Seite 1
Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung | Installation an Operating Instructions | Installation an Operating Instructions Dehnspannfutter Hydro-TurnChuck Dehnspannfutter Hydro-TurnChuck Hydraulic Chuck Hydro-TurnChuck Hydraulic Chuck Hydro-TurnChuck...
Seite 3
I I n n h h a a l l t t s s v v e e r r z z e e i i c c h h n n i i s s Z Z i i e e l l d d e e r r M M o o n n t t a a g g e e - - u u n n d d B B e e t t r r i i e e b b s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g ..................................................4 4 K K o o n n t t a a k k t t .
Seite 4
Z Z i i e e l l d d e e r r M M o o n n t t a a g g e e - - u u n n d d B B e e t t r r i i e e b b s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g Die vorliegende Montage- und Betriebsanleitung beschreibt die richtige Bedienung des Dehnspannfutters Hydro-TurnChuck mit axialer Werkzeuglängeneinstellung (nachfolgend als „Dehnspannfutter“...
Seite 5
• Bei langen, auskragenden und schweren Werkzeugen oder beim Einsatz von Verlängerungen muss die maximale Betriebs- drehzahl gemäß den individuellen Gegebenheiten reduziert werden. • Das Abweichen der Vorschriften kann zu Verletzungen oder Beschädigungen von Maschinen und Zubehör führen, für die MAPAL keine Haftung übernimmt. Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung...
Seite 6
• Das Dehnspannfutter darf nicht für das Spannen rotierender Werkzeuge eingesetzt werden. • Das Dehnspannfutter darf nicht verändert und für andere Anwendungen erschlossen werden. • Zusätzliche Bohrungen, Gewinde und Anbauten dürfen nur nach schriftlicher Genehmigung durch MAPAL angebracht wer- den.
Seite 7
3 3 . . 5 5 A A l l l l g g e e m m e e i i n n e e W W a a r r n n - - u u n n d d S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s h h i i n n w w e e i i s s e e W W A A R R N N U U N N G G G G e e f f a a h h r r d d u u r r c c h h u u n n a a u u s s g g e e b b i i l l d d e e t t e e s s u u n n d d u u n n a a u u t t o o r r i i s s i i e e r r t t e e s s P P e e r r s s o o n n a a l l ! ! Das Spannen von Werkzeugen und Einbringen in eine Werkzeugmaschine kann durch unausgebildetes und unautorisiertes...
Seite 8
Die Grenzbelastbarkeit der maschinenseitigen Schnittstelle nach z. B. VDMA 34181 und des gewählten Werkzeugs beachten. Treten Unregelmäßigkeiten während der Bedienung auf, das Dehnspannfutter aus Sicherheitsgründen nicht mehr einset- zen und es zur Überprüfung oder zur Reparatur an MAPAL senden. Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung...
Seite 9
3 3 . . 5 5 . . 1 1 G G e e f f a a h h r r e e n n d d u u r r c c h h H H i i t t z z e e - - u u n n d d W W ä ä r r m m e e e e n n t t w w i i c c k k l l u u n n g g W W A A R R N N U U N N G G S S c c h h r r u u m m p p f f e e n n o o d d e e r r E E r r h h i i t t z z e e n n d d e e s s D D e e h h n n s s p p a a n n n n f f u u t t t t e e r r s s k k a a n n n n z z u u V V e e r r l l e e t t z z u u n n g g e e n n f f ü...
Seite 10
3 3 . . 5 5 . . 2 2 M M e e c c h h a a n n i i s s c c h h e e G G e e f f a a h h r r e e n n W W A A R R N N U U N N G G S S p p a a n n n n e e n n u u n n d d E E n n t t s s p p a a n n n n e e n n b b e e i i l l a a u u f f e e n n d d e e r r M M a a s s c c h h i i n n e e ! ! Durch das Spannen und Entspannen des Dehnspannfutters bei laufender Maschine können schwere Verletzungen des Be-...
