Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Heißluft-Fritteuse
PC-FR 1313 H
Hot Air Fryer • Hete lucht friteuse • Friteuse à air chaud
Freidora por aire caliente • Friggitrice ad aria calda • Frytkownica na gorące powietrze
Forró levegős olajsütő • Фритюрницас горячим воздухом •
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Proficook PC-FR 1313 H

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Heißluft-Fritteuse PC-FR 1313 H Hot Air Fryer • Hete lucht friteuse • Friteuse à air chaud Freidora por aire caliente • Friggitrice ad aria calda • Frytkownica na gorące powietrze...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Instruction Manual ..................Page Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 14 Mode d’emploi....................Page 19 Manual de instrucciones ................Página 25 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 31 Instrukcja obsługi ..................Strona 36 Használati utasítás ..................Oldal 42 Руководство по эксплуатации ..............стр. 47 ‫دليل...
  • Seite 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора •...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Aufbewahrung ..............7 Störungsbehebung .............8 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Technische Daten ...............8 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Entsorgung ................8 Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be- Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Seite 5: Warnhinweise Für Die Benutzung Des Gerätes

    Standby (Bereitschaftszustand) FISH (Fisch) Das Gerät befindet sich im Bereitschaftszustand, wenn SHRIMPS (Shrimps) ausschließlich die Taste leuchtet. Das Gerät wechselt in KEEP WARM (Warmhalten) folgenden Situationen in den Bereitschaftszustand: • Wenn der Netzstecker eingesteckt wird. 12 Bedienfelder für die Kammern der Fritteuse •...
  • Seite 6: Funktionstasten

    • Die Garzeit hängt von verschiedenen Faktoren ab: • Stellen Sie die Temperatur (80 °C – 200 °C) mit den Größe, Beschaffenheit, Menge der Lebensmittel und Tasten ein. eingestellte Temperatur. • Stellen Sie die Garzeit (1 – 60 Minuten) mit den Tas- •...
  • Seite 7: Betrieb Unterbrechen

    Betrieb unterbrechen 5. Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. 6. Wir empfehlen, das Gerät für ca. 4 Minuten vorzuheizen. • Der Betrieb wird unterbrochen, wenn Sie die Taste Stellen Sie dafür die benötigte Temperatur und die Gar- drücken.
  • Seite 8: Störungsbehebung

    Kapitel „Reinigung“ beschrieben. vom vorherigen Gebrauch. Technische Daten Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Modell: .............PC-FR 1313 H Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- Leistungsaufnahme:............2400 W hören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 9 IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Technical Data ..............13 Disposal ................13 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Meaning of the “Dustbin” Symbol ........13 using the appliance. Read the instruction manual and the separately enclosed Unpacking the Appliance safety instructions very carefully before using this appliance.
  • Seite 10: Warning

    12 Control panels for the compartments of the deep fryer Before First Use (compartment (left) / compartment (right)) • There is a protective layer on the heating element. To buttons (set temperature and cooking time) remove this, operate the appliance for approx. 15 min- button (temperature / cooking time selection) utes without contents.
  • Seite 11: Interior Lighting

    Interior lighting Automatic Programmes You can switch the interior lighting in the appliance on and Select the desired automatic programme. To do this, press off with the button. button. The automatic programme symbol flashes. MENU • The following table shows the factory preset tempera- Switching the Appliance On / Off tures in degrees Celsius and the minutes.
  • Seite 12: Interrupting Operation

    14. Select an automatic programme or set the cooking time • Operation can also be interrupted by pulling the mains and temperature manually. plug. Insert the mains plug back into the socket to 15. Press the button to start the cooking process. resume operation.
  • Seite 13: Troubleshooting

    Technical Data Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Model:..............PC-FR 1313 H Power supply:........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: ...........2400 W trical equipment in the domestic waste.
  • Seite 14 BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Problemen oplossen ............18 Technische gegevens ............18 Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Verwijdering ...............18 het gebruik van het apparaat zult genieten. Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” ....18 Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat Het apparaat uitpakken...
  • Seite 15: Waarschuwing

