Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHKSA 18-LI A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHKSA 18-LI A1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 80
CORDLESS CIRCULAR SAW PHKSA 18-LI A1
CORDLESS CIRCULAR SAW
Translation of original operation manual
AKKUS KÉZIFŰRÉSZ
Az originál használati utasítás fordítása
AKU RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA
Překlad originálního provozního návodu
AKKU-HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 102867
AKUMULATOROWA PIŁA RĘCZNA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKUMULATORSKA
ROČNA KROŽNA ŽAGA
Prevod originalnega navodila za uporabo
AKUMULÁTOROVÁ
RUČNÁ KOTÚČOVÁ PÍLA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHKSA 18-LI A1

  • Seite 1 CORDLESS CIRCULAR SAW PHKSA 18-LI A1 CORDLESS CIRCULAR SAW AKUMULATOROWA PIŁA RĘCZNA Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKKUS KÉZIFŰRÉSZ AKUMULATORSKA Az originál használati utasítás fordítása ROČNA KROŽNA ŽAGA Prevod originalnega navodila za uporabo AKU RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA AKUMULÁTOROVÁ...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Telephone ordering ............12 PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 5: Introduction

    Features 1 saw blade (pre-assembled) Figure A: Operating instructions Safety lock-out Technical data ON/OFF switch Cordless circular saw: PHKSA 18-Li A1 Cutting depth scale Rated voltage: 18 V Release button for battery pack Idle speed: = 3800 min Saw blade: 1x Ø...
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 7: Personal Safety

    Use of dust collection can reduce dust-related facturer. Chargers are often designed for a hazards. particular type of rechargeable battery unit. There is the danger of fi re if other types of rechargeable battery units are used. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 8: Service

    Kickback is the result of saw misuse and/or incor- b) Do not reach underneath the workpiece. The rect operating procedures or conditions and can guard cannot protect you from the blade below be avoided by taking proper precautions as given the workpiece. below. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 9: Safety Guidelines For Battery Chargers

    ■ Use only the recommended saw blades. freely and does not touch the blade or any ■ Always wear ear protectors. other part, in all angles and depths of cut. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 10: Safety Information For Circular Saw Blades

    ► No liability will be accepted for damage result- Inserting the battery pack: ing from manipulation of the laser equipment or ♦ Allow the battery pack to click into the from disregarding these safety instructions. handle. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 11: Checking The Battery Charge Level

    Optional depending on the diameter of the dust and sawdust extractor. ♦ Connect an approved dust and chip extraction device. Fig. A Changing the saw blade 4. Remove saw blade. 5. Fitting a saw blade is carried out in the reverse order. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 12: Operation

    Switching the laser on and off NOTE Switching on: ► Replacement parts not listed (such as carbon ♦ Press the laser ON/OFF/RESET switch brushes, switch) can be ordered via our service hotline. Switching off : ♦ Press the laser ON/OFF/RESET switch PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 13: Disposal

    Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 14: Service

    EN 61000-3-2/ A2: 2009 GERMANY EN 61000-3-3: 2013 www.kompernass.com EN 60825-1: 2007 Type designation of machine: Cordless circular saw PHKSA 18-Li A1 Year of manufacture: 07 - 2014 Serial number: IAN 102867 Bochum, 20/06/2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to eff...
  • Seite 15: Ordering A Replacement Battery

    To ensure that your order is processed swiftly, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 102867) in case of questions. The article number can be found on the label or the title page of these instructions. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 16 Zamawianie telefoniczne ........... . . 25 PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 17: Wstęp

    1 Instrukcja obsługi modyfi kacji uznaje się za niezgodne z jego przezna- Dane techniczne czeniem i stwarza poważne ryzyko wypadków. Urzą- Akumulatorowa piła ręczna: PHKSA 18-Li A1 dzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Napięcie znamionowe: 18 V Wyposażenie Prędkość obrotowa Rysunek A: na biegu jałowym:...
  • Seite 18: Ogólne Uwagi Na Temat Bezpieczeństwa Elektronarzędzi

    Unikaj kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki lub lodówki. Zetknięcie się z uziemioną powierzchnią zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 19: Bezpieczeństwo Osób