Seite 11
Einsatz kommen. Nicht die versiegelte Entlüftungsschraube beschädigen oder öffnen. Bei beschädigter Entlüftungsschraube das Dehnspannfutter aus Sicherheitsgründen nicht mehr einsetzen. Bei Beschädigung zur Überprüfung und Reparatur an MAPAL senden. Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung...
Seite 12
H H I I N N W W E E I I S S V V e e r r s s c c h h l l e e i i ß ß d d u u r r c c h h m m a a s s c c h h i i n n e e l l l l e e n n S S c c h h r r a a u u b b e e n n d d r r e e h h e e r r b b e e i i m m S S p p a a n n n n e e n n d d e e r r S S p p a a n n n n s s c c h h r r a a u u b b e e ! ! Der Einsatz eines maschinellen Schraubendrehers beim Spannen der Spannschraube führt zu einem erhöhten Verschleiß...
Seite 13
A A l l l l g g e e m m e e i i n n e e I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n 4 4 .
Seite 14
L L e e g g e e n n d d e e Anschlagschraube zur axialen Werkzeuglängenein- stellung Kühlkanalbohrung (im Lieferzustand verschlossen) Spannschraube 1 Klemmschraube (für Werkzeuge mit Klemmflächen) Spannschraube 2 Sicht auf die Anschlagschraube L L e e g g e e n n d d e e Anschlagschraube für Zylinderschäfte mit Schaftto- leranz h h 6 6 nach D D I I N N 1 1 8 8 3 3 5 5 und D D I I N N 6 6 5 5 3 3 5 5 (im Lieferzustand bereits montiert)
Seite 15
4 4 . . 1 1 . . 2 2 H H y y d d r r o o - - T T u u r r n n C C h h u u c c k k m m i i t t z z y y l l i i n n d d r r i i s s c c h h e e r r S S c c h h n n i i t t t t s s t t e e l l l l e e u u n n d d a a x x i i a a l l e e r r W W e e r r k k z z e e u u g g l l ä ä n n g g e e n n e e i i n n s s t t e e l l l l u u n n g g L L e e g g e e n n d d e e Aufnahmebohrung Spannschraube...
Seite 16
4 4 . . 2 2 B B e e s s c c h h r r i i f f t t u u n n g g d d e e r r B B e e t t ä ä t t i i g g u u n n g g s s e e l l e e m m e e n n t t e e Beschriftung zur Prüfung der Spannkraft L L e e g g e e n n d d e e + + Werkzeug spannen (im Uhrzeigersinn)
Seite 17
Treten Unregelmäßigkeiten während der Bedienung auf, das Dehnspannfutter aus Sicherheitsgründen nicht mehr einset- zen und es zur Überprüfung oder zur Reparatur an MAPAL senden. • Allgemeine technische Daten: • Werkstoff 1 1 . . 6 6 0 0 0 0 N N / / m m m m ² ² .
Seite 18
• Maximaler Verstellweg 1 1 0 0 m m m m . • Zwei Kühlkanalbohrungen für Kühlmitteldüsen mit Anschlussgewinde M8x1 • Angabe zur Prüfung der Spannkraft (siehe Kapitel 4.2 • Sowohl ohne als auch mit für das Werkzeug geeignete Reduzierhülsen können: •...
Seite 19
4 4 . . 5 5 P P r r ü ü f f u u n n g g d d e e r r S S p p a a n n n n k k r r a a f f t t Die Mindestumdrehungen, für Werkzeugschäfte mit Toleranz h6, werden auf dem Dehnspannfutter angegeben (siehe Kapitel ) und stellen eine einfache und zuverlässige Prüfung der Spannkraft dar.
Seite 20
V V O O R R S S I I C C H H T T S S c c h h a a r r f f e e S S c c h h n n e e i i d d k k a a n n t t e e n n a a m m W W e e r r k k z z e e u u g g ! ! Scharfe Schneidkanten können Schnittverletzungen verursachen.
Seite 21
5 5 . . 2 2 A A x x i i a a l l e e W W e e r r k k z z e e u u g g l l ä ä n n g g e e n n e e i i n n s s t t e e l l l l u u n n g g H H I I N N W W E E I I S S B B e e s s c c h h ä...