    Stand-by (gereed-stand) SHRIMPS (Garnalen) Het apparaat staat op stand-by wanneer alleen de toets KEEP WARM (Warm houden) brandt. In de volgende situaties schakelt het apparaat over naar de standby-stand: 12 Bedieningspanelen voor de compartimenten van de friteuse(compartiment (links) / compartiment •...
  • Seite 16: Functietoetsen

    • De kooktijd is afhankelijk van verschillende factoren: • Stel de temperatuur (80 °C – 200 °C) in met de toet- Grootte, textuur, hoeveelheid voedsel en ingestelde temperatuur. • Stel de kooktijd (1 – 60 minuten) in met de toet- •...
  • Seite 17: Bediening Onderbreken

    Bediening onderbreken 5. Druk op de toets om het apparaat in te schakelen. 6. Wij adviseren het apparaat gedurende ong. 4 minuten • De bediening wordt onderbroken wanneer u op de toets voor te verwarmen. Stel hiervoor de gewenste tempera- drukt.
  • Seite 18: Problemen Oplossen

    “Reiniging”. van eerder gebruik. Technische gegevens Verwijdering Model:..............PC-FR 1313 H Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Stroomvoorziening: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho- Stroomverbruik: ............2400 W ren niet in het huisafval.
  • Seite 19: Déballage De L'appareil

    IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi Dépannage .................23 Données techniques ............24 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Élimination .................24 saurez profiter votre appareil. Signification du symbole « Poubelle » ......24 Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Seite 20: Avertissement

    Branchement électrique FISH (Poisson) Avant d’insérer la fiche dans la prise, vérifiez que la tension SHRIMPS (Crevettes) du réseau correspond à celle de l’appareil. Vous trouverez KEEP WARM (Garder au chaud) ces informations sur la plaque signalétique. Déroulez com- plètement le câble d’alimentation. 12 Panneaux de contrôle des compartiments de la friteuse (compartiment (gauche) / compartiment...
  • Seite 21: Boutons De Fonction

    d’optimiser le résultat de la cuisson et d’éviter une Les réglages seront synchronisés dans l’autre compar- cuisson inégale. timent. • Faites tremper les produits de pommes de terre faits Réglage de la température du temps de cuisson ( ) maison pendant au moins 30 minutes après les avoir coupés afin de réduire la fécule de pomme de terre.
  • Seite 22: Interruption De L'utilisation

    de friture. Appuyez sur le tamis et la plaque de sépara- 15. Appuyez sur le bouton pour lancer le processus de tion jusqu’au fond. cuisson. - Insérez la plaque de séparation dans le sens de la - Si nécessaire, secouez les aliments à la moitié du flèche dans le logement du récipient à...
  • Seite 23: Stockage

    Stockage • Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine si vous n’avez pas l’intention de • Nettoyez l’appareil comme indiqué. Laissez les acces- l’utiliser pendant une période prolongée. soires sécher complètement. • Rangez toujours l’appareil hors de portée des enfants, dans un endroit sec et bien ventilé.
  • Seite 24: Données Techniques

    Données techniques Modèle : ............PC-FR 1313 H Alimentation électrique : .....220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Puissance absorbée : ..........2400 W Consommation d’énergie en mode veille : ....0,5 W Classe de protection : ............Poids net : ..............env. 7,4 kg Ce récipient contient une source lumineuse de classe d’effi-...
  • Seite 25 IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Almacenamiento ...............28 Solución de problemas ............29 Le agradecemos la confianza depositada en este producto Datos técnicos ..............29 y esperamos que disfrute de su uso. Eliminación ................29 Lea atentamente el manual de instrucciones y las instruc- Significado del símbolo “Cubo de basura”.....29...
  • Seite 26: Aviso

    Conexión eléctrica BACON (Tocino) Antes de insertar el enchufe en la toma de corriente, ase- FISH (Pescado) gúrese de que la tensión de red coincide con la del aparato. SHRIMPS (Gambas) Encontrará la información en la placa de características. Desenrolle completamente el cable de alimentación. KEEP WARM (Mantener caliente) 12 Paneles de control para los compartimentos de la...
  • Seite 27: Botones De Función