    że elektronarzędzie szych instrukcji. Elektronarzędzia w rękach niepo- jest wyłączone. Trzymanie palca na przełącz- wołanych osób stanowią duże zagrożenie. niku WŁ./WYŁ. w trakcie przenoszenia elektro- PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 20: Stosowanie I Obsługa Narzędzia Akumulatorowego

    Wydostająca się z akumulatora ciecz może po- ciałem, zakleszczenia się brzeszczotu lub utraty wodować podrażnienia skóry lub poparzenia. kontroli nad urządzeniem. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 21 Odbicie jest skutkiem nieodpowiedniego lub wadli- Brzeszczot wcinający się w materiał może zablo- wego użytkowania pilarki. Można mu zapobiec za kować się na ukrytych obiektach i spowodować pomocą odpowiednich środków bezpieczeństwa, odbicie. jak opisano poniżej. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 22: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Ładowarek

    8 roku życia oraz przez osoby o zmniejszo- nych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO lub umysłowych lub też osoby nieposiadające WYBUCHU! Nigdy nie ładować odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, baterii jednorazowych. wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 23: Oryginalne Akcesoria I Części Zamienne

    Pokrywa ochronna musi poruszać się bez zacięć ► Trzy urządzenia – trzy kompatybilne akumu- i po zwolnieniu dźwigni odciągania pokrywy latory. Wzajemnie wymienne! (patrz rozdział musi samoczynnie wracać do pozycji wyjściowej. „Zamawianie zamiennych akumulatorów”) PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 24: Uruchomienie

    ► Zalecamy ustawienie głębokości cięcia na ok. równoległego 3 mm więcej, niż wynosi grubość materiału. ♦ Za pomocą skali na ograniczniku równoległym Otrzymuje się w ten sposób czyste cięcie. i strzałki znacznika na płycie podstawy ustaw PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 25: Obsługa Pilarki Tarczowej

    W celu uzyskania informacji na temat możliwo- prac przy urządzeniu należy je ści utylizacji zużytych narzędzi elektrycznych / wyłączyć oraz wyjąć akumulator. akumulatorów należy skontaktować się z lokalnym Akumulatorowa pilarka ręczna jest urządzeniem urzędem gminy lub miasta. bezobsługowym. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 26: Gwarancja

    Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili BURGSTRASSE 21 zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpako- waniu urządzenia, nie później niż po upływie 44867 BOCHUM dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu gwa- GERMANY rancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. www.kompernass.com PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 27: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 62233: 2008 EN 61000-3-2/ A2: 2009 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2007 Oznaczenie typu maszyny: Akumulatorowa piła ręczna PHKSA 18-Li A1 Rok produkcji: 07 - 2014 Numer seryjny: IAN 102867 Bochum, 2014-06-20 Semi Uguzlu - Kierownik ds. Zarządzania Jakością -...
  • Seite 28: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    Zamawianie telefoniczne Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany do urządzenia (np. IAN 102867). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 29 PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 30 Telefonos rendelés ............38 PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 31: Bevezető

    1 db fűrészlap (előre felszerelve) lenesnek minősül és jelentős balesetveszélyt rejt 1 használati útmutató magában. A gép nem ipari használatra készült. Műszaki adatok Felszereltség Akkus kézifűrész PHKSA 18-Li A1 „A“ ábra: Névleges feszültség: 18 V kapcsolózár Üresjárati fordulatszám: n 3800 min BE/KI kapcsoló...
  • Seite 32: Általános Biztonsági Fi Gyelmeztetések Elektromos Kéziszerszámokhoz

    áramütés veszélyét. b) Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen földelt felülettel, mint például csővezeték, fűtőtest, tűzhely vagy hűtőszekrény felületével. Az áramütés kockázata nagyobb, ha teste földelve van. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 33: Személyi Biztonság

    Balesetet okozhat, ha a készülék vagy nem olvasták el ezeket az utasításokat. hordozása közben az ujja a be-/ki-kapcsolón Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha van vagy a készülék már bekapcsolt állapotban tapasztalatlan személyek használják őket. van, amikor csatlakoztatja az áramellátásra. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 34: Az Akkumulátoros Szerszám Használata És Kezelése

