Seite 1
WA-1B TUBE-OPTICAL COMPRESSOR ACCURATELY RECREATING WORLD-CLASS SCANDINAVIAN COMPRESSION COMBINING SMOOTH TUBE-OPTICAL WARMTH WITH PRECISION CONTROLS • ENGLISH (PG 1) • FRANÇAIS (PG 8) • ESPAÑOL (PG 15) • DEUTSCH (PG 22) 中文 한국어 • (PG 29) • (PG 36)• EU SAFETY WARNINGS (PG 43) For the most updated manual, visit the link below for the product web manual https://warmaudio.com/wa-1b...
Seite 2
THANK YOU! Thank you for purchasing the WA-1B tube optical compressor. We feel this product offers the best in terms of sound, function, and vibe for professional analog recording. We don’t cut corners when it comes to what goes into our products, and the WA-1B is no exception.
Seite 3
LIMITED 5-YEAR WARRANTY STATEMENT Warm Audio warranties this product to be free from defect in materials and workmanship for five years from the date of purchase, for the original purchaser to whom this equipment is registered. This warranty is non-transferrable.
Seite 4
Premium Components: The WA-1B is a 270v circuit with handwired through-hole circuitry, and 100% discrete analog signal path. The custom large-core transformers from Lundahl Sweden bring the full Scandinavian-style analog tone of the WA-1B circuit to life. Paired with select tubes, the high-precision optical element applies sweet analog warmth to audio signals with unrivaled accuracy.
Seite 5
FRONT & BACK PANEL GUIDE On/Bypass: Determines whether the WA-1B is moving audio through the signal path (on) or is true-bypassed (bypass) Gain: The gain knob provides makeup gain, which is used to boost the level of the audio signal after it has been compressed.
Seite 6
WA-1B RECORDING INTERFACE In this example, a microphone is connected to a WA-MPX input, which sends signal into the WA-1B compressor via a balanced XLR patch cable, which feeds in the LINE LEVEL input of your recording interface/recorder. Note: it is important to use a line level input on your recording device as opposed to a microphone or instrument level...
Seite 7
SPECIFICATIONS • Accurately recreating world-class Scandinavian compression, combining smooth tube-optical warmth with precision controls • True-to-spec 270 volt, 100% discrete analog signal path - handwired with through-hole components • Transformer-balanced fully floating input and output - Custom-core large transformers from Scandinavian Manufacturer, Lundahl in Sweden •...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions – All of the safety and operating instructions should be read before this product is operated. Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. Follow all instructions –...
Seite 9
Nous ne faisons pas de compromis en ce qui concerne les éléments qui composent nos produits, et le WA-1B ne fait pas exception. Le WA- 1B recrée avec précision la compression scandinave de classe mondiale en combinant la chaleur douce du tube optique avec des contrôles de précision.
Seite 10
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Warm Audio garantit ce produit exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant cinq ans à compter de la date d’achat, pour l’acheteur original à qui cet équipement est enregistré. Cette garantie n’est pas transférable.
à un signal à différents niveaux d’entrée. • Taux : Le rapport WA-1B est variable et peut être réglé à l’infini entre 2 : 1 et 10 : 1. Du contrôle dynamique de la musique douce jusqu’à la compression abrupte ! •...
Seite 12
GUIDE DES PANNEAUX AVANT ET ARRIÈRE On/Bypass: Détermine si le WA-1B laisse passer le signal audio (On) ou est en mode court-circuit (Bypass). Gain: Le bouton de gain fournit un gain de compensation, qui est utilisé pour augmenter le niveau du signal audio après qu’il ait été...
Seite 13
FRANÇAIS WA-1B DIAGRAMME DE CONNEXION D’EXEMPLE WA-MPX WA-1B INTERFACE AUDIO D’ORDINATEUR Dans cet exemple, un microphone est connecté à une entrée WA-MPX, qui envoie le signal dans le compresseur WA- 1B via un câble XLR équilibré, puis l’envoie à l’entrée NIVEAU LIGNE de votre interface d’enregistrement/enregistreur.
Seite 14
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES • Reproduisant avec précision la compression scandinave de classe mondiale alliant chaleur douce du tube optique et contrôles précis • Chemin de signal analogique fidèle à la spécification, 270 volts, 100 % discret, câblé à la main avec des composants à...
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez ces consignes – Toutes les consignes de sécurité et d’utilisation doivent être lues avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes – Les consignes de sécurité et d’utilisation doivent être conservées pour référence ultérieure. Respectez tous les avertissements – Tous les avertissements sur l’appareil et dans les consignes d’utilisation doivent être respectés.
Seite 16
ESPAÑOL ¡GRACIAS! Gracias por adquirir el compresor óptico de tubo WA-1B. Creemos que este producto ofrece lo mejor en términos de sonido, función y ambiente para la grabación analógica profesional. No escatimamos en cuanto a lo que incluimos en nuestros productos, y el WA-1B no es una excepción. El WA-1B recrea con precisión la compresión escandinava de clase mundial al combinar la cálida suavidad del tubo óptico con controles de precisión.
