Seite 1
EN User Manual | Fridge Freezer DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank Notendaleiðbeiningar | Ískápur-Frystir ES Manual de instrucciones | Frigorífico-congelador ENC8MD18S...
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. CONTROL PANEL..................9 5.
of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
• Make sure not to cause damage to the • Do not remove or touch items from the electrical components (e.g. mains plug, freezer compartment if your hands are wet mains cable, compressor). Contact the or damp. Authorised Service Centre or an •...
2.6 Service 2.7 Disposal • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. Use original spare parts only. Risk of injury or suffocation. • Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the mains professional repair can have safety supply.
Seite 7
3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1772 ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling ¹ the height, width and depth of the appliance without the handle Overall space required in use ³...
air, plus the space necessary to allow door contact for this purpose. If the domestic opening to the minimum angle permitting power supply socket is not earthed, removal of all internal equipment connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, 3.2 Location consulting a qualified electrician.
4. CONTROL PANEL ECOMETER indicator Press the temperature buttons to set the temperature of the appliance. Extra Cool button / indicator The recommended set temperature is: Fridge compartment indicator Alarm indicator • +4°C for the fridge • -18°C for the freezer Door open alarm indicator You may set the recommended temperature Freezer compartment indicator...
To adjust the temperature, refer to To set a different fridge temperature, "Temperature regulation". switch off the Extra Cool function and refer to "Temperature regulation". 4.6 ECO function 4.8 Extra Freeze function The ECO function sets the optimal temperature to ensure food preservation Extra Freeze function is used to pre-freeze while minimizing energy consumption.
4.10 Door open alarm Navigating the Setting mode 1. Activate the Setting mode (refer to If the fridge door is left open for "Activating the Setting mode"). approximately 5 minutes or if the freezer door is left open for approximately 80 seconds, the The display shows sound is on and the door open alarm 2.
Using the Setting mode, you can change the This function restores each setting to the temperature unit displayed on the control factory default settings. To restore the factory panel from Celsius to Fahrenheit. To change default settings: the temperature unit: 1.
Seite 13
3. Pull the drawer out while lifting it up. Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. 5.3 GreenZone drawer There is a pull-out drawer in the bottom part of the refrigerator compartment. The glass shelf of the GreenZone is fitted with a device that regulates its sealing and provides for optimal humidity inside the...
Seite 14
5.5 Removing ExtraChill 3. Lift and turn the drawer to pull it out of the appliance. There is a drawer above the GreenZone drawer. To remove the drawer: 1. Pull out the drawer from the refrigerator. To remove the glass cover of the ExtraZone drawer: 1.
2. Pull the glass shelf support towards yourself. To remove the humidity control device: 1. Open the drawer below the glass shelf and pull out the cover. 2. If you need to replace the device's white membrane, grab the device in the middle and separate the membrane from the cover by pulling the cover.
MULTIFLOW operates only when the door is closed. Do not block the air vents to allow better cooling. 4. Reassemble the humidity control back on the drawer. Do not remove the MULTIFLOW panel. Do not use water spray or steam to clean the appliance.
products in the compartment let the appliance run at least 3 hours with the Extra Freeze function switched on. The freezer drawers ensure that it is quick and easy to find the food package you want. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers and place the food on shelves.
6. HINTS AND TIPS 6.1 Hints for energy saving fruits and vegetables should be frozen after the harvest to preserve all of their • Freezer: The internal configuration of the nutrients. appliance is the one that ensures the most • Do not freeze bottles or cans with liquids, efficient use of energy.
not been stored in the optimal conditions • If food has defrosted even partially, do not and defrosting may have already started. re-freeze it. Consume it as soon as • To limit the defrosting process buy frozen possible. goods at the end of your grocery shopping •...
6.7 Hints for food refrigeration • Vegetables like tomatoes, potatoes, onions, and garlic should not be kept in • Fresh food compartment is the one the refrigerator. marked with • Butter and cheese: place in an airtight • Meat (all types): wrap in a suitable container or wrap in an aluminium foil or a packaging and place it on the glass shelf polythene bag to exclude as much air as...
Seite 21
1. Unpack the air filter from the plastic bag. 2. Open the plastic housing and put the pleated surface on the grid, fitting the filter inside the marked area on the gridded surface. 3. Hold the filter down while closing the 5.
