AKUMULÁTOROVÁ TLAKOVÁ UMÝVACIA PIŠTOĽ POUŽITIE - Akumulátorová tlaková umývacia pištoľ je ideálny pomocník pri upratovaní čohokoľvek v okolí domu, či už exteriérového nábytku, chodníkov, plota alebo záhradného nábytku. - Využijete ho taktiež pri umývaní auta, bicykla či záhradnej techniky. - Uľahčí vám prácu a ušetrí čas. - Plochý...
Výrobok je v súlade s platnými európskymi smernicami a bola vykonaná metóda hodnotenia zhody týchto smerníc. Používajte ochranné pracovné okuliare. Noste ochranné rukavice. Podľa platných predpisov sa tento produkt nesmie pripojiť bez systémového oddelenia na sieť pitnej vody. Používajte systémový oddeľovač zodpovedajúci predpisu IEC 61770 typ BA.
- Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie šnúry vhodnej na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom - Ak používate elektrické náradie vo vlhkých priestoroch, používajte napájanie chránené prúdovým chráničom (RCD).Používanie RCD obmedzuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Pojem „prúdový chránič...
- Nepoužívané elektrické náradie uschovajte tak, aby bolo mimo dosahu detí a nepovolaných osôb. Elektrické náradie v rukách neskúsených užívateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a bezpečnom mieste. - Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa častí...
Seite 10
- Podľa platných predpisov sa tento produkt nesmie pripojiť bez systémového oddelenia na sieť pitnej vody. Používajte systémový oddeľovač zodpovedajúci predpisu IEC 61770 typ BA. Voda, ktorá pretečie cez systémový oddeľovač, už nie je pitnou vodou. Pri samonasávaní používajte 3 m dlhú nasávaciu súpravu (F 016 800 335).
Seite 11
MONTÁŽ NADSTAVCA (OBR. 3) - Nadstavec zasuňte do umývacej pištole a otočením uzamknite. MONTÁŽ A DEMONTÁŽ AKUMULÁTORA (OBR. 4) - Akumulátor vložte do zariadenia v smeru zobrazenom na obr. 4. - Pre vybratia akumulátora stlačte uvoľňovacie tlačidlo a následne akumulátor vyberte zo zariadenia potiahnutím smerom dozadu.
Seite 12
Opotrebené či poškodené časti stroja sa môžu vymeniť iba v autorizovanom servise alebo ich výmenu zaistí predajca. - Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné súčiastky značky Worcraft. - Akumulátorovú tlakovú umývaciu pištoľ skladujte na suchom mieste a neumiestňujte naň žiadne predmety.
Seite 14
ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU Splnomocnený zástupca výrobcu: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
AKUMULÁTOROVÁ TLAKOVÁ MYCÍ PISTOLE POUŽITÍ - Akumulátorová tlaková mycí pistole je ideální pomocník při úklidu čehokoli v okolí domu, ať už exteriérového nábytku, chodníků, plotu nebo zahradního nábytku. - Využijete jej také při mytí auta, kola či zahradní techniky. - Usnadní vám práci a ušetří čas. - Plochý...
Výrobek je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a byla provedena metoda hodnocení shody těchto směrnic. Používejte ochranné pracovní brýle. Noste ochranné rukavice. Podle platných předpisů se tento produkt nesmí připojit bez systémového oddělení na síť pitné vody. Používejte systémový oddělovač odpovídající předpisu IEC 61770 typ BA. Voda, která...
venkovní použití. Používání šňůry vhodné pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem - Používáte-li elektrické nářadí ve vlhkých prostorách, používejte napájení chráněné proudovým chráničem (RCD). Používání RCD omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pojem „proudový chránič (RCD)“ může být nahrazen pojmem „hlavní jistič obvodu (GFCI)“ nebo „jistič unikajícího proudu (ELCB)“. - Držte el.
bezpečném místě. - Pečlivě udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte nastavení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit bezpečnou funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším použitím zajistěte jeho opravu.