    égési sérülést okozhat. vezetékbe ütközhet. A feszültség alatt álló vezetékkel való kapcsolat az elektromos kézi- VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! szerszám fémrészeit is feszültség alá helyezi és Soha ne töltsön fel nem tölthető elektromos áramütéshez vezet. elemet. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 35 és működését. Használat előtt javíttassa meg tartsa nyugodtan a munkadarabban, amíg a a készüléket, ha az alsó védőburkolat és fűrészlap le nem áll. Soha ne kísérelje meg a a rugó nem működik kifogástalanul. Sérült PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 36: Biztonsági Utasítások A Töltőhöz

    Balesetveszély! dezésre kell csatlakoztatni. ► A lézer-berendezés manipulációjáért, vala- ■ Fa fűrészelése közben viseljen porvédő maszkot. mint a biztonsági előírások be nem tartása ■ Csak ajánlott fűrészlapokat használjon. miatti hibákért nem vállalunk felelősséget. ■ Mindig viseljen hallásvédőt. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 37: Üzembe Helyezés Előtt

    Az akkumulátor-telep behelyezése a készülékbe / kivétele a készülékből Az akkumulátor-telep behelyezése: ♦ Kattintsa be az akkumulátor-telepet markolatba. Az akkumulátor-telep kivétele: ♦ Nyomja meg a kireteszelő gombot és vegye A ábra: A fűrészlap cseréje ki az akkumulátor-telepet PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 38: Párhuzamos Ütköző

    Forgácselszívó csatlakoztatása ♦ Nyomja meg a lézer BE-/KI-/RESET ♦ Helyezze a porelszívó adaptert a forgácski- kapcsolót vetőre A por- és forgácselszívó átmérőjétől függően. Kikapcsolás: ♦ Csatlakoztasson engedélyezett por- és forgács- ♦ Nyomja meg a lézer BE-/KI-/RESET elszívót. kapcsolót PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 39: Ötletek És Fogások

    és hiányokat a kicsomago- ► A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket lás után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás (mint pl. szénkefe, kapcsoló) szerviz-forródró- napja után jelezni kell. A garanciaidő lejárta után tunkon keresztül rendelheti meg. esedékes javítások díjkötelesek. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 40: Szerviz

    GERMANY EN 62233: 2008 www.kompernass.com EN 61000-3-2/ A2: 2009 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2007 A gép típusmegjelölése: Akkus kézifűrész PHKSA 18-Li A1 Gyártási év: 07 - 2014 Sorozatszám: IAN 102868 Bochum, 2014.06.20. Sorozatszám: IAN 102867 Bochum, 2014.06.20. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető...
  • Seite 41: Pót-Akkumulátor Rendelése

    Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép- európai idő szerint) A rendelés gyors feldolgozása érdekében megkeresése során tartsa készenlétben készüléke cikkszámát (pl. IAN 102867). A cikkszám a típustáblán vagy a jelen használati útmutató címoldalán található. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 42 Telefonsko naročilo ............50 PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 43: Uvod

    1 žagin list (vgrajen) 1 navodila za uporabo Oprema Slika A: Tehnični podatki zapora vklopa Akumulatorska ročna krožna žaga PHKSA 18-Li A1 stikalo za vklop/izklop Nazivna napetost: 18 V skala globine reza Število vrtljajev v tipka za sprostitev akumulatorskega paketa...
  • Seite 44: Splošni Varnostni Napotki Za Električna Orodja

    Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja povečano tveganje zaradi električnega udara. c) Električnega orodja ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Vdor vode v električno napravo poveča tveganje električnega udara. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 45: Varnost Oseb

    števajte delovne pogoje in vrsto opravila, ki ga e) Izogibajte se neobičajni drži telesa. Poskrbite izvajate. Uporaba električnih orodij za nepredvide- za varen položaj in vedno ohranjajte ravno- no uporabo lahko privede do nevarnih situacij. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 46: Uporaba In Ravnanje Z Akumulatorskim Orodjem

    žaganja in torja napravo sunkovito potisne nazaj, v smeri žaginega lista. Z drugo roko držite uporabnika žage; dodatni ročaj ali ohišje motorja. Če žago držite z obema rokama, ju žagin list ne more poškodovati. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 47: Varnostni Napotki Za Polnilnike

    Če se nastavitve sti, ki izhajajo iz uporabe naprave. Otroci se z med žaganjem spremenijo, se žagin list lahko napravo ne smejo igrati. Otroci tudi ne smejo zatakne in pride do vzvratnega udarca. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 48: Varnostni Napotki Za Liste Za Krožno Žago