5. After the filter replacement, press the Filter Reset alarm button on the control panel to turn off the alert. For best performance, place the plastic housing in the proper location (to the left of the glass shelf) and replace the air filter every 6 months.
Seite 23
Problem Possible cause Solution The mains plug is not connected to Connect the mains plug to the the mains socket correctly. mains socket correctly. There is no voltage in the mains Connect a different electrical appli‐ socket. ance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
Seite 24
Problem Possible cause Solution Appliance is fully loaded and is set Set a higher temperature. Refer to to the lowest temperature. "Control panel" chapter. Temperature set in the appliance is Set a higher temperature. Refer to too low and the ambient tempera‐ "Control panel"...
Problem Possible cause Solution Communication problem. Contact the nearest Authorised symbol appears and Service Centre. The cooling system the alarm indicator is on. will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible. Temperature sensor problem. Contact the nearest Authorised Service Centre.
9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the It is also possible to find the same information rating plate on the internal side of the in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................28 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............30 3. MONTAGE....................33 4. BEDIENFELD....................35 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................39 6.
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halte Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
Sie stets Sicherheitshandschuhe und • Schließen Sie das Gerät nur an eine festes Schuhwerk. ordnungsgemäß installierte • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Schutzkontaktsteckdose an. Gerät zirkulieren kann. • Achten Sie darauf, die elektrischen • Warten Sie nach der Montage oder dem Bauteile nicht zu beschädigen (z.
• Lagere keine brennbaren Gase und • Der Kältekreis des Gerätes enthält Flüssigkeiten im Gerät. Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von • Platziere keine entflammbaren Produkte einer qualifizierten Fachkraft gewartet und oder Gegenstände, die mit entflammbaren nachgefüllt werden. Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem •...
• Die Isolierung enthält entzündliches Gas. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in Für Informationen zur korrekten der Nähe des Wärmetauschers nicht Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich beschädigt wird. an Ihre kommunale Behörde. 3. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Befestigen Sie das Gerät gemäß...
Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden. Gesamtabmessungen ¹ Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer 1772 Umgebungstemperatur von 10°C bis 43°C vorgesehen. ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts Griff wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet.
VORSICHT! min. min. 200 cm 2 38 mm Lesen Sie die Montageanleitungen für die Installation. 3.5 Wechselbare Anschlagseite der Tür Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem min.
Drücken Sie die Temperaturtasten, um die gleichzeitig den Energieverbrauch zu Temperatur des Geräts einzustellen. minimieren. Die empfohlene Solltemperatur ist: 1. Drücke zum Einschalten der Funktion die ECO-Taste. • +4 °C für den Kühlschrank Die Kühlschranktemperatur wird auf +4 °C • -18 °C für das Gefriergerät und die Gefrierschranktemperatur auf -18 °C Sie können die empfohlene Temperatur eingestellt.
Um eine andere Kühlschranktemperatur Der Alarm wird eine Stunde nach einzustellen, schalten Sie die Funktion Deaktivierung neu gestartet, bis die Extra Cool aus und lesen Sie normalen Bedingungen wiederhergestellt „Temperaturregelung“. sind. Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet 4.8 Extra Freeze-Funktion sich der Ton nach etwa einer Stunde automatisch ab, um nicht zu stören.
Seite 38
Aktivieren des Einstellmodus Sie können die Tastentöne im Einstellmodus aktivieren oder deaktivieren. Zum Aktivieren So aktivieren Sie den Einstellmodus: oder Deaktivieren der Töne: 1. Halte die ECO Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt. Wenn der Einstellmodus 1. Aktivieren Sie den Einstellmodus (siehe aktiviert wird, zeigt das Display ein „Aktivieren des Einstellmodus“).
Werkseinstellungen wiederhergestellt 3. Halte die ECO-Taste ca. 3 Sekunden wurden. lang gedrückt, um den Einstellmodus zu verlassen. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Positionieren der Türablagen 1. Nehmen Sie die vordere Hälfte vorsichtig heraus. Um die Lagerung von 2. Schieben Sie sie in die untere Führung Lebensmittelpackungen verschiedener und unter die zweite Hälfte.
