10. ENERGY EFFICIENCY..................19 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and •...
Seite 5
ENGLISH • Make sure the mains cable or plug (if • Do not rely on the pan detector. applicable) does not touch the hot • Do not put cutlery or saucepan lids on appliance or hot cookware, when you the cooking zones. They can become connect the appliance to the near hot.
2.5 Disposal • This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. WARNING! Risk of injury or suffocation. 2.4 Care and cleaning • Contact your municipal authority for • Clean regularly the appliance to...
Seite 7
ENGLISH Sen- Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel. Device STOP+GO To activate and deactivate the function. Bridge To activate and deactivate the function. Heat setting display To show the heat setting.
Display Description Lock / The Child Safety Device function operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off function operates. 3.4 OptiHeat Control (3 step The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process Residual heat indicator) directly in the bottom of the cookware.
ENGLISH To activate the function: touch . To set or change the heat setting touch one of the control sensors. To deactivate the function: touch 8 10 14 P The cooking zones operate independently. 4.6 Automatic Heat Up If you activate this function you can get a necessary heat setting in a shorter time.
Seite 10
To deactivate the function: set the To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of a cooking zone with and touch necessary cooking zone comes on. When The symbol goes out and comes this function is active, comes on.
ENGLISH To confirm your selection wait until the When you deactivate the hob deactivates automatically. hob, you also deactivate this function. When the function is set to you can hear the sounds only when: 4.11 The Child Safety Device • you touch •...
• not correct: aluminium, copper, • whistle sound: you use the cooking brass, glass, ceramic, porcelain. zone with high power level and the Cookware is correct for an induction cookware is made of different materials hob if: (sandwich construction).
ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) 7 - 9 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l water for 750 g of potatoes. 7 - 9 Cook larger quantities of food, 60 - Up to 3 l liquid plus ingredi- stews and soups.
Seite 14
7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op- The hob is not connected Check if the hob is correctly erate the hob. to an electrical supply or it connected to the electrical is connected incorrectly.
Seite 15
ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is no signal when you The signals are deactivated. Activate the signals. touch the panel sensor Refer to "Daily use" chapter. fields. Automatic Switch Off oper- Deactivate the hob and ac- comes on. ates. tivate it again.
7.2 If you cannot find a error message that comes on. Make sure, you operated the hob correctly. If not the solution... servicing by a service technician or dealer will not be free of charge, also during the If you cannot find a solution to the warranty period.
Seite 17
ENGLISH min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm R 5mm...
Seite 18
25 mm min. 2 mm 8.6 Installation of more than one 5. Loosely screw the fixing plates into the correct holes in the protective casing. 6. Insert first hob into the worktop cutout. Than insert the connection bar Supplied accessories: connection bar, into the worktop cutout.
Heating technology Induction Lenght (L) and width (W) Middle L 37.3 cm of the cooking area W 27.1 cm Energy consumption of Middle 175.1 Wh / kg the cooking area (EC elec- tric cooking) Energy consumption of 175.1 Wh / kg...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................. 41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
2.2 Branchement électrique • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! secteur. Risque d'incendie ou • Ne tirez jamais sur le câble d'électrocution. d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours • L'ensemble des branchements sur la fiche.
FRANÇAIS 30 cm des zones de cuisson à fond est endommagé et rugueux. Ils induction lorsque l'appareil est en risqueraient de rayer le verre ou la cours de fonctionnement. surface vitrocéramique. Soulevez • Lorsque vous versez un aliment dans toujours ces objets lorsque vous devez de l'huile chaude, elle peut les déplacer sur la surface de cuisson.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Seite 27
FRANÇAIS Tou- Fonction Description sensi- tive CountUp Timer Pour indiquer que la fonction est active. Minuteur dégressif / Mi- Pour indiquer que la fonction est active. nuteur Pour sélectionner la fonction Minuteur. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction.
