Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux ARCTIS 80220 GS Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ARCTIS 80220 GS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ARCTIS 80220 GS
Gefrierschrank
Congélateur
Congelatore
Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
Libretto istruzioni

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux ARCTIS 80220 GS

  • Seite 1 ARCTIS 80220 GS Gefrierschrank Congélateur Congelatore Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Libretto istruzioni...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes. Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheit ..........4 Entsorgung .
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veran- laßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebensmitteln sowie zur Eisbereitung.
  • Seite 5 • Das Gerät darf von Kindern und Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach entsprechender Einweisung durch eine Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich den Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder sind zu beaufsichtigen, sodass sie nicht am Gerät spielen können.
  • Seite 6: Entsorgung

    Entsorgung Information zur Geräteverpackung Alle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie können gefahrlos deponiert oder in der Müllverbrennungsanlage verbrannt werden! Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertet werden und sind folgendermaßen gekennzeichnet: >PE< für Polyäthylen, z. B. bei der äußeren Hülle und den Beuteln im Innern. >PS<...
  • Seite 7: Transportschutz Entfernen

    Transportschutz entfernen Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt. • Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Geräteinnenraum entfernen. Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die einwandfreie Funktion des Gerätes aus.
  • Seite 8: Ihr Gerät Braucht Luft

    Ihr Gerät braucht Luft Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftung gewähr- leistet sein, wie aus der Abb. her- vorgeht: Achtung: Die Lüftungs-Öffnungen müs- sen immer saubergehalten wer- den. Damit die Luft zirkulieren kann, die Lüftungsöffnungen niemals abdecken oder verstel- len.
  • Seite 9 Vorgehensweise Sockelblende nach vorn abziehen. Das untere Scharnier entfernen (E), indem man die Befestigungss- chrauben herausdreht, aber die Scharnierdichtung (X) beibehält. Tür nach unten abnehmen. Beide Lochabdeckungen links mit Schraubendreher herausdrehen und auf rechter Seite eindrehen. Oberer Lagerzapfen herausdrehen und auf linke Seite umsetzen. Kunststoff-Abdeckstöpsel auf Tür oben links mit Hilfe eines kleinen Schraubendrehers heraushebeln und...
  • Seite 10: Elektrischer Anschluß

    Dazu mit einem Vorstecher die Plastikstöpsel auf der gegenüberliegenden Seite vorsichtig in die Tür einschlagen. Mit den im Beipack enthaltenen Plas- tikstöpseln die auf der alten Griffseite freigewordenen Löcher verschließen. Achtung: Vergewissern Sie sich nach Ausführung des Türanschlagwechsels, daß alle Schrauben fest angezogen sind und die Türdichtung einwandfrei am Gehäuse anliegt.
  • Seite 11: Bedienungs- Und Kontrolleinrichtung

    Bedienungs- und Kontrolleinrichtung ON/OFF Taste Taste zur Temperatureinstellung (+) Temperaturanzeige Taste zur Temperatureinstellung (-) Anzeige für eingeschaltete FROSTMATIC Funktion (gelb) FROSTMATIC Taste Warnanzeige (rot) Taste ALARM OFF Tasten zur Temperatureinstellung Die Temperatureinstellung erfolgt durch die Tasten B und D. Die Tasten stehen in Verbindung mit der Temperaturanzeige. •...
  • Seite 12: Inbetriebnahme - Temperatur Einstellen

    Inbetriebnahme - Temperatur einstellen Netzstecker in die Steckdose stecken. Taste ON/OFF (A) drücken. Die Temperaturanzeige (C) zeigt die momentan im Gefrierraum vorhandene IST-Temperatur an. Die rote Warnanzeige (H) signa- lisiert blinkend, daß die erforderliche Lagertemperatur noch nicht erreicht ist. Ein Warnton ist zu hören. Auf eine der Tasten C oder E drücken.
  • Seite 13: Gerät Abschalten

