Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dell PowerEdge 2950 serie Erste Schritte Mit Dem System

Dell PowerEdge 2950 serie Erste Schritte Mit Dem System

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerEdge 2950 serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
Dell™ PowerEdge™ 2950 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας
Rozpoczecie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Model EMS01
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dell PowerEdge 2950 serie

  • Seite 1 Dell™ PowerEdge™ 2950 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Rozpoczecie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Model EMS01 w w w .
  • Seite 3 Dell™ PowerEdge™ 2950 Systems Getting Started With Your System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 4 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation; Microsoft and Windows are registered trademarks and Windows Server is a trademark of Microsoft Corporation; Novell and NetWare are registered trademarks of Novell, Inc.;...
  • Seite 5: System Features

    If you decide to upgrade your system by installing a second processor, you must order the processor upgrade kits from Dell. Not all versions of the Intel Xeon processor will work properly as additional processors. The upgrade kit from Dell contains the correct version of the processor, heat sink, and fan as well as the instructions for performing the upgrade.
  • Seite 6 3.5-inch SATA hard drives. NOTE: System boot is not supported from an external device attached to a SAS or SCSI adapter, including SAS 5/E, PERC 5/E, or PERC 4e/DC. See support.dell.com for the latest support information about booting from external devices. •...
  • Seite 7: Obtaining Technical Assistance

    If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
  • Seite 8: Unpacking The System

    Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Keep all shipping materials in case you need them later. Installing the Rails and System in a Rack Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation for your system, install the rails and the system in the rack.
  • Seite 9 Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connecting the Power Connect the monitor (optional) and system power, and connect the system’s power cable(s) to the system.
  • Seite 10 Installing the Power Cord Retention Bracket Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and attach to the bracket’s cable clasp. Repeat the procedure for the second power supply.
  • Seite 11: Complete The 0Perating System Setup

    Installing the Bezel Install the bezel (optional). Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
  • Seite 12: Technical Specifications

    Technical Specifications Processor Processor type One or two Dual-Core Intel Xeon Processors 5000 Sequence. Expansion Bus Bus type PCI-X, PCIe Expansion slots Center riser: PCIe one half-height x8 lane 3.3-V (slot 1) Left riser PCI-X option: two full-height, full-length 3.3-V, 64-bit, 133-MHz (slots 2 and 3) PCIe option: one full-height x8 lane 3.3-V (slot 2) and one full-...
  • Seite 13 Drives (continued) CD, DVD, Optical drive one optional slimline IDE or combination CD-RW/DVD NOTE: DVD devices are data only. external optional USB CD Tape drive one optional internal half height tape backup device Flash drive external optional USB Connectors Back Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs) Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible...
  • Seite 14 75.68 cm (29.79 in) Weight (maximum configuration) 26.76 kg (59 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour Storage –40°...
  • Seite 15 Dell™ PowerEdge™ 2950 Systems Začínáme se systémem w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 16 Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Computer Corporation je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell a logo DELL jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel; Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky a Windows Server je ochranná známka společnosti Microsoft;...
  • Seite 17: Systémové Funkce

    POZNÁMKA: Jestliže se rozhodnete pro upgrade vašeho systému instalací druhého procesoru, je nutné objednat procesorovou sadu pro upgrade od společnosti Dell. Ne všechny verze procesorů Intel Xeon jsou na pozici druhého procesoru plně funkční. Sada pro upgrade od společnosti Dell obsahuje správnou verzi procesoru, chladič a ventilátor, jakož i pokyny k provedení...
  • Seite 18 Bootování systému není podporováno z externího zařízení připojeného k adaptéru SAS nebo SCSI, včetně SAS 5/E, PERC 5/E nebo PERC 4e/DC. Aktuální informaci k podpoře při bootování z externích zařízení naleznete na adrese support.dell.com. • Dvě integrovaná sít’ové karty Gigabit Ethernet podporující datový přenos rychlostí 10 Mbps, 100 Mbps a 1000 Mbps.
  • Seite 19: Podporované Operační Systémy

    Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Uživatelské příručky k hardwaru. Společnosti Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell™ Enterprise Training and Certification); pro více informací navštivte www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech. Instalace a konfigurace POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle bezpečnostních...
  • Seite 20: Rozbalení Systému

    Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby. Instalace kolejniček a systému do stojanu Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci stojanu a systému, potom proveďte instalaci kolejniček a systém do stojanu. Pokyny pro instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování...
  • Seite 21: Připojení Klávesnice, Myši A Monitoru

    Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení ke zdroji napětí Připojte monitor (volitelný) a napájení...
  • Seite 22: Zapnutí Systému

    Instalace napájecích kabelů do retenčních svorek Připevněte retenční svorku napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje. Napájecí kabel ohněte do tvaru oka, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Celý postup zopakujte u druhého napájecího kabelu. Poté...
  • Seite 23: Dokončení Nastavení Operačního Systému

    Instalace čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu systému, která byla se systémem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému viz Příručka rychlé instalace. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně...
  • Seite 24: Technická Specifikace

    Technická specifikace Procesor Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel Xeon 5000. Rozšiřující sběrnice Typ sběrnice PCI-X, PCIe Rozšiřující sloty Střední riser karta: PCIe jeden polovysoký x8 lane 3,3 V (slot 1) Levá riser karta PCI-X opce: dva celovysoké, celodélkové 3,3 V, 64 bit, 133 MHz (sloty 2 a 3) NEBO jeden celovysoký...
  • Seite 25 Disky (pokračování) Optické mechaniky jedna volitelná slim-line IDE CD, DVD mechanika nebo CD-RW/DVD kombo POZOR: DVD zařízení jsou určena pouze pro data. externí volitelná USB CD mechanika Pásková zařízení jedno volitelné interní polovysoké páskové zálohovací zařízení Flash disk externí volitelný USB disk Konektory Vzadu t’...
  • Seite 26 Hmotnost (max. konfigurace) 26,76 kg (59 lb) Prostředí POZOR: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F) s max. teplotním gradientem 10 °C za hodinu –40 až...
  • Seite 27: Guide De Mise En Route

    Systèmes Dell™ PowerEdge™ 2950 Guide de mise en route w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 28 La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées de Intel Corporation ;...
  • Seite 29: Caractéristiques Du Système

    à niveau en installant un second processeur, vous devez commander les kits de mise à niveau de processeur chez Dell. Certaines versions du processeur Intel Xeon ne fonctionnent pas correctement comme processeurs supplémentaires. Le kit de mise à...
  • Seite 30 à partir d'un périphérique externe connecté à une carte SAS ou SCSI n'est pas pris en charge (cartes SAS 5/E, PERC 5/E et PERC 4e/DC incluses). Voir le site support.dell.com pour obtenir les informations les plus récentes concernant le démarrage à partir de périphériques externes.
  • Seite 31: Systèmes D'exploitation Pris En Charge

    Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Des formations et certifications Dell™ Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays. Installation et configuration PRÉCAUTION : avant d'exécuter la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité...
  • Seite 32: Déballage Du Système

    Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément fourni. Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement. Installation des rails et du système dans un rack Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation du rack, puis installez les rails et le système dans le rack.
  • Seite 33 Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). À l'arrière du système, de petites icônes indiquent quel câble doit être inséré dans chaque connecteur. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé. Connexion des cordons d'alimentation Insérez les cordons d'alimentation du moniteur (facultatif) et du système dans les connecteurs correspondants.
  • Seite 34 Fixation du support du cordon d'alimentation Fixez le support du cordon sur la partie droite de la poignée du bloc d'alimentation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le cordon d'alimentation dans le clip du support. Recommencez cette procédure pour le second bloc d'alimentation. Branchez ensuite l'autre extrémité...
  • Seite 35: Finalisation De L'installation Du Système D'exploitation

    Installation du cadre Installez le cadre (facultatif). Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation correspondante, qui vous a été fournie avec le système. Si vous installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide).
  • Seite 36: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Processeur Type de processeur Un ou deux processeurs double cœur Intel Xeon 5000 Bus d'extension Type de bus PCI-X, PCIe Logements d'extension Carte de montage centrale : PCIe Un emplacement x8 de mi-hauteur à 3,3 V (logement 1) Carte de montage de gauche Option PCI-X : Les emplacements 2 et 3 peuvent accueillir deux cartes...
  • Seite 37 Lecteurs (suite) Lecteur de disquette Un lecteur 3,5 pouces de 1,44 Mo en option Un lecteur USB externe 3,5 pouces de 1,44 Mo en option CD ou de DVD IDE slim, ou un lecteur Lecteur optique Un lecteur de CD-RW/DVD (tous deux en option) REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données.
  • Seite 38 26,76 kg (59 livres) Environnement REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur le site www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10° à 35°C (50° à 95°F) avec un gradient d'humidité maximal de 10°C par heure Stockage De -40°...
  • Seite 39: Erste Schritte Mit Dem System