    Nosite zaščito sluha! NAPOTEK PREVIDNO! NEVARNOST EKSPLOZIJE! ► Tri naprave – trije združljivi akumulatorji. Nikoli ne uporabljajte baterij, ki niso Med seboj zamenljivi! primerne za dodatno polnjenje. (glejte poglavje Naročanje nadomestnih akumulatorjev) PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 49: Vstavitev Akumulatorskega Paketa V Napravo/Njegova Odstranitev

    Zaščitni pokrov se mora premikati brez zatikanja v osnovni plošči (glejte tudi sliko B). in pri spustitvi vlečne ročice za zaščitni pokrov Desna odprtina v osnovni plošči je za nastavitev samodejno preskočiti nazaj na začetni položaj. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 50: Priključitev Sesanja Iveri

    Naprava mora biti zmeraj čista, suha in brez ♦ Sprostite nastavitveni vijak , nastavite želeno olja ali maziv. globino reza na skali globine reza in znova zategnite nastavitveni vijak ■ V notranjost naprave ne smejo zaiti nobene tekočine. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 51: Odstranjevanje Med Odpadke

    Direktivo 2006/66/EC reciklirati. Akumu- lator in/ali napravo oddajte na javnih zbirališčih. Kar se tiče možnosti odstranitve neuporabnih elek- tričnih orodij/akumulatorjev, povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 52: Garancijski List

    Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz Oznaka tipa stroja: te garancije, če se ni držal priloženih navodil Akumulatorska ročna krožna žaga PHKSA 18-Li A1 za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. Leto izdelave: 07 – 2014 Jamčimo servisiranje in rezervne dele za...
  • Seite 53: Naročanje Nadomestnih Akumulatorjev

    še vedno na voljo po drugih pogojih. Telefonsko naročilo Servis Slovenija Tel.: 080080917 Za zagotavljanje hitre obdelave naročila imejte pripravljeno številko artikla (npr. IAN 102867) za svojo napravo. Številko artikla najdete na tipski tablici ali na naslovnici teh navodil. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 54 Telefonické objednání............62 PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 55: Úvod

    1 inbusový klíč OK 6 komerční použití. 1 pilový list (předmontovaný) 1 návod k provozu Vybavení Obrázek A: Technické údaje blokovací tlačítko Aku ruční okružní pila: PHKSA 18-Li A1 Jmenovité napětí: 18 V vypínač Volnoběžné otáčky: n 3800 min stupnice hloubky řezu Pilový list: 1x Ø 150 mm x Ø 16 mm, odblokovací...
  • Seite 56: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Nemodifi kované zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými plocha- mi, jako jsou trubky, topení, sporáky a chlad- ničky. Je-li vaše tělo uzemněno, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 57: Bezpečnost Osob

    Předtím, než elektrické nářadí zapnete, odstraň- Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě te nastavovací nástroje nebo klíče na šrouby. elektrického nářadí. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 58: Použití Akumulátorového Nářadí A Péče O Něj

    Používejte vždy pilové listy se správnou vlhkostí. Hrozí nebezpečí výbuchu. velikostí a odpovídajícím upínacím otvorem (např. ve tvaru hvězdy nebo kulatý). Pilové listy, které nejsou vhodné pro montážní součásti pily, běží excentricky, což vede ke ztrátě kontroly. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 59 Nechráněný dobíhající pilový list pohybuje pilou z řezaného materiálu a při opětovném spuštění proti směru řezu a řeže vše, co mu stojí v cestě. pily způsobit zpětný ráz. Mějte přitom na vědomí dobu doběhu pily. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 60: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    Noste ochranu dýchacích cest! bíječky nebo je do ní vložíte, vytáhněte vždy zástrčku ze sítě. Noste ochranné brýle! UPOZORNĚNÍ ► Tři přístroje - tři kompatibilní akubaterie. Noste ochranu sluchu! Navzájem zaměnitelné! (viz kapitola Objednání náhradní akubaterie) PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 61: Vložení Pouzdra S Akubateriemi Do Přístroje / Jeho Vyjmutí Z Přístroje