    Gerät abschalten Zum Abschalten die Taste ON/OFF drücken Hinweis: Die Einstellung des Geräts kann bei gezogenem Netzstecker oder fehlender Stromversorgung nicht geändert werden. Nach Anschluß an das Stromnetz nimmt das Gerät wieder den Zustand an, den es bei Netzunterbrechung hatte. Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden: Gefrierfach abschalten, dazu die Taste ON/OFF (A) drücken.
  • Seite 14 teeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behäl- ter mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, Feuerzeug-Nachfüllkar- tuschen etc. im Kältegerät. • Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können sprin- gen, wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt sogar explodieren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier, Wein, Sekt usw.
  • Seite 15: Gefrierkalender

    • Gefriergutdosen nicht bis zum oberen Rand mit flüssigem oder breigem Gefriergut füllen, da sich Flüssiges beim Gefrieren noch ausdehnt. Hinweis für Prüfstellen: Stapelpläne zur Ermittlung der Gefrierleistung bzw. Aufwärmzeit können direkt beim Hersteller angefordert werden. Gefrierkalender • Die Symbole auf den Schubladen zeigen unterschiedliche Arten von Tiefkühlgut.
  • Seite 16 beschleunigen. • Keine Abtausprays verwenden, sie können gesundheitsschädlich sein und/oder kunststoffschädigende Stoffe enthalten. Vorsicht! Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. Die Hände könnt- en daran festfrieren. Tiefkühlgut herausnehmen, in mehrere Lagen Zeitungspapier einpacken und abgedeckt an einem kühlen Ort lagern, z. B. im Kühlschrank. Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw.
  • Seite 17: Gerät Abschalten

    – Buttersäure; – Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten. Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen. • Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Gerät einschließlich Innenausstattung mit einem Lappen und lauwar-mem Wasser reinigen. Eventuell etwas handelsübliches Geschirrspülmittel beige- ben. Anschließend mit klarem Wasser nachwischen und trockenreiben. Staubablagerungen am Verflüssiger erhöhen den Energieverbrauch.
  • Seite 18: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn ... Abhilfe bei Störungen Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Feh- ler, den Sie anhand nachfolgender Hinweise selbst beheben können. Führen Sie keine weiteren Arbeiten selbst aus, wenn nachstehende Informationen im konkreten Fall nicht weiterhelfen. Warnung! Reparaturen am Kältegerät dürfen nur von Fachkräften durch- geführt werden.
  • Seite 19: Bestimmungen, Normen, Richlinien

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät steht neben einer Bitte im Abschnitt “Aufstell- Wärmequelle ort” nachsehen. Die Gefrieraumtemperatur ist Schnellgefrierschalter einschal- nicht ausreichend, rote Lampe ten, Gefrierschrank geschlossen leuchtet. Störung am Gerät halten, Kundendienst verstän- digen An den undichten Stellen Tür- dichtung vorsichtig mit einem Haartrockner erwärmen (nicht Starke Reifbildung im Gerät,...
  • Seite 20 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les pré- conisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
  • Seite 21 Chère Cliente, Cher Client Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’uti- lisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Cette notice d’utilisation s’applique à...
  • Seite 22 Sommaire Avertissements importants ....... .23 Avant la mise en service ........26 Utilisation de votre appareil .
  • Seite 23: Avertissements Importants

    Avertissements importants Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui Utilisation • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. •...
  • Seite 24 • Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetiè- res électriques, mélangeurs,...) à l’intérieur de l’appareil. Installation • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. Important: en cas de dommage du câble d’alimentation, il ne doit être remplacé...
  • Seite 25 • Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appa- reil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en dan- ger.
  • Seite 26: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service • Nettoyez l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la premiè- re mise en service (voir “Nettoyage et entretien”). • Sortez les accumulateurs de froid de l’appareil. • Attendez que la température optimale de conservation de –18 °C soit atteint e avant de placer les accumulateurs de froid dans le tiroir supé- rieur et de les laisser congeler.
  • Seite 27: Mise En Service Et Réglage De La Température

    • Si on actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nou- veau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s). Température de CONSIGNE signifie: La température qui doit régner dans l’appareil. La température de CONSI- GNE est indiquée par des chiffres clignotants. Température REELLE signifie: L'indicateur de température indique la température qui est momentané- ment réellement présente dans l’appareil.
  • Seite 28: Mettre L'appareil Hors Service