    Dell™ PowerEdge™ 2950-Systeme Erste Schritte mit dem System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 40: Anmerkungen, Hinweise Und Warnungen

    Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. streng verboten. Marken in diesem Text: Dell und das DELL Logo sind Marken von Dell Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken und Windows Server ist eine Marke von Microsoft Corporation; Novell und NetWare sind eingetragene Marken von Novell, Inc.;...
  • Seite 41 ANMERKUNG: Zum Installieren eines zweiten Systemprozessors müssen Sie ein Prozessor-Upgrade- Kit von Dell verwenden. Nicht alle Versionen des Intel Xeon-Prozessors können als zusätzliche Prozessoren verwendet werden. Die Upgrade-Kits von Dell enthalten die korrekte Prozessorversion, Kühlkörper und Lüfter sowie Anleitungen zum Durchführen des Upgrades.
  • Seite 42 Der Systemstart von einem externen, an einen SAS- oder SCSI-Adapter angeschlossenen Laufwerk einschließlich SAS 5/E, PERC 5/E oder PERC 4e/DC wird nicht unterstützt. Aktuelle Informationen zum Systemstart von externen Laufwerken finden Sie auf der Website support.dell.com. • Zwei integrierte Gigabit-Ethernet-NICs für Datenübertragungsraten von 10 Mbit/s, 100 Mbit/s und 1000-Mbit/s.
  • Seite 43: Unterstützte Betriebssysteme

    Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch) zur Hand. Dell™ bietet Unternehmenstraining und Zertifizierung an. Weitere Informationen finden Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht überall zur Verfügung. Installation und Konfiguration...
  • Seite 44: Auspacken Des Systems

    Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf. Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Wenn Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-Installation für das System gelesen haben, können Sie die Schienen und das System im Rack installieren.
  • Seite 45: Anschließen Von Tastatur, Maus Und Bildschirm

    Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
  • Seite 46: Installation Der Rückhalteklemme Für Das Netzstromkabel

    Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel Bringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkabel am rechten Bogen des Netzteilgriffs an. Biegen Sie das Netzstromkabel wie abgebildet zu einer Schlaufe und befestigen Sie es an der Kabelklemme. Wiederholen Sie den Vorgang für das zweite Netzteil. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
  • Seite 47: Abschließen Des Betriebssystem-Setups

    Anbringen der Frontverkleidung Installieren Sie die Frontverkleidung (optional). Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie in der Quick Installation Guide (Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
  • Seite 48: Technische Daten

    Technische Daten Prozessor Prozessortyp Ein oder zwei Dual-Core Intel Xeon-Prozessoren 5000 Sequence Erweiterungsbus Bustyp PCI-X, PCIe Erweiterungssteckplätze Mittlere Riserkarte: PCIe Einmal x8-Bandbreite 3,3 V, halbe Bauhöhe (Steckplatz 1) Linke Riserkarte PCI-X-Option: Zwei Steckplätze für Karten voller Baulänge und voller Bauhöhe mit 3,3 V, 64 Bit, 133-MHz (Steckplätze 2 und 3) ODER PCIe-Option: Einmal x8-Bandbreite 3,3 V, volle Bauhöhe (Steckplatz 2)
  • Seite 49 Laufwerke (Fortsetzung) CD-, DVD- oder kombiniertes Optisches Laufwerk Ein optionales IDE- CD-RW/DVD-Slimline-Laufwerk ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. Externes USB-CD-Laufwerk (optional) Bandlaufwerk Ein optionales internes Bandsicherungslaufwerk halber Bauhöhe Flash-Laufwerk Externer USB-Datenträger (optional) Anschlüsse Rückseite Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Grafik VGA, 15-polig...
  • Seite 50 75,68 cm Gewicht (maximale Konfiguration) 26,76 kg Umgebung ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10° bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde Lagerung -40° bis 65 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 20 °C pro Stunde...
  • Seite 51 Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ 2950 Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 52 Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Dell και το λογότυπο DELL είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Intel και Xeon είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation. Microsoft και Windows είναι σήµατα κατατεθέντα και Windows Server είναι εµπορικό σήµα...
  • Seite 53: Χαρακτηριστικά Συστήµατος