    • Remoje los productos de patata caseros durante al • Ajuste la temperatura (80 °C – 200 °C) con los boto- menos 30 minutos después de cortarlos para reducir la fécula de patata. A continuación, seque bien los trozos • Ajuste el tiempo de cocción (1 – 60 minutos) con los de patata con papel de cocina.
  • Seite 28: Interrupción Del Manejo

    6. Se recomienda precalentar el aparato durante aprox. Interrupción del manejo 4 minutos. Para ello, ajuste la temperatura deseada y el • El manejo se interrumpe cuando pulsa el botón tiempo de cocción a 4 minutos. Si desea reanudar la operación, pulse de nuevo el 7.
  • Seite 29: Solución De Problemas

    Datos técnicos Este aparato ha sido probado de acuerdo con todas las directivas CE vigentes y construido de acuerdo con las Modelo: ............PC-FR 1313 H últimas normas de seguridad. Alimentación: ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: ..........2400 W Eliminación...
  • Seite 30 Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Su distribuidor y socio contractual también está obligado a recuperar el aparato antiguo sin coste alguno.
  • Seite 31: Figura B

    IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Conservazione ..............34 Risoluzione dei problemi ..........35 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Dati tecnici .................35 buon utilizzo del dispositivo. Smaltimento ..............35 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente Significato del simbolo “Eliminazione”...
  • Seite 32: Avviso

    Standby (stato di pronto) FISH (Pesce) L’apparecchio è in modalità standby quando è acceso solo SHRIMPS (Gamberetti) il tasto . L’apparecchio passa alla modalità standby nelle KEEP WARM (Tenere in caldo) seguenti situazioni: • Quando la spina di rete è inserita. 12 Pannelli di controllo per gli scomparti della friggitrice •...
  • Seite 33: Tasti Funzione

    • Il tempo di cottura dipende da vari fattori: Dimensioni, • Impostare il tempo di cottura (1 – 60 minuti) con i ta- consistenza, quantità di cibo e temperatura impostata. • Se non si preriscalda la friggitrice ad aria calda, aggiun- •...
  • Seite 34: Interruzione Dell'utilizzo

    6. Si consiglia di preriscaldare l’apparecchio per circa Interruzione dell’utilizzo 4 minuti. A tal fine, impostare la temperatura desiderata • L’utilizzo viene interrotto quando preme il tasto . Se e il tempo di cottura di 4 minuti. si desidera riprendere l’utilizzo, premere nuovamente il 7.
  • Seite 35: Risoluzione Dei Problemi

    / grasso dovuti all’uso descritto nel capitolo “Pulizia”. precedente. Dati tecnici Smaltimento Modello: ............PC-FR 1313 H Significato del simbolo “Eliminazione” Alimentazione:........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Consumo di energia: ...........2400 W non vanno eliminati come rifiuti domestici.
  • Seite 36: Rozpakowanie Urządzenia

    WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Czyszczenie ...............39 Przechowywanie ...............39 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Rozwiązywanie problemów ..........40 korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Dane techniczne ..............40 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj Warunki gwarancji ............40 uważnie instrukcję...
  • Seite 37: Ostrzeżenia Dotyczące Użytkowania Urządzenia

    dzenia. Informacje na ten temat znajdują się na tabliczce CAKE (Ciasto) znamionowej. Odwiń całkowicie przewód zasilający. BACON (Boczek) Stan gotowości (Standby) FISH (Ryba) Urządzenie znajduje się w trybie gotowości, gdy świeci się SHRIMPS (Krewetki) tylko przycisk . Urządzenie przełącza się w tryb gotowo- KEEP WARM (Utrzymywać...
  • Seite 38: Przyciski Funkcyjne

    skrobię ziemniaczaną. Następnie dobrze osusz kawałki • Ustaw temperaturę (80 °C – 200 °C) za pomocą przyci- ziemniaków papierem kuchennym. sków • Czas gotowania zależy od różnych czynników: rozmiaru, • Ustaw czas gotowania (1 – 60 minut) za pomocą przyci- tekstury, ilości jedzenia i ustawionej temperatury.
  • Seite 39: Przerywanie Obsługi