1. Ziehen Sie die Schublade aus dem 1. Entriegeln Sie die seitlichen Klemmen Kühlschrank. von beiden Seiten gleichzeitig. 2. Heben Sie die Vorderseite der Schublade 2. Ziehen Sie den Glasbodenträger zu sich heran. 3. Ziehen Sie die Schublade heraus, während Sie sie anheben. 5.5 Entfernen der ExtraChill Über der GreenZone-Schublade befindet sich eine Schublade.
Seite 41
1. Ziehen Sie die Schublade aus dem 1. Entriegeln Sie die seitlichen Klemmen Kühlschrank. von beiden Seiten gleichzeitig. 2. Heben Sie die Vorderseite der Schublade 2. Ziehen Sie den Glasbodenträger zu sich heran. 3. Heben und drehen Sie die Schublade, um sie aus dem Gerät zu ziehen.
5.6 Feuchtigkeitsregelung Die Glasablage der GreenZone-Schublade ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die die Abdichtung reguliert und für eine optimale Luftfeuchtigkeit im Inneren der Schublade sorgt. Legen Sie keine Lebensmittel auf die Vorrichtung zur Feuchtigkeitskontrolle. 3. Setzen Sie eine neue Membran in die Abdeckung ein, indem Sie den Rand der Membran in die Abdeckung drücken.
5.7 MULTIFLOW 5.8 CleanAir+ Filter Das Kühlfach ist mit einer MULTIFLOW Im Gerät befindet sich ein CleanAir+ Vorrichtung ausgestattet, die ein schnelleres Aktivkohlefilter. und effektiveres Abkühlen der Lebensmittel Der Filter reinigt die Luft von unangenehmen und die Aufrechterhaltung einer Gerüchen im Kühlraum und verbessert die gleichmäßigeren Temperatur in jedem Teil Lagerqualität.
mindestens 24 Stunden, bevor Sie die VORSICHT! einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Kam es zum Beispiel zum Auftauen durch einen Stromausfall, der länger Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig dauerte, als der auf dem Typenschild verteilt im ersten Fach oder der ersten angegebene Wert unter Lagerzeit bei Schublade von oben.
es sei denn, dies ist wegen der dass sie auf Raumtemperatur abgekühlt Beschaffenheit des Lebensmittels sind, bevor Sie sie in das Fach legen. erforderlich. • Um eine Erwärmung bereits eingefrorener • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, Lebensmittel zu verhindern, legen Sie der Temperaturregler auf eine niedrige frische, nicht gefrorene Lebensmittel nicht Temperatur eingestellt und das Gerät voll...
Einkaufs und transportieren Sie diese in eingefroren werden. Verzehren Sie sie einer Isoliertasche. schnell wie möglich. • Legen Sie die tiefgefrorenen Lebensmittel • Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum und sofort nach der Rückkehr aus dem Laden die Lagerinformationen auf der in das Gefriergerät. Verpackung.
Lebensmittel immer hinter die alten gelegt • Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, werden. Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden. 6.7 Hinweise für die Kühlung von • Butter und Käse: Diese sollten stets in Lebensmitteln luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw.
7.4 Abtauen des Gefriergeräts Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das bedeutet, dass sich während des Betriebs weder an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif bildet. 7.5 Einbau und Austausch des CleanAir+ -Filters Der CleanAir+-Filter ist ein Aktivkohlefilter, der unangenehme Gerüche absorbiert und es Ihnen ermöglicht, den besten Geschmack und das beste Aroma für alle Lebensmittel zu erhalten, ohne das Risiko einer...
5. Drücken Sie nach dem Filterwechsel die Alarmtaste Filter Reset auf dem Bedienfeld, um den Warnton Austausch des Luftfilters auszuschalten. 1. Öffnen Sie das Kunststoffgehäuse. Für eine optimale Leistung das Kunststoffgehäuse an der richtigen Stelle (links neben der Glasablage) platzieren und den Luftfilter alle 6 Monate.
Seite 50
8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalte das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecke den Netzstecker richtig in die die Netzsteckdose eingesteckt. Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐ Schließe ein anderes Elektrogerät spannung.
Seite 51
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Dichtung ist verzogen oder ver‐ Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. schmutzt. Die Lebensmittel sind nicht richtig Verpacke die Lebensmittel besser. verpackt. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stelle eine höhere Temperatur ein.