    Ochranný kryt musí být pohyblivý, aniž by někde vení úhlu řezu 0°. Levé vybrání v základové vázl, a při uvolnění zatahovací páky ochranného desce je pro nastavení úhlu řezu 45°. krytu se musí sám vrátit do výchozí polohy. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 62: Připojení Odsávání Třísek

    »Zapnutí a vypnutí«, a umístěte jej na materiál přední hranou základové desky ► Neuvedené náhradní díly (jako např. uhlíkové kartáče, spínače) můžete objednat 2. Vyrovnejte stroj na souběžném dorazu nebo přes naši servisní horkou linku. na vyznačené čáře. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 63: Likvidace

    To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrobku je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 64: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 62233: 2008 EN 61000-3-2/ A2: 2009 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2007 Typové označení stroje: Aku ruční okružní pila PHKSA 18-Li A1 Rok výroby: 07 - 2014 Sériové číslo: IAN 102867 Bochum, 20.6.2014 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Seite 65: Objednání Náhradní Akubaterie

    Potom lze náhradní akubaterii nadále objednávat jako náhradní díl za jiných podmínek. Telefonické objednání Servis Česko Tel.: 800143873 Pro zaručení rychlého vyřízení objednávky mějte při objednávání vždy po ruce číslo výrobku (např. IAN 102867). Číslo výrobku najdete na typovém štítku nebo na titulním listě tohoto návodu. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 66 Telefonická objednávka ............75 PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 67: Úvod

    1 návod na obsluhu úrazu. Prístroj nie je určený na komerčné použitie. Technické údaje Výbava Akumulátorová ručná kotúčová píla: PHKSA 18-Li A1 Obrázok A: Menovité napätie: 18 V poistka zapnutia Voľnobežné otáčky: 3800 min spínač...
  • Seite 68: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Nástroje

    žiadne zásuvkové adaptéry. Neupravované zástrčky a správne zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Vyhnite sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako je napr. potrubie, kúrenie, sporáky a chladničky. Hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom, ak máte telo spojené so zemou (uzemnené). PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 69: Bezpečnosť Osôb

    Ak budete mať pri prenášaní elektrického ná- mené, alebo ktoré si neprečítali tieto stroja prst na spínači, alebo ak prístroj pripojíte inštrukcie. Elektrické nástroje sú nebezpečné, na zdroj elektrického prúdu zapnuté, môže to ak ich používajú neskúsené osoby. viesť k úrazom. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 70: Používanie A Zaobchádzanie S Akumulátorovým Náradím

    Unikajúca kvapalina z akumu- elektrické vedenie, uchopte elektrický nástroj látora môže spôsobiť dráždenie pokožky len za izolované plochy držadla. Kontakt s a popáleniny. vedením pod napätím uvedie aj kovové časti PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 71 Funkcia spodného ochranného krytu ná uveďte do polohy, v ktorej môžete zachy- a) Pred každým používaním prekontrolujte, či tiť sily spätného nárazu. Vždy sa zdržiavajte sa spodný ochranný kryt bezchybne zatvára. bokom od pílového listu, nikdy neuvádzajte PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 72: Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky

    Originálne príslušenstvo / prídavné a používateľskú údržbu bez dohľadu. zariadenia ■ Používajte len príslušenstvo a doplnkové Nabíjačka je určená len na prevádzku v interiéri. zariadenia, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu, príp. ktorých uchytenie je kompati- bilné so zariadením. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 73: Pred Uvedením Do Prevádzky

    (pozri kapitolu Objednanie náhradného nia a pri uvoľnení vratnej páky ochranného krytu akumulátora) musí samočinne skočiť naspäť do východiskovej ■ Nikdy nenabíjajte akumulátor , keď je teplota polohy. okolia pod 10 °C alebo nad 40 °C. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 74: Uvedenie Do Prevádzky

    Rovnobežné príložné pravítko ■ Uvoľnite krídlovú skrutku voľby uhla rezu, na ♦ Uvoľnite krídlovú skrutku a rovnobežné stupnici uhla rezu nastavte požadovaný uhol príložné pravítko vložte do uchytenia pre a krídlovú skrutku zase pevne dotiahnite. rovnobežné príložné pravítko PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 75: Nastavenie Hĺbky Rezu

    účelom ekologickej krepovej páske je možné lepšie naznačiť líniu recyklácie. rezu než na hladkom povrchu. Ešte účinnejšie zabránite vytrhávaniu reznej hrany napnutým Akumulátory nehádžte do tenkým drevom, ktoré sa reže spolu sa obrába- komunálneho odpadu! ným predmetom. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 76: Záruka