5 5 . . 3 3 V V D D I I - - S S c c h h n n i i t t t t s s t t e e l l l l e e – – S S p p a a n n n n e e n n e e i i n n e e s s W W e e r r k k z z e e u u g g s s c c h h a a f f t t e e s s n n a a c c h h D D I I N N 1 1 8 8 3 3 5 5 / / D D I I N N 6 6 5 5 3 3 5 5 5 5 .
Seite 23
Schieben Sie das Werkzeug mit dem Schaft voraus bis zur Anschlagschrau- be in die Aufnahmebohrung des Dehnspannfutters. Werkzeug einschieben I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N Die Spannschrauben sind gegen Herausfallen nicht gesichert! Achten Sie darauf, dass die Spannschrauben schmutzfrei sind.
Seite 24
I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N Beide Spannschrauben müssen vor dem Spannfuttereinsatz gespannt sein. E E R R G G E E B B N N I I S S Das Werkzeug ist nun vollständig im Dehnspannfutter gespannt und kann eingesetzt werden.
Seite 25
I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N Die Spannschrauben sind nicht gegen Herausfallen gesichert. Lösen Sie die Spannschraube 1 oder Spannschraube 2 mit U U m m d d r r e e - - h h u u n n g g e e n n mit Hilfe des passenden Innensechskantschlüssels mit Quergriff.
Seite 26
5 5 . . 4 4 . . 1 1 S S p p a a n n n n v v o o r r g g a a n n g g W W A A R R N N U U N N G G U U n n z z u u r r e e i i c c h h e e n n d d e e s s S S p p a a n n n n e e n n b b i i s s z z u u m m A A n n s s c c h h l l a a g g u u n n d d N N i i c c h h t t e e i i n n h h a a l l t t u u n n g g d d e e r r M M i i n n d d e e s s t t u u m m d d r r e e h h u u n n g g e e n n ! ! Durch unzureichendes Spannen bis zum Anschlag und Nichteinhaltung der Mindestumdrehungen kann sich das Werkstück geschossartig lösen und zu schweren Verletzungen führen.
Seite 27
Schieben Sie das Werkzeug mit dem Schaft voraus bis zur Anschlagschrau- be in die Aufnahmebohrung des Dehnspannfutters. Werkzeug einschieben Justieren und klemmen Sie die Bohrstange, indem Sie die Klemmschraube mit einem max. Anzugsdrehmoment von 8 8 N N m m anziehen. Klemmschraube anziehen Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung...
Seite 28
I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N Die Spannschrauben sind gegen Herausfallen nicht gesichert! Achten Sie darauf, dass die Spannschrauben schmutzfrei sind. Drehen Sie die Spannschraube 2 mit Hilfe eines Innensechskantschlüssels mit Quergriff b b i i s s z z u u m m A A n n s s c c h h l l a a g g .
Seite 29
5 5 . . 4 4 . . 2 2 E E n n t t s s p p a a n n n n e e n n e e i i n n e e s s W W e e r r k k z z e e u u g g s s W W A A R R N N U U N N G G E E n n t t s s p p a a n n n n e e n n b b e e i i z z u u h h o o h h e e r r S S p p a a n n n n f f u u t t t t e e r r t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r ! ! Durch das Entspannen bei zu hoher Spannfuttertemperatur können sich Teile des Dehnspannfutters geschossartig lösen und...
Seite 30
Lösen Sie die Klemmschraube mit Hilfe des passenden Innensechskant- schlüssels mit Quergriff. Entnehmen Sie das Werkzeug aus der Aufnahmebohrung des Dehnspann- futters. Klemmschraube lösen E E R R G G E E B B N N I I S S Das Werkzeug ist nun entspannt und gelöst.
Seite 31
Schieben Sie das Werkzeug mit dem Schaft voraus bis zur Anschlagschrau- be in die Aufnahmebohrung des Dehnspannfutters. Werkzeug einschieben I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N Beim Einsatz von Werkzeugschäften mit durchgehenden Spannflä- chen, zum Beispiel Bohrstangenhalter oder zylindrische Klemmhalter, muss die Klemmschraube angezogen werden.