Seite 19
(F 016 800 335). POUŽITÍ - Před použitím vždy překontrolujte stav a provozní bezpečnost výrobku a příslušenství. Pokud výrobek není v bezvadném stavu nesmí se používat. - Nemiřte proudem vody na sebe nebo na jiné osoby, za účelem čištění oděvu nebo obuvi. - K ochraně...
Seite 20
MONTÁŽ A DEMONTÁŽ AKUMULÁTORU (OBR. 4) - Akumulátor vložte do zařízení ve směru zobrazeném na obr. 2. 4. - Pro vyjmutí akumulátoru stiskněte uvolňovací tlačítko a následně akumulátor vyjměte ze zařízení potažením směrem dozadu. MONTÁŽ/DEMONTÁŽ HADICE (OBR. 5 a 6) - Před montáží...
Opotřebené či poškozené části stroje se mohou vyměnit pouze v autorizovaném servisu nebo jejich výměnu zajistí prodejce. - Postarejte se o to, aby byly použity originální náhradní součástky značky Worcraft. - Akumulátorovou tlakovou mycí pistoli skladujte na suchém místě a neumisťujte na něj žádné předměty.
Seite 23
ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
Seite 24
AKKUMULÁTOROS MAGASNYOMÁSÚ PISZTOLY HASZNÁLAT - Az akkumulátoros magasnyomású pisztoly ideális segítőtárs a ház körüli dolgok tisztításához, legyen szó kerti bútorokról, járdákról, kerítésekről vagy kerti bútorokról. - Használhatja autó, kerékpár vagy kerti felszerelés mosásához is. - Megkönnyíti munkáját és időt takarít meg. - A lapos vízsugár szükség esetén a fúvóka elfordításával bővíthető.
A termék megfelel a vonatkozó európai irányelveknek, és az ezen irányelvek szerinti megfelelőségértékelési módszert is elvégezték. Használjon munkavédelmi szemüveget. Viseljen védőkesztyűt. A hatályos előírások szerint ezt a terméket rendszerleválasztás nélkül nem szabad az ivóvízhálózatra csatlakoztatni. Használjon az IEC 61770 BA típusú rendszerleválasztót. A rendszerleválasztón átfolyó...
- Ha elkerülhetetlen az elektromos szerszám nedves környezetben történő használata, használjon áram- védőkapcsolót. Az áram-védő- kapcsoló használata csökkenti az áramütés kockázatát. - Az „áram-vedőkapcsoló (RCD)“ fogalom helyetesítendő az “áramkör főmegszakító (GFCI)“ vagy a „földzárlat megszakító (ELCB)“ fogalmával. - Az elektromos kéziszerszámokat csak szigetelt markolási felületeknél fogva szabad tartania, mert használat közben a csiszológép rejtett kábellel vagy saját csatlakozózsinórjával érintkezhet.
Seite 27
elektromos szerszámok veszélyesek, ha tapasztalatlan személy használja őket. Az elektromos szerszámot száraz, biztonságos helyen tartsa. - Ügyeljen az elektromos szerszámok alapos gondozására. Rendszeresen ellenőrizze, hogy hibátlanul működnek-e a mozgó részek, nincs-e rajtuk olyan törés vagy olyan sérülés, amely hátrányosan befolyásolja az elektromos szerszám működését.
Seite 28
(F 016 800 335). HASZNÁLAT - Használat előtt mindig ellenőrizze a termék és a tartozékok állapotát és üzembiztonságát. Ha a termék nincs kifogástalan állapotban, nem szabad használni. - Ne irányítsa a vízsugarat saját magára vagy más emberekre ruhák vagy cipők tisztítása céljából. - Viseljen megfelelő...
Seite 29
AZ AKKUMULÁTOR ÖSSZESZERELÉSE ÉS LESZERELÉSE (4. ÁBRA) - Helyezze be az akkumulátort a készülékbe az ábrán látható irányban. 4. - Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg a kioldó gombot, majd hátrafelé húzva vegye ki az akkumulátort a készülékből. A TÖMLŐ ÖSSZESZERELÉSE/SZÉTSZERELÉSE (5. és 6. ÁBRA) - Mielőtt a tömlőt a készülékre szerelné, először fel kell szerelni a szűrőkosarat (9) és a tömlőcsatlakozót (6) a tömlőre.