    6. Zalecamy wstępne rozgrzanie urządzenia przez ok. Przerywanie obsługi 4 minuty. W tym celu należy ustawić żądaną tempera- • Obsługa zostanie przerwana po naciśnięciu przycisk turę i czas gotowania na 4 minuty. Aby wznowić obsługę, należy ponownie nacisnąć 7. Naciśnij przycisk , aby rozpocząć...
  • Seite 40: Rozwiązywanie Problemów

    / tłuszczu z poprzedniego użytkowania. Dane techniczne To urządzenie zostało przetestowane zgodnie z wszystkimi obowiązującymi, aktualnymi dyrektywami CE i zbudowane Model:..............PC-FR 1313 H zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa. Zasilanie: ..........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Pobór mocy: ..............2400 W Warunki gwarancji Zużycie energii w trybie gotowości: .......0,5 W...
  • Seite 41: Usuwanie

    Usuwanie Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opako- Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt waniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed elektryczny nie należy do śmieci domowych.
  • Seite 42 FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás A működés befejezése ...........45 Tisztítás ................45 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Tárolás ................45 elégedetten használja majd a készüléket. Hibaelhárítás..............46 A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa Műszaki adatok ..............46 el a használati útmutatót és a külön mellékelt biztonsági Hulladékkezelés ..............46...
  • Seite 43: A Készülék Használatára Vonatkozó Figyelmeztetések

    Készenléti (készenléti állapot) CAKE (Sütemény) A készülék készenléti üzemmódban van, ha csak az BACON (Szalonna) gomb világít. A készülék a következő helyzetekben lép FISH (Hal) készenléti üzemmódba: SHRIMPS (Garnélarák) • Amikor a hálózati csatlakozó be van dugva. • Ha az idő lejárt. KEEP WARM (Melegen tartás) •...
  • Seite 44: Funkciógombok

    Funkciógombok • A főzési folyamat megszakításához nyomja meg újra gombbal. • A készülék billentyűi érintőképernyősek. Érintse meg a billentyűket enyhén az ujjával a funkció végrehajtásához. Automatikus programok Minden egyes billentyűleütést egy hangjelzéssel erősít Válassza ki a kívánt automatikus programot. Ehhez nyomja meg a rendszer.
  • Seite 45: A Működés Megszakítása

    9. Húzza ki a mélysütőedényt a fogantyú segítségével a • A működés a hálózati dugó kihúzásával is megszakít- készülékből. Helyezze azt egy hőálló felületre. ható. A működés folytatásához dugja vissza a hálózati 10. Töltse meg a mélysütőtartályt a kívánt étellel. dugót a konnektorba.
  • Seite 46: Hibaelhárítás

    étel- / zsírmaradványok a korábbi használatból. készüléket a „Tisztítás” fejezetben leírtak szerint. Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: .............PC-FR 1313 H A „kuka” piktogram jelentése Tápegység: ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Energiafogyasztás: .............2400 W kek nem a háztartási szemétbe valók.
  • Seite 47 ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Запуск / прерывание процесса приготовления ..49 Автоматические программы ........49 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Эксплуатация ..............50 понравится. Прерывание работы ............50 Перед использованием данного прибора внимательно Окончание...
  • Seite 48: Предупреждения По Использованию

    • Никогда не кладите прибор или шнур питания на PIZZA (Пицца) горячие поверхности или вблизи источников тепла VEGETABLE (Овощи) (например, плиты, варочной панели). CHICKEN (Куриные крылышки) Электрическое подключение CAKE (Торт) Перед тем как вставить сетевую вилку в розетку, убеди- BACON (Бекон) тесь, что...
  • Seite 49: Установка Температуры Ивремени Приготовления ( )