Störung Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stelle sicher, dass die Kaltluft im kulation. Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapi‐ tel „Tipps und Hinweise“. Das Gerät befindet sich im Demo- Um den Demo-Modus zu verlassen, erscheint auf dem Dis‐ Modus.
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich entsprechenden Recyclingbehältern.
Velkomin(n) til Electrolux! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fá leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar. www.electrolux.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................55 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................57 3. UPPSETNING....................59 4. STJÓRNBORÐ....................62 5. DAGLEG NOTKUN..................65 6. ÁBENDINGAR OG GÓÐ RÁÐ..............70 7.
Seite 56
yngri en 3 ára frá heimilistækinu nema þau séu undir stöðugu eftirliti. • Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með. • Börn eiga ekki að hreinsa eða framkvæma notandaviðhald á heimilistækinu án eftirlits. •...
• Hreinsaðu heimilistækið með mjúkum rökum klút. Notaðu aðeins hlutlaus þvottaefni. Notaðu ekki neinar vörur með svarfefnum, stálull, leysiefni eða málmhluti. • Þegar heimilistækið er tómt um lengri tíma skal slökkva á því, afísa, hreinsa, þurrka og skilja hurðina eftir opna til að koma í...
Seite 58
• Gakktu úr skugga um að færibreyturnar á • Ekki snerta þjöppuna eða þéttinn. Þau eru merkiplötunni séu samhæfar við heit. rafmagnsflokkun aðalæðar aflgjafa. • Ekki fjarlægja eða snerta hluti úr • Notaðu alltaf rétt ísetta innstungu sem ekki frystihólfinu ef hendur þínar eru rakar eða veldur raflosti.
2.7 Förgun heimilistækið. Notaðu eingöngu upprunalega varahluti. • Vinsamlegast athugaðu að ef þú eða AÐVÖRUN! einhver sem ekki er fagmaður gerir við Hætta á meiðslum eða köfnun. getur það haft afleiðingar varðandi öryggi og gæti ógilt ábyrgðina. • Aftengið heimilistækið frá •...
Seite 60
3.1 Mál Heildarmál ¹ Svæði sem þarf til notkunar ² 1772 ² hæð, breidd og dýpt heimilistækisins ásamt handfangi, auk rýmisins sem þarf til að tryggja rétt loftflæði fyrir kæliloft ¹ hæð, breidd og dýpt heimilistækisins án handfangs Heildarsvæði sem þarf til notkunar ³ H3 (A+B) 1816 Svæði sem þarf til notkunar ²...
Seite 61
geti opnast við lágmarkshorn sem ætluð til þess. Ef innstungan á heimilinu er nauðsynlegt er til að fjarlægja allan innri ekki jarðtengd, þarf að jarðtengja búnað heimilistækið í aðskilda jörð til að uppfylla núgildandi reglugerðir. Hafið samband við 3.2 Staðsetning fagmenntaðan rafvirkja.
4. STJÓRNBORÐ ECOMETER vísir Ráðlagt hitastig er: Extra Cool hnappur / vísir • +4°C fyrir kælinn • -18°C fyrir frystinn Vísir fyrir kælihólf Þú getur stillt á ráðlagt hitastig handvirkt með Aðvörunarvísir hitastigshnöppunum eða með því að kveikja á Vísir fyrir viðvörun um opna hurð ECO aðgerð.
Seite 63
4.6 ECO aðgerð 4.8 Extra Freeze aðgerð ECO aðgerðin stillir á rétt hitastig til að tryggja Extra Freeze aðgerðin er notuð til að forfrysta sem best endingu matvæla um leið og og hraðfrysta í röð í frystihólfinu. Þessi orkunotkun er lágmörkuð. aðgerð...
Seite 64
Aðvörunin stöðvast eftir að hurðinni er lokað. hitastigshnappinn (til hægri) til að breyta Ýttu á hvaða hnapp sem er til að slökkva á gildi stikunnar. hljóðinu. Skjár Sjálfgefnar stikur ECOMETER vísir Ef þú ýtir ekki á neinn hnapp, slekkur hljóðið á sér sjálfkrafa eftir eina Hnappahljóð...