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν αποφασίσετε να αναβαθµίσετε το σύστηµά σας εγκαθιστώντας ένα δεύτερο επεξεργαστή, πρέπει να παραγγείλετε τα σετ αναβάθµισης επεξεργαστή από την Dell. Όλες οι εκδόσεις των επεξεργαστών Xeon της Intel δεν λειτουργούν σωστά ως πρόσθετοι επεξεργαστές. Το σετ αναβάθµισης από την Dell περιέχει τη σωστή έκδοση επεξεργαστή, δεξαµενής...
  • Seite 54 ∆εν υποστηρίζεται η εκκίνηση του συστήµατος από εξωτερική συσκευή προσαρτηµένη σε προσαρµογέα SAS ή SCSI, συµπεριλαµβανοµένων των SAS 5/E, PERC 5/E ή PERC 4e/DC. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση support.dell.com για τις τελευταίες πληροφορίες σχετικά µε την εκκίνηση από εξωτερικές συσκευές. •...
  • Seite 55: Λειτουργικά Συστήµατα Που Υποστηρίζονται

    Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες. Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων...
  • Seite 56 Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα. Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι Μόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των “Οδηγιών ασφαλείας” που βρίσκονται στην τεκµηρίωση εγκατάστασης...
  • Seite 57: Σύνδεση Πληκτρολογίου, Ποντικιού Και Οθόνης

    Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου...
  • Seite 58 Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο δεξί σύνδεσµο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου όπως φαίνεται στο σχήµα και συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος. Επαναλάβετε τη διαδικασία για τη δεύτερη παροχή...
  • Seite 59 Τοποθέτηση της στεφάνης συγκράτησης Εγκαταστήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά). Ολοκληρώστε την εγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε...
  • Seite 60: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα Intel® Xeon® της σειράς 5000. ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI-X, PCIe Υποδοχές επέκτασης Κάρτα ανύψωσης στο κέντρο: PCIe µία µισού ύψους x8 µακρόστενη υποδοχή 3,3-V (υποδοχή 1) Κάρτα ανύψωσης στα αριστερά Επιλογή...
  • Seite 61 Μονάδες (συνεχίζεται) CD, DVD λεπτής Μονάδα οπτικού δίσκου µία προαιρετική µονάδα δίσκου IDE γραµµής ή µια µονάδα συνδυασµού CD-RW/DVD ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο για δεδοµένα. προαιρετική εξωτερική µονάδα USB CD Μονάδα ταινίας µία προαιρετική εσωτερική συσκευή ταινίας µισού ύψους για...
  • Seite 62 Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 26,76 kg (59 λίβρες) Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Λειτουργίας 10° έως 35°C (50° έως 95°F) µε µέγιστη βαθµίδα θερµοκρασίας τους 10°C ανά ώρα...
  • Seite 63 Systemy Dell™ PowerEdge™ 2950 Rozpoczecie pracy z systemem w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 64 W niniejszym tekscie moga wystepowac inne znaki towarowe i nazwy handlowe odnoszace sie zarówno do podmiotów majacych prawo do tych znaków i nazw, jak i do ich produktów. Dell Inc. nie zglasza roszczen do innych znaków i nazw handlowych poza swoimi.
  • Seite 65: Funkcje Systemu

    Jezeli zdecyduja sie Panstwo na rozbudowe systemu poprzez zainstalowanie drugiego procesora, konieczne bedzie nabycie zestawow do rozbudowy i aktualizacji procesora firmy Dell. Nie wszystkie wersje procesorow Intel Xeon beda prawidlowo funkcjonowac jako procesory dodatkowe. Zestawy do rozbudowy i aktualizacji firmy Dell zawiera prawidlowa wersje procesora, ujscie ciepla oraz wentylator, jak rowniez instrukcje przeprowadzenia rozbudowy i aktualizacji.
  • Seite 66 UWAGA: Uruchamianie systemu nie jest obslugiwane z urzadzenia zewnetrznego podlaczonego do zasilacza SAS lub SCSI, wlacznie z SAS 5/E, PERC 5/E lub PERC 4e/DC. Odwiedz strone internetowa support.dell.com, aby uzyskac najaktualniejsze informacje o uruchamianiu systemu z urzadzen zewnetrznych. • Dwa zintegrowane gigabitowe moduly kart sieciowych NIC dla sieci Ethernet, obslugujace predkosc transmisji danych 10-Mbps, 100-Mbps i 1000 -Mbps.
  • Seite 67: Inne Przydatne Informacje