Seite 32
I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N Die Spannschraube ist gegen Herausfallen nicht gesichert! Achten Sie darauf, dass die Spannschraube schmutzfrei ist. Drehen Sie die Spannschraube mit Hilfe eines Innensechskantschlüssels mit Quergriff b b i i s s z z u u m m A A n n s s c c h h l l a a g g .
Seite 33
5 5 . . 5 5 . . 2 2 E E n n t t s s p p a a n n n n e e n n e e i i n n e e s s W W e e r r k k z z e e u u g g s s W W A A R R N N U U N N G G E E n n t t s s p p a a n n n n e e n n b b e e i i z z u u h h o o h h e e r r S S p p a a n n n n f f u u t t t t e e r r t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r ! ! Durch das Entspannen bei zu hoher Spannfuttertemperatur können sich Teile des Dehnspannfutters geschossartig lösen und...
Seite 34
I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N Beim Einsatz von Werkzeugschäften mit durchgehenden Spannflä- chen ist die Klemmschraube angezogen und muss gelöst werden. An- sonsten überspringen Sie diesen Handlungsschritt. Lösen Sie die Klemmschraube (1) mit Hilfe des passenden Innensechskant- schlüssels mit Quergriff.
Seite 35
E E n n t t s s o o r r g g u u n n g g Nachdem das Gebrauchsende des Dehnspannfutters erreicht ist, muss das Dehnspannfutter einer umweltgerechten Entsorgung zugeführt werden. Das Dehnspannfutter kann zur fachgerechten Entsorgung auch an MAPAL gesendet werden. Montage- und Betriebsanleitung...
Seite 37
T T a a b b l l e e o o f f c c o o n n t t e e n n t t s s P P u u r r p p o o s s e e o o f f t t h h e e i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n a a n n d d o o p p e e r r a a t t i i n n g g i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s ....................................... . 3 3 8 8 C C o o n n t t a a c c t t .
Seite 38
P P u u r r p p o o s s e e o o f f t t h h e e i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n a a n n d d o o p p e e r r a a t t i i n n g g i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s These installation and operating instructions describe the correct operation of the hydraulic chuck Hydro-TurnChuck with axial tool length adjustment (hereinafter referred to as “hydraulic chuck”).
Seite 39
• By long, protruding and heavy tools or when an extension is used the max. operating speed is to be reduced in accordance with the individual factures. • Failure to observe these instruction can result in injuries or damage to machines and accessories for which MAPAL assumes no liability.
Seite 40
The hydraulic chuck including all its components and accessories must not be modified or used for non-authorised applica- tions. Any modification to the hydraulic chuck or any unauthorised use will void all and any warranty claims against MAPAL. MAPAL expressly declines any liability for accidents or damage resulting from the use of damaged tools or damaged machine parts.
Seite 41
Observe the maximum load limit for the machine-side connection in accordance with e.g. VDMA 34181 and the selected tool. If irregularities occur during operation, do not use the hydraulic chuck further for safety reasons and send it to MAPAL for inspection or repair.
Seite 42
3 3 . . 5 5 . . 1 1 D D a a n n g g e e r r s s f f r r o o m m h h e e a a t t d d e e v v e e l l o o p p m m e e n n t t W W A A R R N N I I N N G G S S h h r r i i n n k k i i n n g g o o r r h h e e a a t t i i n n g g t t h h e e h h y y d d r r a a u u l l i i c c c c h h u u c c k k c c a a n n l l e e a a d d t t o o i i n n j j u u r r i i e e s s a a n n d d d d a a m m a a g g e e t t o o m m a a c c h h i i n n e e s s a a n n d d a a c c c c e e s s s s o o r r i i e e s s ! ! Shrinking or heating can cause the hydraulic chuck to become deformed or to burst explosively.