3.4 OptiHeat Control (Voyant de Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire chaleur résiduelle à trois niveaux) directement sur le fond des récipients de cuisson. La vitrocéramique est chauffée AVERTISSEMENT! par la chaleur des récipients. Il y a risque de brûlures par la chaleur...
FRANÇAIS 4.4 Voyant de la zone de Pour désactiver la fonction : appuyez cuisson . Les zones de cuisson fonctionnent de nouveau de manière indépendante. ATTENTION! 4.6 Démarrage automatique de Ne posez pas de récipients chauds sur le bandeau de la cuisson commande.
Seite 30
: appuyez sur à plusieurs session. reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche. Sélectionnez d'abord la zone de cuisson, puis réglez la fonction.Il est Lorsque cette fonction est activée, possible de sélectionner la fonction...
FRANÇAIS Pour désactiver la fonction le temps Lorsque la fonction est en cours, vous ne d'une cuisson : allumez la table de pouvez pas modifier le niveau de cuisson. cuisson en appuyant sur s'allume. La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur.
• L'affichage du niveau de cuisson des zones à puissance réduite oscille entre deux niveaux. 5. CONSEILS du fond du récipient utilisé, jusqu'à une AVERTISSEMENT! certaine limite. Reportez-vous aux chapitres L'efficacité de la zone de cuisson est liée concernant la sécurité.
FRANÇAIS 5.3 Öko Timer (Minuteur éco) cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, Pour réaliser des économies d'énergie, la l'augmentation énergétique de la zone de zone de cuisson se désactive cuisson n'est pas proportionnelle. Cela automatiquement avant le signal du signifie que la zone de cuisson utilisée à...
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE contenant du sucre. Sinon, la saleté AVERTISSEMENT! pourrait endommager la table de Reportez-vous aux chapitres cuisson. Tenez le racloir spécial incliné concernant la sécurité. sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les 6.1 Informations générales...
Seite 35
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Vous avez appuyé sur plu- N'appuyez que sur une sieurs touches sensitives en seule touche sensitive à la même temps. fois. La fonction STOP+GO est Reportez-vous au chapitre activée. « Utilisation quotidienne ». Il y a de l'eau ou des taches Nettoyez le bandeau de de graisse sur le bandeau commande.
Seite 36
Problème Cause probable Solution Il n'y a pas de récipient sur Placez un récipient sur la s'allume. la zone de cuisson. zone de cuisson. Le récipient n'est pas Utilisez un récipient adapté. adapté. Reportez-vous au chapitre « Conseils ».
FRANÇAIS 7.2 Si vous ne trouvez pas de verre) et le message d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement solution... l'appareil. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement Si vous ne trouvez pas de solution au du technicien du service après-vente ou problème, veuillez contacter votre du vendeur pourra être facturé, même en...
Seite 38
8.5 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
Seite 39
FRANÇAIS 50 mm 50 mm min. 25 mm min. 2 mm 8.6 Installation de plusieurs 580 mm 360 mm 20 mm 920 mm tables de cuisson Accessoires fournis : barre d'accouplement, silicone résistant à la chaleur, forme en caoutchouc, bande d'étanchéité.
15. Nettoyez la surface en verre. tables de cuisson soient au même niveau. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EQL4520BOZ PNC 941 460 013 00 Type 55 FED 02 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.7 kW Numéro de série ..
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EQL4520BOZ Type de table de cuisson Table de cuis- son intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage...
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel . Déposez les emballages dans les produit dans votre centre local de conteneurs prévus à cet effet. Contribuez recyclage ou contactez vos services à...
9. TECHNISCHE DATEN..................62 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................62 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Boden nicht Netzkabels an unseren autorisierten zugänglich ist. Kundendienst oder eine • Achten Sie darauf, dass zwischen der Elektrofachkraft. Arbeitsplatte und dem Gerät darunter • Alle Teile, die gegen direktes Berühren ein Abstand von 2 mm zur Belüftung schützen sowie die isolierten Teile...