2. Ýttu endurtekið á þar til þú sérð Skjárinn sýnir . Ýttu á vísirinn sem sýnir 2. Ýttu endurtekið á þar til þú sérð eininguna til að velja á milli fyrir . Ýttu endurtekið á þar til þú Celsíus og fyrir Fahrenheit.
Seite 66
5.3 GreenZone skúffa Til að fjarlægja glerlokið af GreenZone hólfinu: Í neðsta hólfi kælisins er skúffa til að draga út. 1. Aflæstu láréttum gripum samtímis á Glerhillan í GreenZone er með búnaði sem báðum hliðum. stýrir þéttni þess og veitir ákjósanlegt rakastig í...
Seite 67
1. Dragðu skúffuna út úr kæliskápnum. 1. Aflæstu láréttum gripum samtímis á báðum hliðum. 2. Lyftu upp framhluta skúffunnar. 2. Dragðu glerhillustoðirnar í átt að þér. 3. Lyftu upp og snúðu skúffunni til að draga hana út úr heimilistækinu. Til að fjarlægja glerlokið af ExtraZone hólfinu: ÍSLENSKA...
Seite 68
5.6 Rakastýring 3. Settu nýja himnu á lokið með því að þrýsta brúnum himnunnar á lokið. Glerhillan í GreenZone skúffunni inniheldur búnað sem stillir þéttnina og veitir ákjósanlegt rakastig inni í skúffunni. Ekki setja neinar matvörur á rakastýringarbúnaðinn. 4. Settu rakastýringuna aftur í skúffuna. Til að...
Seite 69
MULTIFLOW gengur aðeins þegar hurðin er lokuð. Ekki loka fyrir loftunargöt, til að betri kæling sé möguleg. 5.10 Frysta fersk matvæli Frystihólfið hentar til þess að frysta fersk matvæli og geyma frosin og djúpfrosin matvæli til lengri tíma. Ekki fjarlægja MULTIFLOW spjaldið. Til að...
Ef það á að geyma mikið magn af matvælum, Þessi aðgerð veltur á því hversu mikill tími er skal fjarlægja allar skúffur og láta matvælin í til boða og tegund matarins. Litla bita má hillurnar. jafnvel elda frosna. Geymið matinn ekki nær hurðinni en 15 mm. 5.13 Ísmolaframleiðsla VARÚÐ! Með...
hluta frystihólfsins þar sem eru engin • Það er mikilvægt að pakka matvælunum frosin matvæli. þannig að vatn, raki og vatnsgufa komist • Ekki borða ísmola, vatnsís eða íspinna ekki að þeim. strax eftir að þeir hafa verið teknir úr frysti. 6.4 Innkaupaábendingar Hætta er á...
Tegund matvæla Endingartími (mánuð‐ Alifuglakjöt 9 - 12 Nautakjöt 6 - 12 Svínakjöt 4 - 6 Lambakjöt 6 - 9 Pylsur 1 - 2 Skinka 1 - 2 Afgangar með kjöti 2 - 3 6.6 Ábendingar um kælingu á • Kjöt (af öllum gerðum): Pakka inn í ferskum matvælum hentugar umbúðir og setja á...
Seite 73
2. Opnaðu plasthólfið og settu hrjúft VARÚÐ! yfirborðið á grindina og komdu síunni fyrir á merktu svæði á grófu yfirborðinu. Aukahlutir og hlutar heimilistækisins eru ekki ætlaðir fyrir uppþvottavélar. VARÚÐ! Hreinsaðu stjórnborðið með rökum klút. Ekki nota neitt þvottaefni. Eftir að hreinsun er lokið...
Seite 74
5. Settu glerhilluna aftur í kæliskápinn. 2. Dragðu út notuðu loftsíuna. Varastu að rekast í síuna þegar hillan er 3. Taktu nýja loftsíu úr plastpokanum og sett aftur í. settu hana í skúffuna. 4. Lokaðu plasthólfinu. 5. Þegar búið er að skipta um síuna skaltu ýta á...
Þegar heimilistækið er ekki í notkun til lengri 2. Fjarlægja allan mat. tíma, skal grípa til eftirfarandi ráðstafana: 3. Hreinsa heimilistækið og alla aukahluti þess. 1. Aftengja tækið frá rafmagni. 4. Hafa skal hurðirnar opnar til að koma í veg fyrir vonda lykt. 8.