    • Для выпечки хлеба или других подобных изделий • Чтобы запустить в обоих отделениях одну и ту же вставку-сито можно снять. программу, нажмите кнопку . Кнопки и MATCH • Продукты, лежащие друг на друге во время приготов- мигают. Затем нажмите кнопку .
  • Seite 50: Эксплуатация

    Эксплуатация 14. Выберите автоматическую программу или устано- вите время и температуру приготовления вручную. 1. Выньте контейнер для фритюра из прибора за ручку. 15. Нажмите кнопку , чтобы начать процесс приго- 2. При необходимости поместите в контейнер для товления. фритюра сито с силиконовыми насадками и раз- - При...
  • Seite 51: Устранение Неполадок

    • Также удалите остатки пищи / жира на нагреватель- ВНИМАНИЕ: Антипригарное покрытие ном элементе и рядом с ним слегка влажной тряпкой. • Не используйте проволочную щетку или другие Не включайте прибор до тех пор, пока нагреватель- абразивные предметы. ный элемент не будет полностью сухим! •...
  • Seite 52: Технические Данные

    Технические данные Модель: ............PC-FR 1313 H Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 / 60 Гц Потребляемая мощность: ........2400 Вт Потребляемая мощность в режиме ожидания: ..0,5 Вт Класс защиты: ..............Вес нетто: ............прибл. 7,4 кг Данный прибор содержит источник света класса энерго- эффективности...
  • Seite 53 ‫البيانات الفنية‬ PC-FR 1313 H .................:‫الط ر از‬ ‫مصدر إمداد التيار الكهربايئ:......02 2   –  042 فولت، 0 5   /  06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:................004 2  وات‬ ‫استهالك الطاقة يف وضع االستعداد:............. 5،0 واط‬ I ....................:‫فئة الحامية‬ ‫الوزن الصايف:..............حوايل 4،7 كيلو ج ر ام‬...
  • Seite 54 ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫إنهاء التشغيل‬ .  ‫مبجرد انقضاء وقت الطهي، يعرض الجهاز‬ ‫اإلج ر اء‬ ‫السبب املحتمل‬ ‫املشكلة‬ .‫افصل قابس التيار الرئييس من مأخذ التيار‬ ‫افحص مقبس الطاقة‬ ‫الجهاز غري متصل بالتيار‬ ‫الجهاز ال‬ .‫أخرجي وعاء القيل مع املقبض من الجهاز‬ .‫باستخدام...
  • Seite 55 ‫تشغي ل   /  إيقاف تشغيل الجهاز‬ °C ‫الربنامج‬ ‫ . تظهر األز ر ار الخاصة‬ ‫مي ُ كنك تشغيل الجهاز بواسطة الضغط عىل الزر‬ CAKE .)    ( ‫بتنشيط لوحات التحكم‬ BACON .‫إليقاف تشغيل الجهاز‬ ‫اضغط مع االستم ر ار عىل الزر‬ FISH ‫بعد...
  • Seite 56 .‫ ، سيصدر صوت صفري قصري‬ ‫عند الضغط عىل الزر‬ SHRIMPS )‫(روبيان‬ .‫بعد انقطاع التيار الكهربايئ‬ KEEP WARM )‫(حافظ عىل الدفء‬ ‫قبل االستخدام األول‬ ‫21 لوحات التحكم يف مقصو ر ات املقالة العميقة‬ ‫هناك طبقة و اقية عىل ع ُ نرص التسخني. إل ز الة هذه الطبقة، شغل الجهاز‬ ))‫(ميني‬...
  • Seite 57 ..................‫إنهاء التشغيل‬ :‫هام‬ ...................‫التنظيف‬ ‫تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة‬ .....................‫التخزين‬ ...............‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ .ً ‫بشكل منفصل أو ال‬ ..................‫البيانات الفنية‬ ................‫التخلص من الجهاز‬ ..............»‫معنى رمز «صندوق القاممة‬ ‫دليل التعليامت‬ .‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫تفريغ...
  • Seite 58 PC-FR 1313 H Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Internet: www.proficook-germany.de E-Mail: info@clatronic.de Made in P.R.C.

Inhaltsverzeichnis