Seite 17
Con un cuidado adecuado, su equipo Warm Audio debería durar toda la vida y brindarle años de disfrute. Creemos que la mejor publicidad que podemos tener es una unidad que funciona correctamente y está siendo utilizada al máximo. Trabajemos...
Componentes de primera calidad: El WA-1B es un circuito de 270 v con cableado montado a mano y ruta de señal analógica 100 % independiente. El gran transformador de núcleo personalizado por Lundahl Sweden da vida al tono analógico de estilo escandinavo del circuito del WA-1B.
Seite 19
ESPAÑOL GUÍA DE PANEL FRONTAL Y TRASERO Encendido/Bypass: Determina si el WA-1B permite el paso de audio (Encendido) o está en modo de deri- vación (Bypass). Ganancia: La perilla de ganancia proporciona ganancia de maquillaje, que se utiliza para aumentar el nivel de la señal de audio después de haber sido comprimida.
Seite 20
INTERFAZ DE GRABACIÓN DE AUDIO PARA ORDENADOR En este ejemplo, un micrófono se conecta a una entrada WA-MPX, que envía la señal al compresor WA-1B a través de un cable de parche XLR balanceado, que se alimenta en la entrada de NIVEL DE LÍNEA de tu interfaz de grabación/grabadora.
Seite 21
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES • Recreando con precisión la compresión escandinava de clase mundial combinando la suavidad cálida del tubo óptico con controles de precisión • Ruta de señal analógica 100 % independiente de 270 voltios y fiel a las especificaciones: cableada a mano con componentes de orificio pasante •...
ESPAÑOL IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad y de operación deben leerse antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones. Las instrucciones de seguridad y de operación deben conservarse para futuras consultas. Respete todas las advertencias. Todas las advertencias indicadas en el dispositivo y en las instrucciones de operación deben cumplirse.
Seite 23
DEUTSCH VIELEN DANK! Vielen Dank für den Kauf des WA-1B Röhren-Optik-Kompressors. Wir sind der Ansicht, dass dieses Produkt in Bezug auf Klang, Funktion und Atmosphäre für professionelle analoge Aufnahmen das Beste bietet. Wir sparen nicht an den Elementen, die in unsere Produkte einfließen, und der WA-1B bildet hier keine Ausnahme. Der WA-1B bildet mit präzisen Reglern die präzise Nachbildung erstklassiger skandinavischer Kompressionen und kombiniert die...
Sie uns unter www.warmaudio.com, um uns für eine Reparaturanfrage oder weitere Informationen zu kontaktieren. Mit der richtigen Pflege sollte Ihr Warm Audio-Equipment ein Leben lang halten und Ihnen jahrelang Freude bereiten. Wir glauben, dass die beste Werbung, die wir haben können, ein ordnungsgemäß funktionierendes Gerät ist, das optimal genutzt...
Element Audio-Signalen eine süße analoge Wärme von unerreichter Genauigkeit. Handgetestet in Austin, TX: Wie alle Geräte von Warm Audio wird auch das WA-1B in Austin, TX USA, von geschulten Technikern mit einer Leidenschaft für das Produzieren von Musik sorgfältig von Hand getestet und geprüft.
DEUTSCH VORDERSEITE UND RÜCKSEITE LEITFADEN Ein/Aus: Bestimmt, ob das WA-1B Audio durch den Signalweg führt (Ein) oder im Bypass-Modus umgeht (Aus). Gain: Der Gain-Regler bietet Makeup-Gain, der verwendet wird, um den Pegel des Audiosignals nach der Kompression zu erhöhen. Ratio: Bestimmt den Grad der Kompression, der auf das Signal angewendet wird, sobald es den Schwellenwert überschreitet.
AUFNAHME INTERFACE In diesem Beispiel ist ein Mikrofon mit einem WA-MPX-Eingang verbunden, der das Signal über ein symmetrisches XLR-Patchkabel an den WA-1B-Kompressor sendet. Der Kompressor speist das LINE LEVEL-Eingangssignal in Ihr Auf- nahmeinterface/Aufnahmegerät. Hinweis: Verwenden Sie unbedingt einen Line-Pegel-Eingang an Ihrem Aufnahmegerät anstelle eines Mikrofon- oder...
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN • Präzise Nachbildung erstklassiger skandinavischer Kompression vereint die weiche Wärme einer Röhrenoptik mit präzisen Steuerelementen • Spezifikationsgetreue, 270 Volt, 100 % diskreter analoger Signalweg – von Hand verdrahtet mit durchkontaktierten Komponenten • Transformator-symmetrischer, vollständig potentialfreier Eingang und Ausgang – Maßgefertigte, große Transformatoren vom skandinavischen Hersteller Lundahl in Schweden •...
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anleitung: Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen sollten vor der Inbetriebnahme dieses Produkts gelesen werden. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf: Die Sicherheits- und Betriebsanleitung sollte zum späteren Nachschlagen aufbewahrt werden. Achten Sie auf alle Warnhinweise: Alle Warnhinweise am Gerät und in der Betriebsanleitung sind zu beachten. Befolgen Sie alle Anweisungen: Alle Bedienungs- und Gebrauchsanweisungen sind zu befolgen.