DEUTSCH • Legen Sie kein Besteck und keine darauf befindet, oder wenn das Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie Kochgeschirr leer ist. werden heiß. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit • Kochgeschirr aus Gusseisen oder feuchten oder nassen Händen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten wenn es mit Wasser in Kontakt...
2.6 Service • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
DEUTSCH Sen- Funktion Anmerkung sor- feld Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. CountUp Timer Anzeige, dass die Funktion eingeschaltet ist. Kurzzeitmesser / Kurzzeit- Anzeige, dass die Funktion eingeschaltet wecker ist.
3.4 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeige zeigt die Restwärmestufe an.
DEUTSCH auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet. Zum Einschalten der Funktion muss die Kochzone abgekühlt sein. Einschalten der Funktion für eine Kochzone: Berühren Sie leuchtet). Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden leuchtet auf. Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe.
(00 - 99 Minuten). Wenn die Kontrolllampe Ausschalten der Funktion: Wählen Sie der Kochzone langsam blinkt, wird die Zeit die Kochzone mit und berühren Sie heruntergezählt. oder . Das Symbol erlischt und So wird die Restzeit angezeigt: Wählen leuchtet auf.
DEUTSCH Einschalten der Funktion:Berühren Sie Sekunden lang . Es wird oder leuchtet 4 Sekunden.Der Timer angezeigt. Berühren Sie des Timers bleibt eingeschaltet. zum Auswählen von: Ausschalten der Funktion: Berühren Sie • - Der Signalton ist ausgeschaltet . Die vorherige Kochstufe wird •...
5.1 Kochgeschirr • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). Das Kochgeschirr wird bei • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr eine hohe Stufe geschaltet und das schnell erhitzt. Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion).
Andernfalls können die und Wasserränder, Fettspritzer und Verschmutzungen das Kochfeld metallisch schimmernde Verfärbungen. beschädigen. Den speziellen Reinigen Sie das Kochfeld mit einem Reinigungsschaber schräg zur feuchten Tuch und nicht scheuernden Glasfläche ansetzen und über die Reinigungsmittel. Wischen Sie das Oberfläche bewegen.
Seite 57
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal er- Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen- tönt und das Kochfeld wurde bedeckt. stand von den Sensorfel- schaltet ab. dern. Wenn das Kochfeld ausge- schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld wird ausge- Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen- schaltet.
Seite 58
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Verwenden Sie Kochge- Kochgeschirrbodens ist zu schirr mit den richtigen Ab- klein für die Kochzone. messungen. Siehe Kapitel „Technische Daten“. Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden aufgetreten.
DEUTSCH Glasfläche) und die angezeigte oder Händler eine Gebühr an. Die Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, Informationen zum Kundendienst und die dass Sie das Kochfeld korrekt bedient Garantiebedingungen finden Sie im haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient Garantieheft. haben, fällt auch während der Garantiezeit für die Reparatur durch einen Techniker 8.
Seite 60
2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
Seite 61
DEUTSCH min. 25 mm min. 2 mm 8.6 Montage von mehr als einem 4. Bringen Sie das mitgelieferte Dichtungsband umlaufend auf der Kochfeld Unterseite des Kochfelds entlang des äußeren Randes der Mitgeliefertes Zubehör: Glaskeramikplatte an. Verbindungsschiene, hitzebeständiges 5. Schrauben Sie die Silikon, Gummiprofil, Dichtungsband.
Glaskeramik und führen Sie es langsam um den Ausschnitt. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EQL4520BOZ Produkt-Nummer (PNC) 941 460 013 00 Typ 55 FED 02 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 3.7 kW Ser.
DEUTSCH Kochfeldtyp Einbau-Koch- feld Anzahl der Kochflächen Heiztechnologie Induktion Länge (L) und Breite (B) Mitte L 37.3 cm der Kochfläche B 27.1 cm Energieverbrauch der Mitte 175,1 Wh/kg Kochfläche (EC electric cooking) Energieverbrauch des 175,1 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für •...