    Jezeli nie rozumieja Panstwo procedur opisanych w tym przewodniku lub jezeli system nie dziala zgodnie z oczekiwaniami, prosze zapoznac sie z Podrecznikiem uzytkownika sprzetu. Dostepne sa rowniez szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise – prosze odwiedzic strone internetowa www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usluga moze nie byc dostepna we wszystkich miejscach.
  • Seite 68 Rozpakowanie systemu Prosze rozpakowac system i zidentyfikowac jego poszczegolne elementy. Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek potrzeby pozniejszego ich wykorzystania. Instalowanie prowadnic i systemu w stelazu Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczacych bezpieczenstwa” przedstawionych w dokumentacji instalacyjnej stelaza przeznaczonego dla systemu, prosze zainstalowac na stelazu prowadnice i system. W celu uzyskania instrukcji dotyczacych instalowania systemu w stelazu, nalezy przejrzec dokumentacje instalacji stelaza.
  • Seite 69 Podlaczenie klawiatury, myszy i monitora Podlacz klawiature, mysz i monitor (opcjonalny). Zlacza w tylnej czesci systemu oznaczone sa ikonami, wskazujacymi kabel, ktory nalezy podlaczyc do kazdego zlacza. Nalezy upewnic sie, ze dokrecone sa sruby na zlaczu kabla monitora (o ile wystepuja). Podlaczanie zasilania Prosze podlaczyc monitor (opcjonalny) i zasilanie systemu oraz podlaczyc kabel zasilania do systemu.
  • Seite 70 Mocowanie wspornika podtrzymujacego kabel zasilania Prosze podlaczyc wspornik podtrzymujacy kabel zasilania do prawego wezla na uchwycie zasilacza. Prosze utworzyc na kablu zasilacza petle w taki sposob, jak pokazano na ilustracji i prosze ja przymocowac do zacisku kabla na wsporniku. Powtorzyc te sama procedure dla drugiego zasilacza. Nastepnie podlaczyc druga koncowke tych kabli do uziemionego gniazdka zasilania lub oddzielnego zrodla zasilania, jak np.
  • Seite 71 Instalowanie ramki Prosze zainstalowac ramke systemowa (opcjonalna). Zakonczenie konfiguracji systemu operacyjnego Jezeli zakupili Panstwo system operacyjny zainstalowany fabrycznie, prosze zapoznac sie z dokumentacja systemu operacyjnego dostarczonego wraz z systemem. Aby zainstalowac system operacyjny po raz pierwszy, nalezy zapoznac sie z Przewodnikiem Szybkiej Instalacji. Przed instalacja sprzetu lub oprogramowania nie nabytego wraz z systemem, nalezy upewnic sie, czy w komputerze zostal zainstalowany system operacyjny.
  • Seite 72: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Procesor Typ procesora Jeden lub dwa procesory Dual-Core Intel® Xeon® 5000 Szyna rozszerzen Typ szyny PCI-X, PCIe Sloty rozszerzen Centralna karta Riser: PCIe Jedna o polowkowej wysokosci x 8 dla 3.3-V (slot 1) Lewostronna karta Riser Opcja PCI-X: Dwie o pelnej wysokosci i pelnej dlugosci 3.3-V, 64-bitowe, 133-MHz (slot 2 i 3) Opcja PCIe:...
  • Seite 73 Napedy (ciag dalszy) Naped optyczny Opcjonalny waski naped IDE CD, DVD, lub kombinacja napedow CD-RW/DVD UWAGA: Urzadzenia DVD sa przeznaczone tylko do danych. Opcjonalny zewnetrzny naped CD USB Naped tasmowy Jeden wewnetrzny rezerwowy naped tasmowy o polowicznej wysokosci Naped Flash zewnetrzny opcjonalny USB Zlacza Tylny...
  • Seite 74 26.76 kg (59 funtow) Warunki panujace w otoczeniu UWAGA: Dla uzyskania dodatkowych informacji o warunkach panujacych w otoczeniu dla poszczegolnych konfiguracji systemu, prosze odwiedzic strone internetowa www.dell.com/environmental_datasheets Temperatura: Podczas eksploatacji 10° do 35°C (50° do 95°F) przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszacym 10°C na...
  • Seite 75 Системы Dell™ PowerEdge™ 2950 Начало работы с системой w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 76 Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме собственных.
  • Seite 77: Компоненты Системы