Seite 37
한국어 구매해 주셔서 감사합니다! WA-1B 튜브 광학 압축기 구매해 주셔서 감사합니다. 이 제품은 전문 아날로그 녹음을 위한 최상의 음향, 기능 및 분위기를 제공한다고 믿습니다. 우리는 제품에 들어가는 것에 절약하지 않으며, WA-1B도 예외는 아닙니다. WA-1B는 원활한 튜브-광학 따뜻함과 정밀한 컨트롤을 결합하여 세계적 수준의 스칸디나비아 압축을 정확하게...
Seite 38
한국어 5년 제한 보증서 Warm Audio는 이 제품이 구매일로부터 5년 동안 원래 구매자에게 재료 및 제조 결함이 없음을 보증합니다. 이 보증은 양도할 수 없습니다. 면책 사항: 진공관은 구매일로부터 1년 동안 보증됩니다. 이 보증은 이 장치에 대한 승인되지 않은 서비스로 인해 발생한 손상 또는 이 장치에 대한 전기적 또는 기계적...
Seite 39
제공합니다. 특히 복합 설정에서는 릴리즈 타임 곡선에 다양한 뉘앙스를 담을 수 있습니다. 이 타임 컨스턴트 방식의 회로 작동은 WA-1B만의 특별한 기능이자 오리지널 제품에서 받은 영감을 보여줍니다. 미터 스위치: WA-1B 미터 스위치에는 입력, 압축, 출력 레벨의 세 가지 설정이 있습니다. “입력”으로 설정하면 VU 미터가 입력 커넥터의 레벨을 판독합니다. “압축”으로 설정하면 VU 미터가 게인 감소치를 판독합니다.
Seite 40
한국어 전면 및 후면 패널 가이드 켜기/바이패스: WA-1B가 신호 경로를 통해 오디오를 전달하는지 (켜기) 아니면 하드 바이패스 상태인지 ( 바이패스)를 결정합니다. 게인: 게인 조절기는 메이크업 게인을 제공하여 오디오 신호가 압축된 후에 신호의 레벨을 높이는 데 사용됩니다. 비율: 신호가 임계값을 초과하면 적용되는 압축 정도를 결정합니다.
Seite 41
WA-1B 녹음 인터페이스 이 예시에서는 마이크가 WA-MPX 입력에 연결되어 균형잡힌 XLR 패치 케이블을 통해 신호를 WA-1B 컴프레서로 보냅니다. 이후 컴프레서는 녹음 인터페이스/녹음기의 LINE LEVEL 입력으로 신호를 전달합니다. 참고: 마이크나 악기 레벨 입력이 아닌 녹음 장치의 라인 레벨 입력을 사용하는 것이 중요합니다.
Seite 42
한국어 세부사양 • 세련된 스칸디나비아 압축을 정확하게 재현하여 원활한 튜브-광학적 따뜻함과 정밀한 제어를 결합합니다 • 오리지널 사양에 충실한 270V, 100% 디스크리트 아날로그 시그널 패스 - 스루홀 부품을 사용해 수작업 배선 • 트랜스포머 밸런스드 및 플로팅 입출력 - 스칸디나비아 제조업체인 스웨덴 Lundahl사의 맞춤형 라지코 어...
Seite 43
한국어 사용상 안전에 관한 중요 지침 본 안내문을 반드시 읽어주십시오. 본 제품의 사용에 앞서 모든 안전 주의사항 및 작동 방법을 꼭 읽어주시기 바랍니다. 본 안내문을 잘 보관하십시오. 안전지침 및 작동 방법 안내문은 추후 참고할 수 있도록 잘 보관해야 합니다. 모든 경고를 반드시 숙지하고 주의하십시오. 제품에 관한 모든 경고 및 작동 안내문에 기재된 경고는 반드시...
SAFETY WARNING FOR PRODUCTS Please pay attention to the following safety instructions to ensure safe use of your electronic product: 1. Power Supply: Use only the recommended power supply and the correct cables to avoid overheating or short circuits. 2. Water Protection: Keep the product away from water and other liquids. Do not use it in damp environments. 3.
Seite 45
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ POUR LES PRODUITS Veuillez prêter attention aux consignes de sécurité suivantes afin de garantir une utilisation sûre de votre produit électronique : 1. Alimentation électrique : Utilisez uniquement l’alimentation électrique recommandée et les câbles adéquats pour éviter toute surchauffe ou tout court-circuit. 2.
Seite 46
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER I PRODOTTI Si prega di prestare attenzione alle seguenti istruzioni di sicurezza per garantire un uso sicuro del prodotto elettronico: 1. Alimentazione: Utilizzare solo l’alimentazione raccomandata e i cavi corretti per evitare surriscaldamenti o cortocircuiti. 2. Protezione dall’acqua: Tenere il prodotto lontano da acqua e altri liquidi. Non utilizzarlo in ambienti umidi. 3.