    To platí tiež pre náhradné a oprave- GERMANY né diely. Prípadné chyby a nedostatky zistené už www.kompernass.com pri zakúpení musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskôr však do dvoch dní od dátumu zakúpe- nia. Opravy, vykonané po uplynutí záručnej doby, sa musia zaplatiť. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 77: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 62233: 2008 EN 61000-3-2/ A2: 2009 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2007 Typové označenie strojového zariadenia: Akumulátorová ručná kotúčová píla PHKSA 18-Li A1 Rok výroby: 07 ‒ 2014 Sériové číslo: IAN 102867 Bochum, 20. 6. 2014 Semi Uguzlu - Manažér kvality - Technické...
  • Seite 78: Objednanie Náhradného Akumulátora

    Následne si náhradné akumulátory budete môcť objednať ako náhradný diel za iných podmienok. Telefonická objednávka Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, číslo tovaru (napr. IAN 102867) pridelené zariadeniu. Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 79 PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 80 Telefonische Bestellung ............89 PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 81: Einleitung

    Unfallgefahren. Nicht zum gewerb- 1 Innensechskantschlüssel SW 6 lichen Gebrauch. 1 Sägeblatt (vormontiert) Ausstattung 1 Betriebsanleitung Abbildung A: Technische Daten Einschaltsperre Akku-Handkreissäge: PHKSA 18-Li A1 EIN-/AUS-Schalter Nennspannung: 18 V Schnitttiefenskala Leerlaufdrehzahl: 3800 min Sägeblatt: 1x Ø 150 mm x Ø 16 mm, Entriegelungstaste für Akku-Pack...
  • Seite 82: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten und solche, in denen es zwar eingeschaltet Oberfl ächen, wie von Rohren, Heizungen, ist, aber ohne Belastung läuft). Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 83: Sicherheit Von Personen

    Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits einge- Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von schaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. unerfahrenen Personen benutzt werden. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 84: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Griff fl ächen an, wenn Sie Arbeiten kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug in Anspruch. Austretende Akkufl üssigkeit kann verborgene Stromleitungen treff en kann. Kon- zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. takt mit einer spannungsführenden Leitung setzt PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 85 Sie die Rückschlagkräfte abfangen blatt kann beim Sägen in verborgene Objekte können. Halten Sie sich immer seitlich des blockieren und einen Rückschlag verursachen. Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Linie mit Ihrem Körper bringen. Bei einem Rück- PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 86: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, resultierenden Gefahren verstehen. Kinder die in der Bedienungsanleitung angegeben dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern kompatibel ist. ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 87: Vor Der Inbetriebnahme

    Schutzhaube selbst in die Ausgangsposi- ■ Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die tion zurückspringen. Umgebungstemperatur unterhalb 10 °C oder oberhalb 40 °C liegt. ♦ Stecken Sie den Akku-Pack in das Ladegerät (siehe Abb. C). PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 88: Inbetriebnahme

    Lösen Sie die Flügelschraube der Schnittwinkel- ♦ Lösen Sie die Flügelschraube und setzen vorwahl, stellen Sie den gewünschten Winkel an Sie den Parallelanschlag in die Parallelan- der Schnittwinkelskala ein und ziehen Sie die schlagaufnahme ein. Flügelschraube wieder fest. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 89: Schnitttiefe Einstellen

    Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Oberfl äche. Noch wirkungsvoller vermeiden Sie Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben ein Ausreißen der Schnittkante durch ein aufge- Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die ange- spanntes dünnes Holz, das mitgesägt wird. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 90: Garantie

    Tage nach Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallen- de Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 91: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-2-29/ A2: 2010 EN 62233: 2008 EN 61000-3-2/ A2: 2009 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2007 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Handkreissäge PHKSA 18-Li A1 Herstellungsjahr: 07 - 2014 Seriennummer: IAN 102867 Bochum, 20.06.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 92: Ersatz-Akku Bestellung

    Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 102867) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 93 PHKSA 18-Li A1...
  • Seite 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2014 · Ident.-No.: PHKSA18-LiA1-072014-3 IAN 102867...

Diese Anleitung auch für:

102867

Inhaltsverzeichnis