    Если необходимо модернизировать систему и установить второй процессор, следует заказать комплект для процессорной модернизации в корпорации Dell. Не все версии процессоров Intel Xeon корректно работают в качестве дополнительных процессоров. В комплект Dell для модернизации входит процессор подходящей версии, радиатор и вентилятор, а также инструкции по проведению...
  • Seite 78 Загрузка системы с внешнего устройства, подключенного к адаптеру SAS или SCSI adapter, включая SAS 5/E, PERC 5/E или PERC 4e/DC, не поддерживается. Для получения дополнительных сведений о загрузке с внешних устройств см. support.dell.com. • Два встроенных контроллера сетевого интерфейса Gigabit Ethernet, обеспечивающие поддержку скоростей...
  • Seite 79: Дополнительная Полезная Информация

    В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или неправильной работы системы, см. документ Hardware Owner’s Manual (Руководство пользователя оборудования). С программой обучения и сертификации корпорации Dell™ (Enterprise Training & Certification) можно ознакомиться на веб-сайте www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех...
  • Seite 80: Распаковка Системы

    Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Сохраните все поставляемые материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем. Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку После прочтения “Инструкций по технике безопасности”, представленных в документации по установке системы в стойку, установите направляющие кронштейны и систему в стойку. Инструкции...
  • Seite 81: Подключение Клавиатуры, Мыши И Монитора

    Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (необязательно). Разъемы на задней панели системы снабжены обозначениями, указывающими, какой кабель необходимо подключить к каждому разъему. Затяните винты на разъеме для подключения монитора (при их наличии). Подключение блока питания Подключите монитор (необязательно) и блок питания системы, после чего подключите шнур питания к...
  • Seite 82: Включение Системы

    Фиксация шнуров питания кронштейнами Прикрепите кронштейн фиксации шнура питания к петле на блоке питания. Для этого сделайте петлю на шнуре питания, как показано на рисунке, и установите на ней зажим кронштейна. Повторите данную процедуру со вторым источником питания. Подключите другой конец шнуров питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к...
  • Seite 83 Установка лицевой панели Установите лицевую панель (необязательно). Завершение настройки системы Если на системе установлена операционная система, см. документацию по ОС, поставляемую в комплекте с системой. Для получения сведений об установке ОС см. документ Quick Installation Guide (Краткое руководство по установке). Установите ОС до того, как устанавливать аппаратное или программное обеспечение, которое не поставлялось...
  • Seite 84: Технические Характеристики

    Технические характеристики Процессор Тип процессора Один или два двуядерных процессора Intel Xeon серии 5000 Шина расширения Тип шины PCI-X, PCIe Разъемы расширения Центральная надстроечная плата: PCIe один 8-канальный разъем половинной высоты с питанием 3,3 В (разъем № 1) Левая надстроечная плата Вариант...
  • Seite 85 Диски Устройство чтения оптических дисков одно дополнительное плоское устройство чтения компакт- или DVD-дисков с интерфейсом IDE или комбинированное устройство CD-RW/DVD ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только для дисков с данными. внешнее дополнительное устройство чтения компакт-дисков с USB-интерфейсом Ленточный накопитель одно дополнительное (с половинной высотой) внутреннее запоминающее...
  • Seite 86: Габаритные Размеры

    26,76 кг (59 фунтов) Требования к окружающей среде ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле www.dell.com/environmental_datasheets. Температура Эксплуатация от 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальным изменением температуры на 10°C в час...
  • Seite 87 Sistemas Dell™ PowerEdge™ 2950 Procedimientos iniciales con el sistema w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 88 Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation;...
  • Seite 89: Características Del Sistema

    NOTA: si decide actualizar el sistema instalando un segundo procesador, debe solicitar a Dell los kits de actualización del procesador. No todas las versiones del procesador Intel Xeon funcionarán correctamente como procesadores adicionales.
  • Seite 90 SAS o SCSI, incluidos SAS 5/E, PERC 5/E o PERC 4e/DC. Para obtener información sobre cómo iniciar el sistema desde dispositivos externos, visite support.dell.com. • Dos NIC Ethernet Gigabit integradas que admiten velocidades de datos de 10 Mbps, 100 Mbps y 1 000 Mbps.
  • Seite 91: Sistemas Operativos Compatibles

    En el Manual del propietario del hardware se proporciona información sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o reemplazar componentes del sistema. Este documento puede encontrarse en los CD incluidos con el sistema o en support.dell.com. •...
  • Seite 92: Desembalaje Del Sistema

    Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material de embalaje por si lo necesitara más adelante. Instalación de los rieles y del sistema en un rack Una vez que haya leído las “Instrucciones de seguridad” de la documentación del sistema relativa a la instalación del rack , instale los rieles y el sistema en el rack.
  • Seite 93: Conexión De La Alimentación

    Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema tienen iconos que indican qué cable enchufar a cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hubiera) del conector del cable del monitor. Conexión de la alimentación Conecte la alimentación del monitor (opcional) y del sistema, y conecte los cables de alimentación al sistema.
  • Seite 94 Instalación del soporte de retención del cable de alimentación Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del asa de la fuente de alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, tal como se muestra en la ilustración, y fíjelo a la abrazadera correspondiente del soporte.
  • Seite 95 Instalación del embellecedor Instale el embellecedor (opcional). Configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la Guía de instalación rápida.
  • Seite 96: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Uno o dos procesadores Intel Xeon de doble núcleo 5000 Sequence Bus de expansión Tipo de bus PCI-X, PCIe Ranuras de expansión Tarjeta vertical central PCIe Una ranura x8 de media altura de 3,3 V (ranura 1) Tarjeta vertical izquierda Opción PCI-X: Dos ranuras para tarjetas de altura y longitud completas...
  • Seite 97 Unidades (continuación) Unidad de disquete Una unidad opcional de 3,5 pulgadas y 1,44 MB Unidad USB externa opcional de 3,5 pulgadas y 1,44 MB CD, de DVD Unidad óptica Una unidad IDE reducida opcional de o de CD-RW/DVD combinada NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
  • Seite 98 26,76 kg Condiciones ambientales NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, visite la página Web www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora En almacenamiento De –40 °C a 65 °C con una gradación de temperatura...
  • Seite 99 ‫המערכת‬ ‫תחילת העבודה עם‬...
  • Seite 100 ‫תנאי סביבה‬ ‫רטט מרבי‬ ‫הפעלה‬ ‫דק‬ ‫במש‬ ‫ב‬ 3–200 Hz 0.25 G ‫אחסו‬ ‫דק‬ ‫במש‬ ‫ב‬ 3–200 Hz 0.5 G ‫זעזוע מרבי‬ ‫הפעלה‬ ‫פעימה אחת בכל צד של המערכת‬ ‫החיובי‬ ‫פעימת זעזוע אחת בציר‬ ‫ש‬ ‫" מ‬ ‫למש עד‬ ‫מתו‬ 41 G ‫אחסו‬...
  • Seite 101 75.68 ‫תצורה מרבית‬ ‫משקל‬ ‫ג‬ ‫" ק‬ 26.76 ‫תנאי סביבה‬ ‫בקר בכתובת‬ ‫למידע נוס על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות‬ ‫עצה‬ www.dell.com/environmental_datasheets ‫טמפרטורה‬ ‫הפעלה‬ ‫ע ירידה הדרגתית בטמפרטורה המרבית של‬ ‫עד‬ 10°C 35°C 10° ‫בשעה‬ ‫אחסו‬ ‫ע ירידה הדרגתית בטמפרטורה המרבית של‬...
  • Seite 102 ‫דיסקי‬ ‫קשיחי‬ ‫דיסקי‬ ‫אינ‬ ‫בגודל‬ ‫או‬ ‫עד שישה דיסקי קשיחי מסוג‬ SATA ‫התומכי בחיבור ח פנימי ללא תא מדיה אופציונלי‬ ‫או‬ ‫אינ‬ ‫בגודל‬ ‫או‬ ‫עד ארבעה דיסקי קשיחי מסוג‬ SATA ‫התומכי בחיבור ח פנימי ע תא מדיה אופציונלי‬ ‫או‬ ‫התומכי‬ ‫אינ‬...
  • Seite 103 ‫מפרטים טכניים‬ ‫מעבד‬ ‫סוג מעבד‬ ‫מעבד אחד או שני מעבדי מסוג‬ Dual-Core Intel Xeon Processors 5000 Sequence ‫אפיק הרחבה‬ ‫סוג אפיק‬ PCIe PCI-X ‫חריצי הרחבה‬ ‫מרכזי‬ riser ‫חרי‬ ‫מסלולי‬ ‫חרי אחד בחצי גובה בעל‬ PCIe 3.3-V ‫שמאלי‬ riser ‫אופציונלי‬ ‫סיביות‬ ‫מלא‬...
  • Seite 104 ‫וח הכיסוי‬ ‫התקנת ל‬ ‫אופציונלי‬ ‫התק את לוח הכיסוי‬ ‫השלמת הגדרת מערכת ההפעלה‬ ‫כדי להתקי מערכת הפעלה‬ ‫עיי בתיעוד המצור למערכת‬ ‫א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש‬ ‫ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני שתתקי רכיבי‬ ‫עיי במדרי ההתקנה המהירה‬ ‫בפע הראשונה‬ ‫נרכשו...
  • Seite 105 ‫להגנה על כבל החשמל‬ ‫התקנת הזוויתן‬ ‫כופ את כבל החשמל‬ ‫חבר את הזווית לשמירה על כבל החשמל בכיפו הימני של ידית ספק הכוח‬ ‫חזור על‬ ‫לאחר מכ חבר אותו לתפס הכבל בזווית‬ ‫של המערכת וצור ממנו לולאה כמוצג באיור‬ ‫הלי זה עבור ספק הכוח השני‬ ‫כגו...
  • Seite 106 ‫העכבר והצג‬ ‫חיבור המקלדת‬ ‫אופציונלי‬ ‫בר והצג‬ ‫העכ‬ ‫חבר את המקלדת‬ ‫הקפד לחזק‬ ‫על המחברי בגב המערכת מופיעי סמלי שמצייני איזה כבל יש לחבר לכל מחבר‬ ‫במחבר הכבל של הצג‬ ‫א קיימי‬ ‫את הברגי‬ ‫חיבור החשמל‬ ‫א‬ ‫וחבר את כבלי החשמל של המערכת למערכת‬ ‫ומתח...
  • Seite 107 ‫הוצאת המערכת מהאריזה‬ ‫הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטי‬ ‫חר יותר‬ ‫שמור את כל חומרי האריזה למקרה שתזדקק לה מאו‬ ‫התקנת המסילות והמערכת במעמד‬ ‫התק את‬ ‫לאחר שקראת את הוראות הבטיחות בתיעוד של התקנת המעמד המצור למערכת‬ ‫המסילות ואת המערכת במעמד‬ ‫עיי...
  • Seite 108: Windows Server™ 2003