    Frostmatic Cette fonction FROSTMATIC accélère la congélation des denrées fraîches et protège en même temps les marchandises déjà entreposées d’un réchauffe- ment indésirable. En appuyant sur la touche FROSTMATIC, on enclenche la fonction FROST- MATIC. Le voyant jaune s’allume. Si la fonction FROSTMATIC n’est pas interrompue manuellement, la congé- lation rapide est enclenchée pour une période d’environ de 48 heures, avec retour automatique en régime conservation à...
  • Seite 29: Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    • 24 heures (*) avant d’introduire les denrées fraîches si l’appareil est déjà en régime de conservation, et si vous utilisez la capacité maximale de congélation. Le pouvoir de congélation est indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil. 2. Maintenez le régime de congélation pendant 24 heures(*) après avoir introduit les produits à...
  • Seite 30: Fabrication Des Glaçons

    Assurez-vous que l’emballage des aliments est intact et qu’il ne présente aucune trace d’humidité, signe d’un début de décongélation. Prévoyez un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d’a- limentation à votre domicile. Utilisez des sacs isothermes (dans la mesure du possible).
  • Seite 31: Calendrier De Congélation

    Ils vous permettent: • d’augmenteur l’autonomie de votre appareil en cas de coupure de courant, • de transporter des produits congelés ou surgelés, • de maintenir le froid au niveau le plus bas dans une glacière de pique nique, • de maintenir le froid dans les produits surgelés ou congelés durant la période de dégivrage.
  • Seite 32: Nettoyage Intérieur

    Sortez les bacs à glaçons et éventuellement les denrées congelées. Envelop- pez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal, ou mieux, dans des emballages isothermes. Conservez-les dans un endroit frais. Maintenez la porte ouverte et placez à l’emplacement prévu à cet effet la spatule qui servira de gouttière pour récupérer l’eau produite par le dégi- vrage.
  • Seite 33: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d’anomalie de fonctionnement La fabrication de cet appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente.. Symptômes Solutions Vérifiez que: • la prise est effectivement branchée, L’appareil ne fonctionne pas •...
  • Seite 34: En Cas D'arrêt De Fonctionnement

    Symptômes Solutions Il se peut qu’à la mise en service,aprés un dégivrage ou lors de chargement de denrées fraîches, le voyant rouge alarme s’allume. Le voyant rouge alarme s’allume et l’alarme • La température est trop élevée dans l’appareil. retentit •...
  • Seite 35: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Information sur l’emballage de l’appareil Tous les matériaux marqués par le symbole >PE< (polyéthylène), >PS< (mousse de polystyrène) sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. Mise au rebut des anciens appareils Cet appareil est muni de fermetures magnétiques.
  • Seite 36: Retrait De La Protection Pour Le Transport

    Retrait de la protection pour le transport L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont proté- gés pour le transport. 1. Enlevez les bandes autocollantes à gauche et à droite à l’extérieur de la porte. 2. Enlevez toutes les bandes autocollantes et rembourrages à l’intérieur de l’appareil (sauf la plaque signalétique).
  • Seite 37: Fixation Des Entretoises Arriére

    Fixation des entretoises arrière Pour éviter que le condenseur ne tou- che le mur, fixez les 2 entretoises join- tes à la notice d’utilisation. Procédez comme indiqué sur les figu- res. Branchement électrique Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité...
  • Seite 38: Réversibilité De La Porte

    Reversibilité de la porte La porte de cet appareil est réversible: son sens d’ouverture peut être modi- fié en fonction du souhait de l’utilisateut. Attention ! Avant de procéder à la réversibilité de la porte, débranchez l’ appareil. Procéder comme suit: Retirez la grille d’aération (D) qui se monte par encliquetage.
  • Seite 39 Dévissez la poignée. Remontez-la de l'autre côté après avoir percé les caches avec un poinçon. Couvrez les trous restés libres avec les caches contenus dans le sachet de la documentation. Attention! La réversibilité de la porte une fois effectuée, contrôlez que le joint magnéthique adhère à...
  • Seite 40: Service

