili işlevi gerçekleştirmek için uzaktan kumandayı ürünün
motsvarande funktion.
ön tarafındaki sensöre doğrultarak bir düğmeye basın.
Logotyp för distansstödet (tillbehör)
Ara parça logosu (İsteğe bağlı)
5
5
Dra inte hårt i logotypen för distansstödet. Logotypen kan
Ara parça logosunu güç kullanarak çekmeyin. Logo
gå sönder eller gå av.
yırtılabilir veya kopabilir.
Ansluta och använda en källenhet
Bir Kaynak Cihaz Bağlama ve Kullanma
Se beskrivningarna på föregående sida.
Önceki sayfada yer alan açıklamalara bakın.
− Använd en Cat 7-kabel (*STP-typ) för anslutningen.
− Bağlantı için Cat 7(*STP tipi) kablo kullanın.
*Shielded Twist Pair (skärmad partvinnad kabel).
*Kılıflı Bükümlü Tel Çifti.
Ansluta till MDC
MDC'ye Bağlanma
Information om hur du använder programmet hittar du i hjälpen
MDC programını nasıl kullanacağınızla ilgili ayrıntılar için,
när du har installerat programmet.
programı yükledikten sonra Yardım bölümüne bakın.
MDC-programmet är tillgängligt på webbplatsen.
MDC programına web sitesinden ulaşılabilir.
Felsökningsguide
Sorun Giderme Kılavuzu
Problem
Lösningar
Sorunlar
Çözümler
Kontrollera kabelanslutningen
Ürün ve PC arasındaki kablo
Skärmen håller på att
Ekran açılıp kapanmaya
mellan produkten och datorn och se
bağlantısını kontrol edin ve bağlantının
slås på och av.
devam ediyor.
till att anslutningen är säker.
sağlam olduğundan emin olun.
Kontrollera att produkten är korrekt
Ürünün bir kabloyla doğru şekilde
ansluten med en kabel.
Ekranda Sinyal Yok
bağlandığını kontrol edin.
Ingen signal visas på
Kontrollera att enheten som är
görüntüleniyor.
Cihazın bağlı olduğu ürünün açık
skärmen.
ansluten till produkten som är
olduğunu kontrol edin.
påslagen.
− Bu, A sınıfı bir üründür. Ev ortamında bu ürün radyo
− Detta är en produkt av klass A. I hemmiljö kan produkten
parazitlenmesine neden olabilir ve bu durumda kullanıcının
orsaka radiostörningar. I så fall kan användaren behöva vidta
uygun önlemler alması gerekebilir.
nödvändiga åtgärder.
− Samsung'un çevre taahhütleri ve REACH, WEEE, Piller
− Mer information om Samsungs miljöåtaganden och
gibi ürüne özel mevzuat yükümlülükleri hakkında bilgi
produktspecifika skyldigheter, t.ex. REACH, WEEE, batterier,
için bkz. http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
finns på http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
2016-02-16
5:20:14

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dc55eDc40eDc32e