Seite 76
Vandamál Möguleg ástæða Lausn Hurð opnast ekki auðveldlega. Þú reyndir að opna hurðina aftur Bíddu í nokkrar sekúndur á milli strax eftir að þú lokaðir henni. þess að loka og opna hurðina aftur. Ljósið virkar ekki. Ljósið er í reiðuham. Lokaðu og opnaðu hurðina.
Seite 77
Vandamál Möguleg ástæða Lausn Kveikt er á Extra Cool aðgerðinni. Sjá kaflann „Extra Cool Aðgerð“ . Það er ekkert kalt loftflæði í heimilis‐ Gakktu úr skugga um að það sé kalt tækinu. loftflæði í heimilistækinu. Sjá „Ábendingar og góð ráð“ kaflann. Heimilistækið...
9. HÁVAÐI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR Tæknilegar upplýsingar eru á merkiplötunni, á Það er einnig mögulegt að nálgast sömu ytri eða innri hlið heimilistækisins og á upplýsingar í EPREL með því að nota https://eprel.ec.europa.eu og orkumerkimiðanum. tengilinn: gerðarheiti og framleiðslunúmer sem finna QR-kóðinn á...
12. UMHVERFISMÁL heimilistækjum sem merkt eru með tákninu Endurvinna þarf öll efni merkt tákninu í venjulegt heimilisrusl. Farið með vöruna í Setjið umbúðirnar í viðeigandi sorpílát til næstu endurvinnslustöð eða hafið samband endurvinnslu. Leggið ykkar að mörkum til við sveitarfélagið. verndar umhverfinu og heilsu manna og dýra og endurvinnið...
Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............80 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............82 3. INSTALACIÓN....................84 4. PANEL DE CONTROL.................. 87 5.
pueden cargar y descargar el aparato siempre que hayan sido debidamente instruidos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
• ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
2.2 Conexión eléctrica Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante que contiene isobutano. ADVERTENCIA! • No cambie las especificaciones de este aparato. Riesgo de incendios y descargas • Está estrictamente prohibido usar el eléctricas. producto incorporado de forma autónoma. •...
extremas en los aparatos domésticos, después de que el modelo se haya como la temperatura, la vibración, la retirado del mercado: termostatos, humedad, o están destinadas a señalar sensores de temperatura, placas de información sobre el estado de circuito impreso, fuentes de luz, manijas funcionamiento del aparato.
Seite 85
3.1 Dimensiones Dimensiones generales ¹ Espacio necesario en uso ² 1772 ² la altura, anchura y profundidad del aparato, incluyendo la manija, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de ¹ la altura, anchura y profundidad del aparato refrigeración sin el asa Espacio total necesario en uso ³...
refrigeración, más el espacio necesario para • El aparato debe estar conectado a tierra. permitir la apertura de la puerta hasta el El enchufe del cable de alimentación se ángulo mínimo que permita la extracción de suministra con un contacto para este fin. todo el equipo interno Si la toma de corriente doméstica no está...
4. PANEL DE CONTROL 4.3 Regulación de temperatura Indicador ECOMETER Extra Cool botón / indicador El rango de temperatura puede variar entre Indicador del compartimento frigorífico -15 °C y -24 °C para el congelador y entre 2 °C y 8 °C para el frigorífico. Indicador de alarma Pulse los botones de temperatura para Indicador de alarma de puerta abierta...
4.5 Encendido del frigorífico Para activar la función, pulse el botón Extra Cool. Para encender el frigorífico: Se enciende el indicador Extra Cool. Cuando 1. Mantenga pulsado el botón de la Extra Cool función está activada, el temperatura del frigorífico durante 5 ventilador puede funcionar automáticamente.
4.12 Modo de ajuste temperatura del congelador muestra H° y parpadea y el sonido está activado. El modo de ajuste sirve para: Para desactivar la alarma, pulse cualquier botón. • Activar o desactivar el indicador ECOMETER El indicador de alarma y el sonido se apagan. •...
1. Active el modo de ajuste (consulte 1. Active el modo de ajuste (consulte "Activación del modo de ajuste"). "Activación del modo de ajuste"). La pantalla muestra La pantalla muestra 2. Toque repetidamente. El indicador 2. Toque repetidamente hasta que vea mostrará...