    Service au chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement” sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, femeture du magasin où...
  • Seite 41 Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 552 042 285 RCS SENLIS AEG Electrolux Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consomma- teurs.
  • Seite 42 Gentile Cliente, Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità. Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra il design funzionale e la tecnologia d'avanguardia. Le nostre apparecchiature sono state progettate per avere le migliori pre- stazioni e il massimo controllo raggiungendo i più alti standard di eccellen- Inoltre, e' parte integrante dei nostri prodotti l'attenzione per gli aspetti ambientali e per il risparmio energetico.
  • Seite 43 Indice Sicurezza..........44 Smaltimento .
  • Seite 44: Sicurezza

    Sicurezza La sicurezza dei nostri apparecchi é conforme ai regolamenti approvati della tecnica ed alla legge di sicurezza degli apparecchi. Nonostante ciò, riteniamo di doverVi facilitare la presa di confidenza con le seguenti avvertenze: Impiego conforme alla scopo previsto • L’apparecchio é stato stabilito per l’uso domestico. È adatto per congela- re e conservare prodotti alimentari surgelati nonché...
  • Seite 45 Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei bambini che gio- cano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (e bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperien- za e delle nozioni necessarie, salvo i casi in cui agiscano sotto sorve- glianza o siano stati opportunamente istruiti sull'uso di tale apparec- chio da persone responsabili per la loro sicurezza.
  • Seite 46: Smaltimento

    Smaltimento Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio Tutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili per l’ambiente! Que- sti possono essere depositati senza pericoli oppure smaltiti nell’impianto bruciatore di rifiuti urbani! Riguardo i materiali di produzione: I materiali sintetici possono essere anche riciclati e sono contrassegnati nel seguente modo: >PE<...
  • Seite 47: Rimuovere La Sicura Del Trasporto

    Rimuovere la sicura del trasporto L’apparecchio nonché gli accessori interni sono protetti per il trasporto • Rimuovere dall’interno dell’apparecchio tutti i nastri adesivi nonchè i pez- zi di imbottitura. Installazione Luogo d’installazione L’apparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto. La temperatura ambientale ha un notevole effetto sul consumo di corrente.
  • Seite 48: Aerazione

    Aerazione L’aerazione avviene tramite le fessure di passaggio dell’aria situate nello zoccolo sotto, mentre lo scarico avviene attraverso il pannello poste- riore verso l’alto. Per far si che l’aria possa circolare, non chiudere oppure variare in nessun caso queste fessure di aerazione.
  • Seite 49: Reversibilità Della Porta

    Reversibilità della porta La reversibilità della porta può essere cambiata da destra (condizioni di con- segna) verso sinistra, nel caso il luogo di installazione ne richiedesse la necessità. Avvertimento! Durante la reversibilità, l’aparecchio non deve essere colle- gato alla rete elettrica. Estrarre innanzitutto la spina dalla rete Procedere come segue Togliere lo zoccolo Svitare le viti e togliere la cerniera...
  • Seite 50: Collegamento Elettrico

    Togliere dallo zoccolo (D) il coperchietto (F) e rimontarlo sul lato opposto. Rimontare lo zoccolo. Svitare la maniglia. Rimontarla sul lato opposto dopo aver forato i tappini con un punteruolo. Coprire i fori lasciati liberi con i tappini contenuti nel sacchetto della documentazione.
  • Seite 51: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Tasto “ON/OFF” Tasto per la regolazione della temperatura (+) Indicatore della temperatura Tasto per la regolazione della temperatura (-) Indicatore per la funzione FROSTMATIC (giallo) Tasto FROSTMATIC Indicatore di allarme (rosso) Tasto ALARM La regolazione della temperatura avviene con i tasti B ed D. I tasti sono collegati con l’indicatore della temperatura.
  • Seite 52: Indicatore Della Temperatura