Seite 43
3 3 . . 5 5 . . 2 2 M M e e c c h h a a n n i i c c a a l l h h a a z z a a r r d d s s W W A A R R N N I I N N G G C C l l a a m m p p i i n n g g a a n n d d u u n n c c l l a a m m p p i i n n g g w w i i t t h h r r u u n n n n i i n n g g m m a a c c h h i i n n e e ! ! Clamping and unclamping the hydraulic chuck with the machine running may result in serious injuries to the operator.
Seite 44
Do not damage or loosen the sealed bleeder screw. If the bleeder screw is damaged, the hydraulic chuck must not be used for safety reasons. In the event of damage, send the hydraulic chuck to MAPAL for inspection and repair. Montage- und Betriebsanleitung...
Seite 45
N N O O T T I I C C E E W W e e a a r r d d u u e e t t o o u u s s e e o o f f a a p p o o w w e e r r s s c c r r e e w w d d r r i i v v e e r r f f o o r r t t i i g g h h t t e e n n i i n n g g t t h h e e c c l l a a m m p p i i n n g g s s c c r r e e w w ! ! Use of a power screwdriver for tightening the clamping screw will result in increased wear of the clamping set.
Seite 46
L L e e g g e e n n d d Stop screw for axial tool length adjustment Cooling channel bore (locked upon delivery) Clamping screw 1 Locking screw (for tools with clamping flats) Clamping screw 2 View of the stop screw L L e e g g e e n n d d Stop screw for cylindrical shafts with shaft toler- ance h h 6 6 as per D D I I N N 1 1 8 8 3 3 5 5 and D D I I N N 6 6 5 5 3 3 5 5 (assembled...
Seite 47
4 4 . . 1 1 . . 2 2 H H y y d d r r o o - - T T u u r r n n C C h h u u c c k k w w i i t t h h c c y y l l i i n n d d r r i i c c a a l l c c o o n n n n e e c c t t i i o o n n a a n n d d a a x x i i a a l l t t o o o o l l l l e e n n g g t t h h a a d d j j u u s s t t m m e e n n t t L L e e g g e e n n d d Location bore Clamping screw...
Seite 48
4 4 . . 2 2 M M a a r r k k i i n n g g o o f f t t h h e e a a c c t t u u a a t t i i n n g g e e l l e e m m e e n n t t s s Marking for checking of the clamping force L L e e g g e e n n d d + + Clamp tool (in clockwise direction)
Observe the maximum load limit for the machine-side connection in accordance with e.g. VDMA 34181 and the selected tool. If irregularities occur during operation, do not use the hydraulic chuck further for safety reasons and send it to MAPAL for inspection or repair.
• Specification for checking of the clamping force (see sections 4.2 • The tool can be clamped both with or without the suitable reduction sleeve: • Cylindrical shanks with shank tolerance h h 6 6 according to D D I I N N 1 1 8 8 3 3 5 5 forms A, B, E and according to D D I I N N 6 6 5 5 3 3 5 5 forms HA, HB and HE can be clamped.
Seite 51
4 4 . . 5 5 C C h h e e c c k k i i n n g g t t h h e e c c l l a a m m p p i i n n g g f f o o r r c c e e section 4.2 The minimum number of rotations for tool shafts with tolerance h6 are indicated on the hydraulic chuck (see ) and...
Seite 52
C C A A U U T T I I O O N N S S h h a a r r p p c c u u t t t t i i n n g g e e d d g g e e s s o o n n t t h h e e t t o o o o l l ! ! Sharp cutting edges may cause cutting injuries.
Seite 53
5 5 . . 2 2 A A x x i i a a l l t t o o o o l l l l e e n n g g t t h h a a d d j j u u s s t t m m e e n n t t N N O O T T I I C C E E D D a a m m a a g g e e f f r r o o m m f f a a i i l l u u r r e e t t o o o o b b s s e e r r v v e e t t h h e e m m i i n n i i m m u u m m c c l l a a m m p p i i n n g g d d e e p p t t h h i i n n t t h h e e h h y y d d r r a a u u l l i i c c c c h h u u c c k k ! ! Tab.