    ‫מסמ זה נמצא בתקליטורי המצורפי‬ ‫ולהתקי או להחלי את רכיבי המערכת‬ ‫במערכת‬ ‫או באתר‬ ‫למערכת שברשות‬ support.dell.com ‫תיעוד וכלי לקביעת תצורה של המערכת וניהולה‬ ‫תקליטורי הנלווי למערכת מספקי‬ ‫כדי לספק עדכוני של הרגע האחרו למערכת‬ ‫או הערות מוצר‬ ‫ייתכ שכלולי ג קובצי‬...
  • Seite 109 ‫אתחול המערכת אינו נתמך מהתקן חיצוני המחובר למתאם‬ ‫עצה‬ SAS 5/E SCSI ‫לקבלת מידע תמיכה מעודכן על אתחול מהתקנים‬ ‫ראה‬ ‫או‬ support.dell.com PERC 4e/DC PERC 5/E ‫חיצוניים‬ ‫תומכי בקצב נתוני של‬ , ‫ה‬ ‫שני כרטיס ממשק רשת משולבי מסוג‬ 10-Mbps Gigabit Ethernet ‫ו‬...
  • Seite 110 ‫של המערכת על‬ ‫אם תחליט לבצע שדרוג‬ ‫עצה‬ ‫ערכת השדרוג‬ ‫יפעלו כראוי כמעבדים נוספים‬ ‫לא כל הגרסאות של מעבד‬ ‫המעבד מחברת‬ Intel Xeon Dell ‫וכן הוראות לביצוע השדרוג‬ ‫קולט החום והמאוורר‬ ‫מכילה את הגרסה המתאימה של המעבד‬ ‫של‬ Dell ‫רכיבי‬ ‫כאשר זמי‬...
  • Seite 111 ‫מציינת אפשרות של נזק לחומרה או אובדן נתונים‬ ‫הערה‬ ‫פגיעה גופנית או מוות‬ ‫מציינת אפשרות של נזק לרכוש‬ ‫זהירות‬ ‫המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת‬ Dell Inc. ‫כל הזכויות שמורות‬ 2005 © Dell Inc. ‫ללא קבלת רשות בכתב מאת‬...
  • Seite 112 Dell™ PowerEdge™ 2950 ‫מערכות‬ ‫תחילת העבודה עם המערכת‬ w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...

Inhaltsverzeichnis