    Indicatore della temperatura L’indicatore della temperatura puo’ dare molteplici informazioni. Con funzionamento normale viene indicata la temperatura, che e’ presente momentaneamente nel vano congelatore (temperatura reale). Durante la regolazione della temperatura viene indicata, lampeggiante, la temperatura del vano congelatore inserita al momento. Messa in funzione - regolazione temperatura Unserire Ia presa nella spina.
  • Seite 53: Tasto Alarm

    Tasto Alarm Nel caso di un indesiderato aumento della temperatura nel vano congela- tore (per esempio in caso di guasto) l’indicatore di allarme rosso (G) lam- peggia e suona un segnale acustico. Il segnale acustico si disinserisce auto- maticamente , se viene nuovamente raggiunta la temperatura impostata. L’indicatore di allarme rosso continua a lampeggiare.
  • Seite 54: Congelazione E Conservazione

    Congelazione e conservazione Il vostro congelatore é adatto sia per la conservazione dei surgelati che per la congelazione di cibi freschi. Attenzione • La temperatura nello scomparto congelatore dev’essere di -18°C o infe- riore prima di introdurre i cibi per la congelazione. •...
  • Seite 55: Calendario Di Congelamento

    Porre nei cassetti i cibi avvolti. Porre i cibi da congelare nei due scomparti 10 kg superiori. I cibi freschi non devono venire a contatto con gli alimenti gia’ 12 kg congelati, per evitare il loro sconge- lamento. Dopo aver raggiunto la temperatura ottimale spegnere la congelazione rapida, premendo il tasto (F).
  • Seite 56: Cubetti Ghiaccio

    Cubetti di ghiaccio Riempire a 3/4 la bacinella ghiaccio con acqua fredda e riporla nel cassetto congelatore. Per togliere i cubetti é sufficiente torcere la bacinella o metterla brevemen- te sotto l’acqua corrente. Massa eutettica L’apparecchio ha all’interno una o piu’ masse eutettiche. Per la congelazio- ne della massa eutettica si prega di leggere “Prima della messa in servizio”...
  • Seite 57 Spegnere l’apparecchiatura e staccare la spina dalla presa di corrente oppu- re disinserire o svitare le valvole di sicurezza. Inserire nell’apposita sede sotto il convogliatore dell’acqua di sbri- namento la paletta raschiabrina e porre al disotto una bacinella di raccolta. Riporre la paletta raschiabrina per utilizzi successivi.
  • Seite 58: Spegnimento Dell'apparecchio

    Risciaquare e asciugare strofinando. I depositi di polvere sul condensatore situato sul lato posteriore dell’appa- recchio, riducono notevolmente la potenza di raffreddamento ed aumenta- no quindi il consumo energetico. Pertanto é necessario pulirlo accurata- mente una volta l’anno con una spazzola oppure un aspirapolvere. Una volta che il tutto si é...
  • Seite 59: Che Cosa Fare, Se

    Che cosa fare, se ... Interventi in caso di anomalie Probabilmente si tratta di un guasto di lieve entità che potrete eliminare da soli seguendo le seguenti istruzioni. Non effettuare nessun’altra operazione qualore le informazioni qui riportate non fossero di alcun aiuto per il caso concreto.
  • Seite 60 Anomalia Possibile causa Intervento L’apparecchiatura fa troppo La temperatura é regolata su Regolare la manopola su una freddo. un valore troppo freddo. posizione più calda La temperatura non é corret- Vedi paragrafo “Messa in fun- tamente regolata. zione” La porta é rimasta aperta a Aprire la porta solo per lo stret- lungo.
  • Seite 61: Servizio Di Assistenza

    Servizio di assistenza Rivolgersi al Vostro rivenditore specializzato oppure presso il nostro servizio di assistenza nel caso gli interventi suggeriti nella precedente tabella non risolvano il problema. Gli indirizzi e/o numeri telefonici sono riportati nel libretto “Condizioni di garanzia / indirizzi del centro di assistenza” allegato. Una preparazione mirata dei pezzi di ricambio può...
  • Seite 64 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de Änderungen vorbehalten © Copyright by AEG Sous réserve de modifications 2223 385-94 04/08 Con riserva di modifiche...

Inhaltsverzeichnis