Seite 54
5 5 . . 3 3 V V D D I I c c o o n n n n e e c c t t i i o o n n – – C C l l a a m m p p i i n n g g a a t t o o o o l l s s h h a a f f t t a a s s p p e e r r D D I I N N 1 1 8 8 3 3 5 5 / / D D I I N N 6 6 5 5 3 3 5 5 5 5 .
Seite 55
Push the tool, shank first, to the stop screw in the location bore in the hy- draulic chuck. Inserting tool I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N The clamping screws are not captive! Ensure that the clamping screws are clean.
Seite 56
I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N Both clamping screw must be tightened before the chuck can be used. R R E E S S U U L L T T The tool is now fully clamped in the hydraulic chuck and can be used.
Seite 57
I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N The clamping screws are not captive. Loosen the clamping screw 1 or clamping screw 2 with t t u u r r n n s s using an appropriate hex-wrench with T-handle.
Seite 58
5 5 . . 4 4 . . 1 1 C C l l a a m m p p i i n n g g p p r r o o c c e e d d u u r r e e W W A A R R N N I I N N G G I I n n s s u u f f f f i i c c i i e e n n t t c c l l a a m m p p i i n n g g u u p p t t o o t t h h e e s s t t o o p p a a n n d d f f a a i i l l u u r r e e t t o o o o b b s s e e r r v v e e t t h h e e m m i i n n i i m m u u m m n n u u m m b b e e r r o o f f t t u u r r n n s s ! ! Insufficient clamping up to the stop and failure to observe the minimum number of rotations can cause the workpiece to fly...
Seite 59
Push the tool, shank first, to the stop screw in the location bore in the hy- draulic chuck. Inserting tool Adjust and clamp the boring bar by tightening the locking screw to max. 8 8 N N m m . Tightening locking screw Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung...
Seite 60
I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N The clamping screws are not captive! Ensure that the clamping screws are clean. Turn the clamping screw 1 u u p p t t o o t t h h e e s s t t o o p p using an hex-wrench with T- handle.
Seite 61
5 5 . . 4 4 . . 2 2 U U n n c c l l a a m m p p i i n n g g a a t t o o o o l l W W A A R R N N I I N N G G U U n n c c l l a a m m p p i i n n g g a a t t e e x x c c e e s s s s i i v v e e c c l l a a m m p p i i n n g g c c h h u u c c k k t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r e e s s ! ! Unclamping at excessive clamping chuck temperatures can cause parts of the hydraulic chuck to fly off uncontrolled, allow-...
Seite 62
Loosen the locking screw using an appropriate hex-wrench with T-handle. Remove the tool from the location bore of the hydraulic chuck. Loosening locking screw R R E E S S U U L L T T The tool has been unclamped and released. 5 5 .
Seite 63
Push the tool, shank first, to the stop screw in the location bore in the hy- draulic chuck. Inserting tool I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N The locking screw must be tightened on tools with a continuous clamping flat, for example boring bar holders or cylindrical clamping holders.
Seite 64
I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N The clamping screw is not captive! Ensure that the clamping screw is clean. Turn the clamping screw u u p p t t o o t t h h e e s s t t o o p p using an hex-wrench with T- handle.
Seite 65
5 5 . . 5 5 . . 2 2 U U n n c c l l a a m m p p i i n n g g a a t t o o o o l l W W A A R R N N I I N N G G U U n n c c l l a a m m p p i i n n g g a a t t e e x x c c e e s s s s i i v v e e c c l l a a m m p p i i n n g g c c h h u u c c k k t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r e e s s ! ! Unclamping at excessive clamping chuck temperatures can cause parts of the hydraulic chuck to fly off uncontrolled, allow-...
Seite 66
I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N When using tools with continuous clamping flats the clamping screw is tightened and must be released. Otherwise this handling step will be missed out.
Seite 67
Once the hydraulic chuck reaches the end of its service life, it must be disposed of with due care for the protection of the envi- ronment. The hydraulic chuck can also be sent to MAPAL for proper disposal. Montage- und Betriebsanleitung...