No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire. 5.3 Compartimento GreenZone Hay un cajón extraíble en la parte inferior del compartimento frigorífico. El estante de vidrio de GreenZone incorpora un dispositivo que regula su sellado y proporciona una humedad óptima dentro del cajón.
Seite 92
5.5 Extracción de ExtraChill 3. Saque el cajón mientras lo levanta. Hay un cajón encima del cajón GreenZone. Para retirar el cajón: 1. Saque el cajón del frigorífico. Para retirar la cubierta de vidrio del cajón GreenZone: 1. Desbloquee el agarre lateral desde ambos lados simultáneamente.
Seite 93
5.6 Control de humedad Para retirar la cubierta de vidrio del cajón ExtraZone: El estante de vidrio del cajón GreenZone 1. Desbloquee el agarre lateral desde incorpora un dispositivo que regula su cierre ambos lados simultáneamente. hermético y proporciona una humedad óptima en su interior.
Seite 94
enfriar los alimentos de forma más rápida y eficaz, manteniendo asimismo una temperatura más uniforme en cada parte del compartimento frigorífico. Este dispositivo se activa automáticamente cuando es necesario. 3. Coloque una nueva membrana en la tapa presionando el borde de la membrana sobre ella.
El filtro purifica el aire para evitar los olores Guarde los alimentos frescos distribuidos no deseados en el compartimento del uniformemente en el primer compartimiento o frigorífico mejorando la calidad del cajón desde la parte superior. almacenamiento. La cantidad máxima de alimentos que Al recibir el producto, el filtro y su carcasa de pueden congelarse sin añadir otros alimentos plástico se hallan en una bolsa de plástico...
Esta operación depende del tiempo disponible y del tipo de alimento. Los trozos pequeños pueden incluso cocinarse aún No utilice instrumentos metálicos para congelados. retirar las bandejas del congelador. 5.13 Producción de cubitos de hielo 1. Rellene estas bandejas con agua. 2.
sacarlos del congelador. Existe riesgo de • Es importante envolver los alimentos de quemaduras. tal manera que se evite que el agua, la • No vuelva a congelar los alimentos humedad o la condensación entren en su descongelados. Si la comida se ha interior.
eliminar el típico olor de un producto nuevo y a continuación seque bien. Manipule el filtro de aire con cuidado PRECAUCIÓN! para evitar rayar su superficie. El filtro de aire se suministra en una No utilice detergentes, polvos abrasivos bolsa de plástico que garantiza su ni limpiadores a base de cloro o aceite, rendimiento.
Seite 100
5. Vuelva a introducir el estante de cristal en 2. Tire del filtro de aire usado. el compartimento frigorífico. Procure no 3. Desembale el filtro de aire nuevo de su golpear el filtro al insertar el estante de bolsa de plástico e insértelo en el cajón. cristal.
7.6 Periodos sin funcionamiento 2. Retire todos los alimentos. 3. Limpie el aparato y todos los accesorios. 4. Deje las puertas abiertas para evitar Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes olores desagradables. precauciones 1.
Seite 102
Problema Posible causa Solución El compresor no se pone en marcha El compresor se pone en marcha al Esto es normal, no se ha producido inmediatamente después de pulsar cabo de cierto tiempo. ningún error. “Extra Freeze” o “Extra Cool”, o tras cambiar la temperatura.
Problema Posible causa Solución No se puede ajustar la temperatura. La función Extra Freeze o la función Apague manualmente la función Ex‐ Extra Cool está activada. tra Freeze o la funciónExtra Cool, o espere hasta que la función se de‐ sactive automáticamente antes de ajustar la temperatura.
8.3 Cierre de la puerta contacto con el servicio técnico autorizado. 1. Limpie las juntas de la puerta. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte las instrucciones de instalación. 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas de la puerta. Póngase en 9.
11. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del aparato de usuario en "Instalación". Por favor, para cualquier verificación de EcoDesign póngase en contacto con el fabricante para deberá cumplir con EN 62552 (EU). Los cualquier otra información adicional, requisitos de ventilación, las dimensiones de incluyendo los planos de carga.