AZ AKKUMULÁTOR ÁLLAPOT ELLENŐRZÉSE (13. ÁBRA) - Nyomja meg a gombot a készülék testén, hogy aktiválja az akkumulátor állapotjelző LED-jét az akkumulátor kapacitásának megjelenítéséhez. A VILÁGÍTÁS LED-EK SZÁMA A KIJELZŐN AZ AKKUMULÁTOR MARADÉK KAPACITÁSA < 10% 10% až 25% 25% až 50% 50% až...
Seite 31
Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
Seite 32
Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Aláírás az átvet Serviztechnikus elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
Pericol! Echipamentul și materialul de ambalare nu sunt jucării. Nu lăsați copiii să se joace cu pungi de plastic, folii sau piese mici. Există pericolul de înghițire sau sufocare! SPECIFICAȚII TEHNICE Model CPC-S20LiEM (W006) Clasa de izolare Tensiune 20Vd.c. Set de acumulatori 20Vdc 2000mAh Presiune max.
Seite 34
● Preveniți pornirea accidentală. Asigurați-vă că comutatorul este poate provoca accidente. în poziția oprit înainte de a conecta la sursa de alimentare și/sau ● Folosiţi numai seturi acumulatori WORCRAFT la acumulator, de a ridica sau de a transporta scula. destinați special pentru maşină. Utilizarea oricăror alți Purtarea sculelor electrice cu degetul pe comutator sau punerea acumulatori poate crea un risc de vătămare și incendiu.
Seite 35
● Păstraţi încărcătorul curat. Contaminarea poate duce la • Depozitați echipamentul într-un loc uscat și la îndemâna copiilor. pericolul de electrocutare. ● Înainte de fiecare utilizare verificaţi încărcătorul de • Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se acumulatori.
Mod jet 15 / 25 : Apa va fi pulverizată ca formă de ventilator de el. În caz contrar, jetul de apă nu poate fi oprit dacă eliberați și 25 . În acest mod, veți obține o presiune mai mică, dar o declanșatorul comutatorului.
Seite 37
Descriere detaliată & Piese de schimb pentru CPC-S20LiEM...
Seite 38
Piese de schimb pentru CPC-S20LiEM Nr. piesă Denumire piesă Nr. piesă Denumire piesă Cant. Cant. Garnitură Port de conectare tijă de Rulment cu bile 6800-2RS pulverizare Support angrenaj planetar din a Cap de conectare admisie apă doua etapă Șurub cu cap în cruce Angrenaj planetar Ansamblu supapă...
Seite 40
SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating! TECHNICAL SPECIFICATIONS Model CPC-S20LiEM (W006) Insulation class Voltage 20Vd.c. Battery pack 20Vdc 2000mAh Max.
Seite 42
● Use only WORCRAFT battery packs intended A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Seite 43
The heating of the battery charger during the charging process possible person injury resulting from this: •Do not work with damaged or incomplete equipment, or can pose a fire hazard. Damage to the machine may cause vapours to be emitted. ●...
Switching ON / OFF light on green. To switching on the tool, just press down the switch trigger. 2. Slide the battery pack into the slot of battery chrger, after To switch off, just release the trigger. hear a click, the battery pack was secured. The power indicator light off, and meanwhile the charging indicator Working advice (see fig.
Achtung! Die Ausrüstung und das Verpackungsmaterial sind kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht mit Plastiktüten, Folien oder Kleinteilen spielen. Es besteht Verschluck- oder Erstickungsgefahr! TECHNISCHE DATEN Modell CPC-S20LiEM (W006) Isolationsklasse Stromspannung 20Vd.c. Akku 20Vdc 2000mAh Ladegerät (Eingabe) Druck 1.5Mpa 100-240VAC, 50/60Hz,1.0A Ladegerät (Ausgabe)
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges ● Verwenden Sie nur die speziell für die Maschine ● Uberlasten Sie das Gerat nicht. Verwenden Sie fur Ihre vorgesehenen WORCRAFT-Akkus. Die Verwendung Arbeit das dafur bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im führen.
möglicherweise das Alter des Bedieners. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, ● Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt, dass dass sie nicht mit der Ausrüstung spielen. Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen. • Stellen Sie sicher, dass in der Nähe von Lufteinlässen ●...
5. Um die SAOP -Flasche zu entfernen, den Schlossring zuerst 3. Wenn Sie den Saugkopf in den Fluss legen, lassen Sie nach unten drücken und dann herausziehen. den Kopf nicht zum Flussboden versunken, um das schmutzige Wasser zu vermeiden. Bitte halten Sie es Einstellen der Sprühstrahlform (Abb.
Złącze węża wodnego Rumak Niebezpieczeństwo! Sprzęt i opakowanie nie są zabawkami. Nie pozwalaj dzieciom bawić się plastikowymi torbami, foliami lub małymi częściami. Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia lub uduszenia! PARAMETRY TECHNICZNE Model (typ) CPC-S20LiEM (W006) Klasa izolacji Woltaż 20Vd.c. Pakiet akumulatora 20Vdc 2000mAh Ciśnienie...
Seite 50
Wkładanie akumulatora do wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia maszyn z włączonym włącznikiem może spowodować elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, wypadek. może stać się przyczyną wypadkow. ● Używaj wyłącznie akumulatorów WORCRAFT ● Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć...
Seite 51
ten środek chroni baterię przed niebezpiecznym przeciążeniem. bezpieczne przeciwdziałanie sile odrzutu z powstającego ● Bateria może zostać uszkodzona przez spiczaste przedmioty, odrzutowca. takie jak gwoździe lub śrubokręty, lub przez przyłożenie siły z • Podejmij środki stowarzyszenia odpowiednich, aby zewnątrz. Może wystąpić wewnętrzne zwarcie i akumulator może powstrzymać...
pryskać, nawet jeśli zwolnisz spust przełącznika. 1. Umieść koniec węża do źródła wody w netto, upewnij się, że głowica ssąca pod powierzchnią wody. Montaż/demontaż butelki z mydłem (rys. 7) OSTROŻNOŚĆ! Nie wkładaj głowicy ssania do brudnej wody Aby zamontować butelkę z mydłem, wykonaj poniższe czynności: ani żadnej innej żrącej wody.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating! TECHNIČNE SPECIFIKACIJE Model CPC-S20LiEM (W006) Razred izolacije Napetost 20Vd.c. Baterijski paket...
Seite 54
● Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno nosite zaščitna napravo, ki ima stikalo vklopljeno, lahko povzroči nesreče. očala. Uporaba zaščitne opreme, kot so maska za prah, ● Uporabljajte samo baterijske pakete WORCRAFT, nedrseči varnostni čevlji, čelada ali zaščita za sluh, prilagojena namenjene posebej za to napravo. Uporaba drugih razmeram, zmanjšuje tveganje za poškodbe.
Seite 55
osebam brez ustreznih izkušenj in/ali znanja ali osebam, ki niso • Ne pršite gorljivih tekočin. Obstaja tveganje za eksplozijo. seznanjene s temi navodili. • Napravo shranjujte na suhem mestu, izven dosega otrok. Lokalni predpisi lahko omejujejo starost osebe, ki sme upravljati •...
način curka: V tem načinu se voda prši kot ožja linija, pri tem vode in vodno cevjo je potrebno dodati adapter za pipo. V pa dosežete najvišjo moč curka. Ta način je primeren za nasprotnem primeru se vodni curek ne bo ustavil, tudi če trdovratno čiščenje ali m sprostite sprožilec.
Seite 57
Exploded view & Part list of CPC-S20LiEM...
Seite 58
Part list of CPC-S20LiEM Part No Part Name Part No Part Name Spring Seal ring Soray lance connection port Ball bearing 6800-2RS Water inlet connect head Second stage planetary gear seat Cross head screw Planetary gear One-way valve assy. Ø12mm Second stage inner toothed ring One-way valve assy.